1 Avvenne che, mentre egli stava in piedi sulla riva del lago di Gennesaret e la folla lo stringeva da ogni parte per udire la parola di Dio, 2 vide due barche ferme a riva, dalle quali erano smontati i pescatori e lavavano le reti. 3 E montato in una di quelle barche che era di Simone, lo pregò di scostarsi un po’ da terra; poi, sedutosi sulla barca, insegnava alla folla.
4 Come ebbe cessato di parlare, disse a Simone: "Prendi il largo e calate le reti per pescare". 5 Simone, rispondendo, gli disse: "Maestro, tutta la notte ci siamo affaticati e non abbiamo preso nulla, però, alla tua parola, calerò le reti". 6 E, fatto così, presero una tale quantità di pesci che le reti si rompevano. 7 Allora fecero segno ai loro compagni dell’altra barca, di venire ad aiutarli. Quelli vennero e riempirono tutte e due le barche, tanto che affondavano. 8 Simon Pietro, visto ciò, si gettò ai ginocchi di Gesù, dicendo: "Signore, allontanati da me, perché sono un peccatore". 9 Poiché spavento aveva preso lui e tutti quelli che erano con lui, per la quantità di pesci che avevano preso; 10 così pure Giacomo e Giovanni, figli di Zebedeo, che erano soci di Simone. Ma Gesù disse a Simone: "Non temere; d’ora in poi sarai pescatore di uomini". 11 Ed essi, tratte le barche a terra, lasciarono ogni cosa e lo seguirono.
12 Mentre egli si trovava in una di quelle città, ecco un uomo pieno di lebbra, il quale, visto Gesù e gettatosi con la faccia a terra, lo pregò, dicendo: "Signore, se vuoi, tu puoi purificarmi". 13 Ed egli, stesa la mano, lo toccò, dicendo: "Lo voglio, sii purificato". E in quell’istante la lebbra sparì da lui. 14 Poi Gesù gli comandò di non dirlo a nessuno: "Ma va’", gli disse, "mostrati al sacerdote e offri per la tua purificazione ciò che ha prescritto Mosè; e ciò serva loro di testimonianza".
15 Però la sua fama si spandeva sempre più; moltissima gente si radunava per udirlo ed essere guarita dalle sue infermità. 16 Ma egli si ritirava nei luoghi deserti e pregava.
17 Un giorno Gesù stava insegnando e c’erano, là seduti, dei farisei e dei dottori della legge, venuti da tutte le borgate della Galilea, della Giudea e da Gerusalemme; e la potenza del Signore era con lui per compiere delle guarigioni. 18 Ed ecco degli uomini che portavano sopra un letto un paralitico, e cercavano di portarlo dentro e di metterlo davanti a lui. 19 Non trovando modo di introdurlo a causa della folla, salirono sul tetto e, fatta un’apertura fra le tegole, lo calarono giù con il suo lettuccio, in mezzo alla gente, davanti a Gesù. 20 Ed egli, veduta la loro fede, disse: "O uomo, i tuoi peccati ti sono perdonati". 21 Allora gli scribi e i farisei cominciarono a ragionare, dicendo: "Chi è costui che pronuncia bestemmie? Chi può perdonare i peccati se non Dio solo?". 22 Ma Gesù, conosciuti i loro ragionamenti, disse loro: "Di che ragionate nel vostro cuore? 23 Che cosa è più facile dire: ‘I tuoi peccati ti sono perdonati’, oppure dire: ‘Alzati e cammina’? 24 Ora, affinché sappiate che il Figlio dell’uomo ha sulla terra autorità di perdonare i peccati, io ti dico", disse al paralitico, "alzati, prendi il tuo lettuccio e vattene a casa tua". 25 E in quell’istante si alzò in loro presenza, prese ciò su cui giaceva e se ne andò a casa sua, glorificando Dio. 26 Tutti furono presi da stupore e glorificavano Dio e, pieni di spavento, dicevano: "Oggi abbiamo visto cose meravigliose".
27 Dopo queste cose, egli uscì e notò un pubblicano, di nome Levi, che sedeva al banco delle imposte, e gli disse: "Seguimi". 28 Ed egli, lasciata ogni cosa, si alzò e si mise a seguirlo.
29 Levi gli fece un grande banchetto in casa sua; c’era gran folla di pubblicani e di altri che erano a tavola con loro. 30 I farisei e i loro scribi mormoravano contro i discepoli di Gesù, dicendo: "Perché mangiate e bevete con i pubblicani e i peccatori?". 31 E Gesù, rispondendo, disse loro: "I sani non hanno bisogno del medico, bensì i malati. 32 Io non sono venuto a chiamare dei giusti, ma dei peccatori a ravvedimento".
