1 Nowe Dauid assembled all the princes of Israel: the princes of the tribes, and the captaines of the bandes that serued the King, and the captaines of thousands and the captaines of hundreths, and the rulers of all the substance and possession of the King, and of his sonnes, with the eunuches, and the mightie, and all the men of power, vnto Ierusalem. 2 And King Dauid stoode vp vpon his feete; and saide, Heare ye me, my brethren and my people: I purposed to haue buylt an house of rest for the Arke of the couenant of the Lord, and for a footestoole of our God, and haue made ready for the building, 3 But God sayde vnto me, Thou shalt not buylde an house for my Name, because thou hast bene a man of warre, and hast shed blood. 4 Yet as the Lord God of Israel chose me before all the house of my father, to be King ouer Israel for euer (for in Iudah woulde he chuse a prince, and of the house of Iudah is the house of my father, and among the sonnes of my father he delited in me to make me King ouer all Israel) 5 So of all my sonnes (for the Lord hath giuen me many sonnes) he hath euen chosen Salomon my sonne to sit vpon the throne of the kingdome of the Lord ouer Israel. 6 And he sayd vnto me, Salomon thy sonne, he shall build mine house and my courtes: for I haue chosen him to be my sonne, and I will be his father. 7 I will stablish therefore his kingdome for euer, if he endeuour himselfe to do my commandements, and my iudgements, as this day. 8 Now therefore in the sight of all Israel the Congregation of the Lord, and in the audience of our God, keepe and seeke for all the commandements of the Lord your God, that ye may possesse this good lande, and leaue it for an inheritance for your children after you for euer. 9 And thou, Salomon my sonne, know thou the God of thy father, and serue him with a perfit heart, and with a willing minde: For the Lord searcheth all hearts, and vnderstandeth all the imaginations of thoughts: if thou seeke him, he will be found of thee, but if thou forsake him, he will cast thee off for euer. 10 Take heede now, for the Lord hath chosen thee to buylde the house of the Sanctuarie: be strong therefore, and doe it. 11 Then Dauid gaue to Salomon his sonne the paterne of the porch and of the houses thereof, and of the closets thereof, and of the galleries thereof, and of the chambers thereof that are within, and of the house of the mercieseate, 12 And the paterne of all that he had in his minde for the courtes of the house of the Lord, and for all the chambers round about, for the treasures of the house of God, and for the treasures of the dedicate things, 13 And for the courses of the Priestes, and of the Leuites, and for all the woorke for the seruice of the house of the Lord, and for all the vessels of the ministerie of the house of the Lord. 14 He gaue of golde by weight, for the vessels of gold, for all the vessels of all maner of seruice, and all the vessels of siluer by weight, for all maner vessels of all maner of seruice. 15 The weight also of golde for the candlestickes, and gold for their lampes, with the weight for euery candlesticke, and for the lampes thereof, and for the candlestickes of siluer by the weight of the candlesticke, and the lampes thereof, according to the vse of euery candlesticke, 16 And the weight of the gold for the tables of shewbread, for euery table, and siluer for the tables of siluer, 17 And pure golde for the fleshhookes, and the bowles, and plates, and for basens, golde in weight for euery basen, and for siluer basens, by weight for euery basen, 18 And for the altar of incense, pure golde by weight, and golde for the paterne of the charet of the Cherubs that spread themselues, and couered the Arke of the couenant of the Lord: 19 All, said he, by writing sent to me by the hand of the Lord, which made me vnderstand all the workemanship of the paterne. 20 And Dauid said to Salomon his sonne, Be strong, and of a valiant courage and doe it: feare not, nor be afraide: for the Lord God, euen my God is with thee: he will not leaue thee nor forsake thee till thou hast finished all the worke for the seruice of the house of the Lord. 21 Beholde also, the companies of the Priests and the Leuites for all the seruice of the house of God, euen they shall be with thee for the whole worke, with euery free heart that is skilfull in any maner of seruice. The princes also and all the people will be wholy at thy commandement.
1 Convocou Davi em Jerusalém todos os príncipes de Israel, os príncipes das tribos, os capitães das turmas que serviam o rei, os capitães de mil, os capitães de cem, os intendentes de toda a fazenda e possessões do rei e de seus filhos juntamente com os oficiais e homens poderosos, a saber, todos os ilustres em valor.
