1 Wer Unterweisung liebt, liebt Erkenntnis; und wer Zucht haßt, ist dumm.
2 Der Gütige erlangt Wohlgefallen von Jehova, aber den Mann der Ränke spricht er schuldig.
3 Ein Mensch wird nicht bestehen durch Gesetzlosigkeit, aber die Wurzel der Gerechten wird nicht erschüttert werden.
4 Ein wackeres Weib ist ihres Mannes Krone, aber wie Fäulnis in seinen Gebeinen ist ein schändliches. O. eines, das Schande macht
5 Die Gedanken der Gerechten sind Recht, die Überlegungen der Gesetzlosen sind Betrug.
6 Die Worte der Gesetzlosen sind ein Lauern auf Blut; aber der Mund der Aufrichtigen errettet sie. d. h. die Aufrichtigen, od. solche, deren Leben durch die Gesetzlosen bedroht ist
7 Man kehrt die Gesetzlosen um, und sie sind nicht mehr; aber das Haus der Gerechten bleibt bestehen.
8 Gemäß seiner Einsicht wird ein Mann gelobt; wer aber verkehrten Herzens O. Sinnes ist, wird zur Verachtung sein.
9 Besser, wer gering ist und einen Knecht hat, als wer vornehm tut und hat Mangel an Brot.
10 Der Gerechte kümmert sich um das Leben seines Viehes, aber das Herz Eig. die Eingeweide, das Innerste der Gesetzlosen ist grausam.
11 Wer sein Land bebaut, wird mit Brot gesättigt werden; wer aber nichtigen Dingen nachjagt, ist unverständig.
12 Den Gesetzlosen gelüstete nach dem Raube der Bösen, aber die Wurzel der Gerechten trägt ein.
13 In der Übertretung der Lippen ist ein böser Fallstrick, aber der Gerechte entgeht der Drangsal.
14 Von der Frucht seines Mundes wird ein Mann mit Gutem gesättigt, und das Tun der Hände eines Menschen kehrt zu ihm zurück. Nach and. Les.: vergilt man ihm
15 Der Weg des Narren ist richtig in seinen Augen, aber der Weise hört auf Rat.
16 Der Unmut des Narren tut sich am selben Tage kund, aber der Kluge verbirgt den Schimpf.
17 Wer Wahrheit ausspricht, tut Gerechtigkeit kund, aber ein falscher Zeuge Trug.
18 Da ist einer, der unbesonnene Worte redet gleich Schwertstichen; aber die Zunge der Weisen ist Heilung. O. Gesundheit, od. Lindigkeit
19 Die Lippe der Wahrheit besteht ewiglich, aber nur einen Augenblick Eig. aber solange ich mit den Augen zucke die Zunge der Lüge.
20 Trug ist im Herzen derer, die Böses schmieden; bei denen aber, die Frieden planen, ist Freude.
21 Dem Gerechten wird keinerlei Unheil widerfahren, aber die Gesetzlosen haben Übel die Fülle.
22 Die Lippen der Lüge sind Jehova ein Greuel, die aber, welche Wahrheit üben, sein Wohlgefallen.
23 Ein kluger Mensch hält die Erkenntnis verborgen, aber das Herz der Toren ruft Narrheit aus.
24 Die Hand der Fleißigen wird herrschen, aber die lässige wird fronpflichtig sein.
25 Kummer im Herzen des Mannes beugt es nieder, aber ein gutes Wort erfreut es.
26 Der Gerechte weist seinem Nächsten den Weg, And. l.: Der Gerechte erspäht seine Weide aber der Weg der Gesetzlosen führt sie irre.
27 Nicht erjagt And.: brät der Lässige sein Wild; aber kostbares Gut eines Menschen ist es, wenn er fleißig ist.
28 Auf dem Pfade der Gerechtigkeit ist Leben, und kein Tod auf dem Wege Eig. ist der Weg ihres Steiges.
1 Quem Pv 9.8ama a correção ama o conhecimento;
mas aquele que Pv 5.12;15.10aborrece a repreensão é estúpido.
