Pular para o conteúdo
Publicidade

Cânticos 1

JBMLE

A Vőlegény és Menyasszon benső szerelme

1 Énekek éneke, mely Salamoné.

2 Csókoljon meg engem az ő szájának csókjaival;

mert a te szerelmeid jobbak a bornál.

3 A te drága kenetid jók illatozásra;

a te neved kiöntött drága kenet;

azért szeretnek téged a leányok.

4 Vonj engemet te utánad, hadd fussunk!

Bevitt engem a király az ő ágyasházába;

örvendezünk és vígadunk te benned,

előszámláljuk a te szerelmeidet, melyek jobbak a bornál,

méltán szeretnek téged.

5 Fekete vagyok, de szép, Jeruzsálem leányai;

mint Kédár sátrai és Salamon szőnyegei.

6 Ne nézzetek engem, hogy én fekete vagyok, hogy a nap lesütött engem;

az én anyámnak fiai ellenem megharagudtak,

a szőlőknek őrizőjévé tettek engem,

a magam szőlőjét nem őriztem.

7 Mondd meg nékem, te, a kit az én lelkem szeret,

hol legeltetsz, hol deleltetsz délben;

mert miért legyek én olyan, mint a ki elfátyolozza magát, társaid nyájainál?

8 Mivelhogy nem tudod, oh asszonyok között legszebb!

jőjj ki a nyájnak nyomdokain,

és őrizd a te kecskéidet a pásztoroknak sátorai körül.

9 A Faraó szekereiben való paripákhoz hasonlítlak téged, én mátkám.

10 Szépek a te orczáid a halántékra való lánczokban,

a te nyakad a gyöngysorokban.

11 Arany lánczokat csinálunk néked,

ezüstből csinált gyöngyökkel.

12 Mikor a király az ő asztalánál ül,

nárdusnak jóillatja származik én tőlem.

13 Olyan az én szerelmesem nékem, mint egy kötés mirha,

mely az én kebeleim között hál.

14 Mint az Engedi szőlőiben a cziprusfürt,

olyan nékem az én szerelmesem.

15 Ímé, szép vagy én mátkám, ímé, szép vagy,

a te szemeid olyanok, mint a galambok.

16 Ímé, te is szép vagy én szerelmesem, gyönyörűséges,

és a mi nyoszolyánk zöldellő.

17 A mi házainknak gerendái czédrusfák,

és a mi mennyezetünk cziprusfa.

ီ​်း​ကာ​ို့​်​ော ှော​်​ီ​်း

1 ီ​်း​ကာ​ို့​အထ်​်​ော ှော​်​ီ​်း။

ို့​ီး​့်​်​ွေ​ျား

2 ခင်​ှု်​ဆက်​ော နမ်း​်း​့် ကျွ်​ကို​နမ်း​ါ​ေ။ ကို်​ော်၏​ေ​ာ​သည်​ရည်​ထကာ၍​ကော်း​ါ၏။ 3 ကို်​ော်၌ ွှေး​ကြို်​ော ံ့​ာ​ီ​ကဲ့​ို့၊ ာ​ော်​သည်း​ော်း​ော ံ့​ာ​ီ​်​ါ၏။ ို​ကြော့် ို့​ီး​ကာ​ို့​သညကို်​ော်​ကို ်​ကြ​ါ၏။ 4 ကျွ်​ကို ွေး​ော်​ော်​ူ​ါ။ ကျွ်​ို့​သညောက်​ော်​ို့ ြေး၍​ိုက်​ကြ​ါ​မည်။ ်​မင်း​ကြီး​သည်​ော်​်း​ခန်း​ဲ​ို့ ကျွ်​ကို ော်​ဲ့​ော်​ူ​ြီ။ ကျွ်​ို့​သညကို်​ော်​ကြော့် ဝမ်း​ြောက်​ွှ်​လန်း​ကြ​မည်။ ေ​ာ​ော်​ကို ်​ရည်​ထကာ၍​ျီး​်း​ကြ​မည်။ ို့​ီး​ကာ​ို့​သညကို်​ော်​ကို ်​ကန်​ွာ ်​ကြ​ါ၏။

