Publicidade

Jeremias 1

WEB
Profeetan kutsuminen.

1 Joos. 21:18; 1. Kun. 2:26Jeremian, Hilkian pojan, sanat. Tämä oli Anatotissa, Benjaminin maassa, asuvia pappeja. 2 2. Kun. 21:24Hänelle tuli Herran sana Juudan kuninkaan Joosian, Aamonin pojan, päivinä, tämän kolmantenatoista hallitusvuotena, 3 2. Kun. 23:34; 2. Kun. 24:17; 2. Kun. 25:8,11; 2. Aik. 36:10ja tuli vielä Juudan kuninkaan Joojakimin, Joosian pojan, päivinä ja aina Juudan kuninkaan Sidkian, Joosian pojan, yhdennentoista vuoden loppumiseen asti, jolloin Jerusalemin asukkaat viidentenä kuukautena vietiin pakkosiirtolaisuuteen.

4 Minulle tuli tämä Herran sana:

5 Jes. 49:1; Gal. 1:15"Jo ennenkuin minä valmistin sinut

äidin kohdussa,

minä sinut tunsin,

ja ennenkuin sinä äidistä synnyit,

minä sinut pyhitin;

minä asetin sinut kansojen profeetaksi".

6 2. Moos. 4:10; 2. Moos. 6:12Mutta minä sanoin:

"Voi Herra, Herra!

Katso, en minä kykene puhumaan,

sillä minä olen nuori."

7 Niin Herra sanoi minulle:

"Älä sano: 'Minä olen nuori',

vaan mene, kunne ikinä minä sinut lähetän,

ja puhu kaikki, mitä minä käsken sinun puhua.

8 5. Moos. 31:6; Joos. 1:5Älä pelkää heitä,

sillä minä olen sinun kanssasi

ja pelastan sinut, sanoo Herra."

9 Jes. 6:7Ja Herra ojensi kätensä

ja kosketti minun suutani.

Ja Herra sanoi minulle:

"Katso, minä panen sanani sinun suuhusi.

10 Jer. 5:14; Jer. 18:7,9; Jer. 31:28; 2. Kor. 10:4Katso, minä asetan sinut tänä päivänä

yli kansojen ja valtakuntain,

repimään maasta ja hajottamaan,

hävittämään ja kukistamaan,

rakentamaan ja istuttamaan."

11 Minulle tuli tämä Herran sana: "Mitä sinä näet, Jeremia?" Minä vastasin: "Minä näen mantelipuunHebreaksi shaaked. oksan". 12 Herra sanoi minulle: "Sinä olet nähnyt oikein; sillä minä valvonHebreaksi shooked. sanaani toteuttaakseni sen".

13 Hes. 11:7,11Minulle tuli toistamiseen Herran sana, näin kuuluva: "Mitä sinä näet?" Minä vastasin: "Minä näen kiehuvan padan; se näkyy pohjoisen puolelta". 14 Jer. 4:6; Jer. 5:15; Jer. 6:1,22Ja Herra sanoi minulle:

"Pohjoisesta on onnettomuus purkautuva

kaikkien maan asukasten yli.

15 Jer. 25:9; Jer. 52:4Sillä katso, minä kutsun

kaikki pohjoisten valtakuntain kansanheimot,

sanoo Herra,

ja ne tulevat ja asettavat kukin valtaistuimensa

Jerusalemin porttien oville

ja kaikkia sen muureja vastaan, yltympäri,

ja kaikkia Juudan kaupunkeja vastaan.

16 Sitten minä julistan heille tuomioni

kaikesta heidän pahuudestaan,

koska he ovat hyljänneet minut,

polttaneet uhreja muille jumalille

ja kumartaneet kättensä tekoja.

17 Luuk. 12:35; Ef. 6:14; 1. Piet. 1:13Mutta sinä, vyötä kupeesi,

nouse ja puhu heille kaikki,

mitä minä käsken sinun puhua.

Älä heitä kauhistu,

etten minä kauhistuttaisi sinua heidän edessään.

18 Jer. 15:20; Hes. 3:8Sillä katso, minä teen sinusta tänä päivänä

varustetun kaupungin, rautapatsaan ja vaskimuurin

koko maata vastaan,

Juudan kuninkaita, sen ruhtinaita, sen pappeja vastaan

ja maan kansaa vastaan.

19 Ja he sotivat sinua vastaan,

mutta eivät voita sinua,

sillä minä olen sinun kanssasi, sanoo Herra,

ja pelastan sinut."

1 The words of Jeremiah the son of Hilkiah, one of the priests who were in Anathoth in the land of Benjamin. 2 Yahwehs1:2 "Yahweh" is God’s proper Name, sometimes rendered "LORD" (all caps) in other translations. word came to him in the days of Josiah the son of Amon, king of Judah, in the thirteenth year of his reign. 3 It came also in the days of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, to the end of the eleventh year of Zedekiah, the son of Josiah, king of Judah, to the carrying away of Jerusalem captive in the fifth month. 4 Now Yahwehs word came to me, saying,

5 "Before I formed you in the womb, I knew you.

Before you were born, I sanctified you.

I have appointed you a prophet to the nations."

6 Then I said, "Ah, Lord1:6 The word translated "Lord" is "Adonai." Yahweh! Behold,1:6 "Behold", from "הִנֵּה", means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection. I don’t know how to speak; for I am a child."

7 But Yahweh said to me, "Don’t say, I am a child;for you must go to whomever I send you, and you must say whatever I command you. 8 Don’t be afraid because of them, for I am with you to rescue you," says Yahweh.

9 Then Yahweh stretched out his hand and touched my mouth. Then Yahweh said to me, "Behold, I have put my words in your mouth. 10 Behold, I have today set you over the nations and over the kingdoms, to uproot and to tear down, to destroy and to overthrow, to build and to plant."

11 Moreover Yahwehs word came to me, saying, "Jeremiah, what do you see?"

I said, "I see a branch of an almond tree."

12 Then Yahweh said to me, "You have seen well; for I watch over my word to perform it."

13 Yahwehs word came to me the second time, saying, "What do you see?"

I said, "I see a boiling cauldron; and it is tipping away from the north."

14 Then Yahweh said to me, "Out of the north, evil will break out on all the inhabitants of the land. 15 For behold, I will call all the families of the kingdoms of the north," says Yahweh.

"They will come, and they will each set his throne at the entrance of the gates of Jerusalem,

and against all its walls all around, and against all the cities of Judah.

16 I will utter my judgments against them concerning all their wickedness,

in that they have forsaken me,

and have burned incense to other gods,

and worshiped the works of their own hands.

17 "You therefore put your belt on your waist, arise, and say to them all that I command you. Don’t be dismayed at them, lest I dismay you before them. 18 For behold, I have made you today a fortified city, an iron pillar, and bronze walls against the whole landagainst the kings of Judah, against its princes, against its priests, and against the people of the land. 19 They will fight against you, but they will not prevail against you; for I am with you", says Yahweh, "to rescue you."

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-