2 Pv 3.4;8.35O homem de bem alcançará de Jeová o favor,
mas Pv 6.18o homem de desígnios perversos será condenado por ele.
3 O homem Pv 11.5não se estabelecerá pela perversidade,
mas a raiz dos Pv 10.25justos jamais será abalada.
4 Pv 31.11;1Co 11.7A mulher virtuosa é a coroa de seu marido;
mas a que causa vergonha é como Pv 14.30;Hc 3.16apodrecimento nos seus ossos.
5 Os pensamentos dos retos são justos,
mas os Pv 12.20conselhos dos perversos são engano.
6 As Pv 1.11,16palavras dos perversos são emboscadas para derramar sangue,
mas a Pv 14.3boca dos retos é um livramento.
7 Os Pv 10.25;Jó 34.25perversos são derrubados e deixam de existir,
mas a Mt 7.24-27casa dos justos permanecerá.
8 Segundo a sua inteligência, será louvado o homem;
mas aquele que é de Pv 18.3coração perverso será desprezado.
9 Melhor é aquele que é estimado em pouco e tem servo
do que quem se engrandece a si mesmo e tem falta de pão.
10 Dt 25.4O justo atende pela vida dos seus animais,
mas as entranhas dos perversos são cruéis.
11 Pv 28.19Aquele que lavra a sua terra será farto de pão,
mas o que se entrega ao ócio é falto de entendimento.
12 Pv 21.10O perverso deseja a rede dos maus,
mas a raiz dos justos Pv 11.30dá fruto.
13 Pela transgressão dos Pv 18.7lábios, se enlaça o mau,
mas Pv 11.8;21.23;2Pe 2.9o justo escapará da angústia.
14 Pelo fruto da sua boca, o homem Pv 13.2;15.23;18.20se fartará de bem;
e o que Pv 1.31;24.12;Jó 34.11;Is 3.10-11;Os 4.9fazem as suas mãos, isso se lhes retribuirá.
15 Pv 14.12;16.2;21.2O caminho do insensato é direito aos seus olhos,
mas quem é Pv 9.9sábio ouve conselhos.
16 Pv 14.33;27.3;29.11A vexação do insensato logo se revela,
mas o homem prudente Pv 11.13encobre a afronta.
17 Quem Pv 14.5profere a verdade manifesta a justiça,
mas a Pv 6.19testemunha falsa, o engano.
18 Quem Sl 57.4fala levianamente fere como espada,
mas Pv 4.22;15.4a língua dos sábios produz a cura.
19 O lábio de verdade permanece para sempre,
mas o Pv 19.9;Sl 52.4-5lábio de mentira, só um momento.
20 Pv 12.5Engano há no coração dos que maquinam o mal,
mas há gozo para os que aconselham a paz.
21 Pv 1.33;Sl 91.10;121.7;1Pe 3.13Nenhuma desgraça acontecerá ao justo,
mas Pv 14.14os perversos estarão cheios de males.
22 Pv 6.17;11.20Os lábios mentirosos são abominação a Jeová,
mas os que Pv 11.1falam a verdade são seu prazer.
23 Pv 10.14;11.13;13.16;15.2;29.11O homem prudente encobre o conhecimento,
mas o coração dos tolos proclama a estultícia.
24 A mão dos diligentes dominará,
mas a que é remissa será Gn 49.15;Jz 1.28;1Rs 9.21sujeita a trabalhos forçados.
25 Pv 15.13A ansiedade no coração do homem o abate,
mas Is 50.4uma boa palavra o alegra.
26 O justo serve de guia para o seu vizinho,
mas o caminho Pv 16.29dos perversos os faz errar.
27 O preguiçoso não assa a sua caça,
mas a fazenda preciosa dos homens Pv 10.4;13.4é para o diligente.
28 A vida está Pv 10.16;11.19na vereda da justiça,
e no seu caminho não há morte.