5 ို​ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ီး​ို့၊ ါ​သညကေ​ဲ​ကဲ့​ို့ မည်း​ော​ဆင်း​ှိ​ော်​လည်း၊ ှော​်​မင်း၏​ကု​ား​ကာ​ကဲ့​ို့ တင့်​တယ်​ေး၏။ 6 ါ​သညေ​ူ​ကို​ံ၍ မည်း​ော​ဆင်း​ှိ​ော​ကြော့်၊ ါ့​ကို က့်​ှု​ကြ​ါ​့်။ ါ့​ိ​ခင်၏​ား​ီး​ို့​သညါ့​ကို ာ​ို​ော​်​ှိ၍၊ ်​ျာ်​ို့​ကို ော့်​ေ​ကြ၏။ ကို်​ျာ်​ကို ော့်​ါ။

7 ကျွ်​်​သက်​်​ို​ာ​်၊ ကို်​ော်​သညိုး​ျား​ကို ဘယ်​ှာ ်း​ော်​ူ​သည်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ်း​တည့်​ျိ်၌ ဘယ်​ှာ ်​ို​ေ​ော်​ူ​သည်​ကို​လည်း​ကော်း ြ​ော်​ူ​ါ။ ကျွ်​သညြား​တစ်​ါး​ော ိုး​်း​ောက်​ို့ ဘယ်​ကြော့် လမ်း​ွဲ၍​ိုက်​ါ​ံ့​နည်း။

8 ်း​ကာ​ို့​ထကဆင်း​ှ​ော​အစ်​သင်​သည်​ိ​ျှ်၊ ိုး​ျား​ြေ​ာ​ို့ ိုက်​ွား၍၊ ိုး​်း​ဲ​ျား​ား​ှာ သင်၏​ိုး​ငယ်​ို့​ကို ကျွေး​ွေး​ါ​ော့။

ို့​ား​့်​ို့​ီး

9 ါ​်​ော​ှ​သင့်​ကို ာ​ော​မင်း​ား၌ ကော​်း​့် ါ​ုံ​ြ​မည်။ 10 သင်၏​ါး​်၌ ်​ု​ီး တန်​ာ​ဆင်​က်၊ လည်​ပင်း၌ ု​ဲ​်​်​ွဲ​က်၊ သင်​သညတင့်​တယ်​ှ၏။ 11 ွေ​့် ြောက်​်​ော ွှေ​ု​ီး​်​်​ကို​လည်း ်၍​ေး​း​မည်။

12 ်​မင်း​ကြီး​သညား​ွဲ​ော်​ား​ှာ​ို်​ေ​စဉ်၊ ါ​ုံ​ော ာ​ု​ီ​ွှေး​ံ့​သညျံ့​ျံ့​ှို်​ှို်​ေ၏။ 13 ါ​်​ာ​ခင်​သညါ၌ ု​ရန်​ံ့​ာ​ုံ​်၍၊ ါ့​ရင်​ုံ​ကြား​ှာ တစ်​ုံး ်​မည်။ 14 ါ​်​ာ​ခင်​သညအင်္ေ​ိ​ျာ်​်​ော ဟင်္ာ​ခက်​က်​စည်း​ကဲ့​ို့ ်​ါ၏။

15 ါ​်​ော​ှ​သင်​သညဆင်း​ှ​ေ၏။ ်​ှ​ေ၏။ ျိုး​က်​ိ​့် ့်​ုံ၏။

16 ါ​်​ာ​ခင်​သညဆင်း​ှ၍၊ ်​်​ော ကာ​့် ့်​ုံ​ော်​ူ၏။ ါ​ို့​်​ာ​ခင်း​သည်း​ော​ဆင်း​ှိ၏။ 17 ါ​ို့​ိ​်​ို်​ို့​သညာ​ရဇ်​ပင်၊ ိုး​သညထင်း​ှူး​ပင်​့် ြီး​တည်း။

Veja também