33 Essi gli dissero: "I discepoli di Giovanni digiunano spesso e pregano, così pure i discepoli dei farisei, mentre i tuoi mangiano e bevono". 34 Gesù disse loro: "Potete voi far digiunare gli amici dello sposo, mentre lo sposo è con loro? 35 Ma verranno i giorni per questo e, quando lo sposo sarà loro tolto, allora, in quei giorni, digiuneranno". 36 Disse loro anche una parabola: "Nessuno strappa un pezzo da un vestito nuovo per metterlo a un vestito vecchio, altrimenti strappa il nuovo e il pezzo tolto dal nuovo non si adatta al vecchio. 37 E nessuno mette vino nuovo in otri vecchi, altrimenti il vino nuovo rompe gli otri vecchi, si spande e gli otri vanno perduti. 38 Ma il vino nuovo va messo in otri nuovi. 39 E nessuno che abbia bevuto del vino vecchio, ne desidera del nuovo, perché dice: ‘Il vecchio è buono’".
1 耶稣站在革尼撒勒湖边,众人拥挤他,要听 神的道。2 他看见两只船停在湖边,渔夫离开船洗网去了。3 他上了西门的那一只船,请他撑开,离岸不远,就坐下,从船上教导众人。4 讲完了,就对西门说:"把船开到水深的地方,下网打鱼!"5 西门说:"主啊,我们整夜劳苦,毫无所得,不过,我愿照你的话下网。"6 他们下了网,就圈住很多鱼,网几乎裂开,7 就招呼另外那只船上的同伴来帮助,他们就来把两只船装满,甚至船要下沉。8 西门.彼得看见这种情景,就俯伏在耶稣膝前,说:"主啊,离开我,因为我是个罪人。"9 他和跟他在一起的人,因这网所打的鱼,都十分惊骇。10 西门的伙伴,西庇太的儿子雅各、约翰也是这样。耶稣对西门说:"不要怕!从今以后,你要作得人的渔夫了。"11 他们把两只船拢了岸,撇下一切,跟从了耶稣。
12 有一次,耶稣在一个城里,突然有一个满身痲风的人看见他,就把脸伏在地上,求他说:"主啊!如果你肯,必能使我洁净。"13 耶稣伸手摸他,说:"我肯,你洁净了吧!"痲风立刻离开了他。14 耶稣嘱咐他不可告诉任何人,"你只要去给祭司检查,并且照着摩西所规定的,为你得洁净献祭,好向大家作证。"15 但他的名声却越发传扬出去,成群的人来聚集,要听道,并且要使他们的疾病痊愈。16 耶稣却退到旷野去祷告。
17 有一天,耶稣正在教导人,法利赛人和律法教师也坐在那里,他们是从加利利和犹太各乡村,并耶路撒冷来的;主的能力与他同在,叫他能医病。18 有人用床抬着一个瘫子,想送进去,放在耶稣跟前。19 因为人多,没有办法进去,就上了房顶,从瓦间把瘫子和床往当中缒下去,正在耶稣跟前。20 他看见他们的信心,就说:"朋友"朋友"原文作"人",你的罪赦了。"21 经学家和法利赛人就议论起来,说:"这人是谁,竟然说僭妄的话?除 神一位以外,谁能赦罪呢?"22 耶稣知道他们的议论,就对他们说:"你们心里为甚么议论呢?23 说:‘你的罪赦了’,或说:‘起来行走’,哪一样容易呢?24 然而为了要你们知道,人子在地上有赦罪的权柄,他就对瘫子说:我吩咐你,起来,拿起你的床,回家去吧。"25 那人立刻当众起来,拿着他躺过的床,颂赞 神,回家去了。26 众人都惊奇,颂赞 神,并且十分惧怕,说:"我们今天看见了不平常的事。"
27 事后,耶稣出去,看见一个税吏,名叫利未,坐在税关那里,就对他说:"来跟从我!"28 他就撇下一切,起来跟从了耶稣。29 利未在自己家里,为他大摆筵席,有许多税吏和别的人一起吃饭。30 法利赛人和经学家埋怨他的门徒,说:"你们为甚么跟税吏和罪人一起吃喝呢?"31 耶稣回答:"健康的人不需要医生,有病的人才需要。32 我来不是要召义人,而是要召罪人悔改。"
33 他们说:"约翰的门徒常常禁食、祈祷,法利赛人的门徒也是这样,而你的门徒却又吃又喝。"34 耶稣说:"新郎跟宾客在一起的时候,你们怎么可以叫宾客禁食呢?35 但日子到了,新郎要被取去,离开他们,那一天他们就要禁食了。"36 他又对他们设个比喻说:"没有人会从新衣服撕下一块布,补在旧衣服上,如果这样,不但新衣服撕破了,而且新撕下的布,也和旧的不调和。37 也没有人会把新酒装在旧皮袋里;如果这样,新酒就会把皮袋胀破,不但酒漏掉,皮袋也损坏了;38 人总是把新酒装在新皮袋里。39 喝惯陈酒的人,就不想喝新酒,他总说陈的好。"