2 Então se pôs o rei Davi em pé, e disse: Ouvi-me, irmãos meus e povo meu. Era minha intenção edificar casa de repouso para a arca da aliança de Jeová, e para o escabelo dos pés de nosso Deus; e me achava pronto para a construção.
3 Porém Deus me disse: Não edificarás casa ao meu nome, porque és homem de guerra e tens derramado sangue.
4 Todavia Jeová, Deus de Israel, me escolheu de toda a casa de meu pai para ser eu rei sobre Israel para sempre, porque a Judá escolheu por príncipe; na casa de Judá escolheu a casa de meu pai, e entre os filhos de meu pai agradou-se de mim para me fazer rei sob todo o Israel;
5 e de todos os meus filhos (porque Jeová me deu muitos filhos), escolheu ele a meu filho Salomão para se assentar no trono do reino de Jeová sobre Israel.
6 Disse-me: Teu filho Salomão edificará a minha casa e os meus átrios; porque o escolhi para ser meu filho, e eu lhe serei pai.
7 Estabelecerei o seu reino para sempre, se ele perseverar em cumprir os meus mandamentos e os meus juízos, como ele o faz no dia de hoje.
8 Agora à vista de todo o Israel, da congregação de Jeová, e na audiência de nosso Deus, observai e buscai todos os mandamentos de Jeová vosso Deus, para que possuais esta boa terra e a deixeis como herança para sempre a vossos filhos depois de vós.
9 Tu, meu filho Salomão, conhece o Deus de teu pai, e serve-o com um coração perfeito e uma plena vontade; porque Jeová esquadrinha todos os corações e entende todas as imaginações dos pensamentos. Se o buscares, será achado de ti; mas se o deixares, rejeitar-te-á para sempre.
10 Toma cuidado, porque Jeová te escolheu para edificares uma casa para o santuário; esforça-te, e faze-o.
11 Então Davi deu a seu filho Salomão o modelo do pórtico do templo, com as suas casas, as suas tesourarias, os seus quartos superiores, as suas câmaras interiores, e da casa do propiciatório;
12 também o modelo de tudo o que tinha na mente com referência aos átrios da casa de Jeová e a todas as câmaras ao redor, para os tesouros da casa de Deus e para os tesouros das coisas sagradas;
13 também para as turmas dos sacerdotes e dos levitas, e para toda a obra do serviço da casa de Jeová, e para todos os vasos do serviço na casa de Jeová,
14 especificando o peso de ouro para os vasos de ouro, para todos os vasos de toda a sorte de serviço; também o peso de prata para todos os vasos de prata para todos os vasos de toda a sorte de serviço;
15 o peso para os candeeiros de ouro, e para as suas lâmpadas, o peso de ouro para cada candeeiro e suas lâmpadas, e para os candeeiros de prata, o peso de prata para cada candeeiro de prata e suas lâmpadas, segundo o uso de cada candeeiro;
16 o peso de ouro para as mesas dos pães da proposição, para cada mesa; também a prata para as mesas de prata;
17 o ouro puro para os garfos, para as bacias e para os copos; para as taças de ouro especificou o peso de cada taça; para as taças de prata o peso de cada taça;
18 o peso de ouro refinado para o altar do incenso; e o ouro para o modelo do carro, os querubins que estendiam as suas asas, e cobriam a arca da aliança de Jeová.
19 É por uma escrita da sua mão, disse Davi, que Jeová me revelou tudo isso, todas as obras do modelo.
20 Disse Davi a seu filho Salomão: Esforça-te e tem bom ânimo, e mete mãos à obra. Não tenhas medo nem te desalentes, porque Jeová Deus, meu Deus, é contigo, e não te faltará nem te abandonará, até que seja acabada toda a obra para o serviço da casa de Jeová.
21 Eis as turmas dos sacerdotes e dos levitas para todo o serviço da casa de Deus; e estará contigo em toda a sorte de obra todo o homem bem disposto e perito para qualquer sorte de serviço. Também os capitães e todo o povo estarão inteiramente às tuas ordens.