1 Giosuè si alzò la mattina di buon’ora e con tutti i figli d’Israele partì da Sittim. Essi arrivarono al Giordano, e là si fermarono, prima di passarlo. 2 Trascorsi tre giorni, gli ufficiali percorsero l’accampamento, 3 e diedero quest’ordine al popolo: "Quando vedrete l’arca del patto dell’Eterno vostro Dio, portata dai sacerdoti levitici, partirete dal luogo dove siete accampati, e la seguirete. 4 Però, tra voi e l’arca vi sarà la distanza di circa duemila cubiti; non vi avvicinate a essa, affinché possiate vedere bene la via per la quale dovete andare; poiché non siete ancora mai passati per questa via". 5 Giosuè disse al popolo: "Santificatevi, poiché domani l’Eterno farà delle meraviglie in mezzo a voi". 6 Poi Giosuè parlò ai sacerdoti, dicendo: "Prendete in spalla l’arca del patto e passate davanti al popolo". Ed essi presero in spalla l’arca del patto e camminarono davanti al popolo. 7 L’Eterno disse a Giosuè: "Oggi comincerò a renderti grande agli occhi di tutto Israele, affinché riconoscano che, come fui con Mosè, così sarò con te. 8 Perciò da’ quest’ordine ai sacerdoti che portano l’arca del patto: ‘Quando sarete giunti alla riva delle acque del Giordano, vi fermerete nel Giordano’". 9 Allora Giosuè disse ai figli d’Israele: "Avvicinatevi e ascoltate le parole dell’Eterno, il vostro Dio". 10 Poi Giosuè disse: "Da questo riconoscerete che l’Iddio vivente è in mezzo a voi, e che egli scaccerà certamente davanti a voi i Cananei, gli Ittiti, gli Ivvei, i Ferezei, i Ghirgasei, gli Amorei e i Gebusei: 11 ecco, l’arca del patto del Signore di tutta la terra sta per passare davanti a voi per entrare nel Giordano. 12 Prendete dunque dodici uomini fra le tribù d’Israele, uno per tribù. 13 E avverrà che, appena i sacerdoti che portano l’arca dell’Eterno, del Signore di tutta la terra, avranno posato le piante dei piedi nelle acque del Giordano, le acque del Giordano, che scendono dalla parte superiore, saranno tagliate, e si fermeranno in un mucchio". 14 E avvenne che quando il popolo levò le tende per passare il Giordano, avevano davanti i sacerdoti che portavano l’arca del patto; 15 appena quelli che portavano l’arca giunsero al Giordano e i sacerdoti che portavano l’arca immersero i piedi nell’acqua della riva, il Giordano straripa dappertutto durante tutto il tempo della messe, 16 le acque che scendevano dalla parte superiore si fermarono e si elevarono in un mucchio, a una grandissima distanza, fino alla città di Adam che è vicino a Sartan; e quelle che scendevano verso il mare della pianura, il Mar Salato, furono interamente separate da esse; e il popolo passò di fronte a Gerico. 17 I sacerdoti che portavano l’arca del patto dell’Eterno stettero con i piedi fermi sull’asciutto, in mezzo al Giordano, mentre tutto Israele passava per l’asciutto, finché tutta la nazione ebbe finito di passare il Giordano.
1 约书亚清早起来,和全体以色列人从什亭出发,来到约旦河,在那里住宿,等候过河。2 过了三天,官长走遍营中,3 吩咐人民说:"你们看见耶和华你们的 神的约柜,又看见抬约柜的利未支派的祭司的时候,就要从你们所住的地方出发,跟在约柜后面走。4 只是你们和约柜之间应有一段距离,相隔约一公里,不可走近约柜,好使你们知道你们应走的路,因为这条路你们以前没有走过。"
5 约书亚对人民说:"你们要自洁,因为明天耶和华要在你们中间行奇事。"6 约书亚又吩咐祭司说:"你们要抬起约柜,在人民前面过河去。"于是他们抬起约柜,走在人民的前面。7 耶和华对约书亚说:"今天起,我要使你在以色列众人眼中成为尊大,这样他们就知道我怎样与摩西同在,也必照样与你同在。8 你要吩咐抬着约柜的祭司说:‘你们到了约旦河水边的时候,要站在约旦河中。’"9 约书亚对以色列人说:"你们走近这里来,聆听耶和华你们的 神的话。10,11 约书亚说:"看哪,全地之主的约柜"全地之主的约柜"或译:"约柜,全地之主"必在你们前面过约旦河,你们因此就知道永活的 神是在你们中间,他必把迦南人、赫人、希未人、比利洗人、革迦撒人、亚摩利人和耶布斯人,从你们面前驱逐出去。12 现在你们要从以色列众支派中选十二个人,每支派一人。13 抬全地之主耶和华约柜的祭司的脚掌一踏进约旦河水里,约旦河的水必被截断,那从上游流下来的水必立起成垒。"
14 人民离开帐棚出发,要过约旦河的时候,抬约柜的祭司在人民的前面。15 抬约柜的祭司来到约旦河,他们的脚碰到水边的时候原来约旦河水在收割的日子,常是涨过两岸的,16 水就停住了,那从上游流下来的水立起成垒,在很远的地方,就是在撒拉但旁边的亚当城那里停住;那往下流入亚拉巴海,就是盐海的水完全被截断;于是人民就在耶利哥的对面过了河。17 抬耶和华约柜的祭司在约旦河中间的干地上站住,等以色列众人都在干地上走过去,直到全国的人都完全走过了约旦河为止。