1

2 Aabrahamile sündis Iisak, Iisakile sündis Jaakob, Jaakobile sündisid Juuda ja Tema vennad;

3 Juudale sündisid Taamarist Perets ja Serah, Peretsile sündis Hesrom, Hesromile sündis Aram;

4 Aramile sündis Amminaadab, Amminaadabile sündis Nahson, Nahsonile sündis Salmon;

5 Salmonile sündis Raahabist Boas, Boasele sündis Rutist Oobed, Oobedile sündis Jesse;

6 Jessele sündis kuningas Taavet; Taavetile sündis Uurija naisest Saalomon;

7 Saalomonile sündis Rehabeam, Rehabeamile sündis Abija, Abijale sündis Aasa;

8 Aasale sündis Joosafat, Joosafatile sündis Jooram, Jooramile sündis Ussija;

9 Ussijale sündis Jootam, Jootamile sündis Ahas, Ahasele sündis Hiskija;

10 Hiskijale sündis Manasse, Manassele sündis Aamos, Aamosele sündis Joosija;

11 Joosijale sündisid Jekonja ja tema vennad Baabüloni vangipõlve ajal.

12 Pärast Baabüloni vangipõlve sündis Jekonjale Sealtiel, Sealtielile sündis Serubbaabel;

13

14 Asurile sündis Saadok, Saadokile sündis Aahim, Aahimile sündis Elihuud;

15 Elihuudile sündis Eleasar, Eleasarile sündis Mattan, Mattanile sündis Jaakob;

16 Jaakobile sündis Joosep, Maarja mees; ja Maarjast sündis Jeesus, Keda nimetatakse Kristuseks.

17 Kõiki põlvi Aabrahamist Taavetini on siis neliteistkümmend põlve; ja Taavetist Baabüloni vangipõlve ajani on neliteistkümmend põlve; ja Baabüloni vangipõlvest Kristuseni on neliteistkümmend põlve.

18 Aga Jeesuse Kristuse sündimine oli nõnda: kui Ta Ema Maarja oli kihlatud Joosepiga, siis Ta leiti enne nende kokkusaamist käima peal olevat Pühast Vaimust.

19 Aga et Tema mees Joosep oli õiglane ega tahtnud Teda saata häbisse, siis Ta võttis nõuks salaja Tema hüljata.

20 Ent kui temal see mõte oli, vaata, siis ilmus talle Issanda ingel unes ja ütles: „Joosep, Taaveti poeg, ära karda Maarjat, Oma naist, enese juure võtta, sest mis Temas on sündinud, on Pühast Vaimust.

21 Ta toob ilmale Poja ja Sa pead Temale nimeks panema Jeesus; sest Tema päästab Oma rahva nende pattudest!"

22 Aga see kõik on sündinud, et läheks täide, mis Issand on rääkinud prohveti kaudu, kes ütleb:

23 „Ennäe, Neitsi saab käima peale ning toob Poja ilmale, ja Temale peab pandama nimeks Immaanuel", see on meie keeli: Jumal meiega.

24 Kui Joosep unest ärkas, siis Ta tegi nõnda, kuidas Issanda Ingel Teda oli käskinud ning võttis Oma naise enese juure

25 ega puutunud Temasse, enne kui Ta oli ilmale toonud Poja. Ja Ta pani Temale nimeks Jeesus.

1 Livro da geração de Jesus Cristo, filho de Davi, filho de Abraão.

2 Abraão gerou a Isaque; Isaque gerou a Jacó; Jacó gerou a Judá e a seus irmãos;

3 Judá gerou de Tamar a Perez e a Zara; Perez gerou a Esrom; Esrom gerou a Arão;

4 Arão gerou a Aminadabe; Aminadabe gerou a Naassom; Naassom gerou a Salmom;

5 Salmom gerou de Raabe a Boaz; Boaz gerou de Rute a Obede; Obede gerou a Jessé,

6 e Jessé gerou ao rei Davi. Davi gerou a Salomão daquela que fora mulher de Urias;

7 Salomão gerou a Roboão; Roboão gerou a Abias; Abias gerou a Asa;

8 Asa gerou a Josafá; Josafá gerou a Jorão; Jorão gerou a Uzias;

9 Uzias gerou a Jotão; Jotão gerou a Acaz; Acaz gerou a Ezequias

10 Ezequias gerou a Manassés; Manassés gerou a Amom; Amom gerou a Josias,

11 e Josias gerou a Jeconias e a seus irmãos no tempo do exílio em Babilônia.

12 Depois do exílio em Babilônia, Jeconias gerou a Salatiel; Salatiel gerou a Zorobabel;

13 Zorobabel gerou a Abiúde; Abiúde gerou a Eliaquim; Eliaquim gerou a Azor;

14 Azor gerou a Sadoque; Sadoque gerou a Aquim; Aquim gerou a Eliúde;

15 Eliúde gerou a Eleazar; Eleazar gerou a Matã; Matã gerou a Jacó,

16 e Jacó gerou a José, esposo de Maria, da qual nasceu Jesus, que se chama Cristo.

17 Assim todas as gerações desde Abraão até Davi são catorze gerações; também desde Davi até o exílio em Babilônia, catorze gerações; e desde o exílio em Babilônia até o Cristo, catorze gerações.

18 Ora o nascimento de Jesus Cristo foi desta maneira: Estando Maria, sua mãe, já desposada com José, antes que se ajuntassem, ela se achou grávida por virtude do Espírito Santo.

19 José, seu marido, sendo reto e não a querendo infamar, resolveu deixá-la secretamente.

20 Quando, porém, pensava nestas coisas, eis que um anjo do Senhor lhe apareceu em sonhos, dizendo: José, filho de Davi, não temas receber a Maria, tua mulher; pois o que nela foi gerado, é por virtude do Espírito Santo.

21 Ela dará à luz um filho, a quem chamarás JESUS; porque ele salvará o seu povo dos pecados deles.

22 Ora tudo isto aconteceu, para que se cumprisse o que dissera o Senhor pelo profeta:

23 Eis que a virgem conceberá e dará à luz um filho, E ele será chamado Emanuel, que quer dizer, Deus conosco.

24 José, tendo despertado do sono, fez como o anjo do Senhor lhe ordenara, e recebeu sua mulher;

25 e não a conheceu enquanto ela não deu à luz um filho, a quem pôs o nome de JESUS.