1 All’uomo, i disegni del cuore; ma la risposta della lingua vien dall’Eterno.

2 Tutte le vie dell’uomo a lui sembran pure, ma l’Eterno pesa gli spiriti.

3 Rimetti le cose tue nell’Eterno, e i tuoi disegni avran buona riuscita.

4 L’Eterno ha fatto ogni cosa per uno scopo; anche l’empio, per il dì della sventura.

5 Chi è altero d’animo è in abominio all’Eterno; certo è che non rimarrà impunito.

6 Con la bontà e con la fedeltà l’iniquità si espia, e col timor dell’Eterno si evita il male.

7 Quando l’Eterno gradisce le vie d’un uomo, riconcilia con lui anche i nemici.

8 Meglio poco con giustizia, che grandi entrate senza equità.

9 Il cuor dell’uomo medita la sua via, ma l’Eterno dirige i suoi passi.

10 Sulle labbra del re sta una sentenza divina; quando pronunzia il giudizio la sua bocca non erra.

11 La stadera e le bilance giuste appartengono all’Eterno, tutti i pesi del sacchetto son opera sua.

12 I re hanno orrore di fare il male, perché il trono è reso stabile con la giustizia.

13 Le labbra giuste sono gradite ai re; essi amano chi parla rettamente.

14 Ira del re vuol dire messaggeri di morte, ma l’uomo savio la placherà.

15 La serenità del volto del re dà la vita, e il suo favore è come nube di pioggia primaverile.

16 L’acquisto della sapienza oh quanto è migliore di quello dell’oro, e l’acquisto dell’intelligenza preferibile a quel dell’argento!

17 La strada maestra dell’uomo retto è evitare il male; chi bada alla sua via preserva l’anima sua.

18 La superbia precede la rovina, e l’alterezza dello spirito precede la caduta.

19 Meglio esser umile di spirito coi miseri, che spartir la preda coi superbi.

20 Chi presta attenzione alla Parola se ne troverà bene, e beato colui che confida nell’Eterno!

21 Il savio di cuore è chiamato intelligente, e la dolcezza delle labbra aumenta il sapere.

22 Il senno, per chi lo possiede, è fonte di vita, ma la stoltezza è il castigo degli stolti.

23 Il cuore del savio gli rende assennata la bocca, e aumenta il sapere sulle sue labbra.

24 Le parole soavi sono un favo di miele: dolcezza all’anima, salute al corpo.

25 V’è tal via che all’uomo par diritta, ma finisce col menare alla morte.

26 La fame del lavoratore lavora per lui, perché la sua bocca lo stimola.

27 L’uomo cattivo va scavando ad altri del male, sulle sue labbra c’è come un fuoco divorante.

28 L’uomo perverso semina contese, e il maldicente disunisce gli amici migliori.

29 L’uomo violento trascina il compagno, e lo mena per una via non buona.

30 Chi chiude gli occhi per macchinar cose perverse, chi si morde le labbra, ha già compiuto il male.

31 I capelli bianchi sono una corona d’onore; la si trova sulla via della giustizia.

32 Chi è lento all’ira val più del prode guerriero; chi padroneggia sé stesso val più di chi espugna città.

33 Si gettan le sorti nel grembo, ma ogni decisione vien dall’Eterno.

1 The plans of the heart belong to man;

But the answer of the tongue is from Jehovah.

2 All the ways of a man are clean in his own eyes;

But Jehovah weigheth the spirits.

3 Commit thy works unto Jehovah,

And thy purposes shall be established.

4 Jehovah hath made everything for its own end;

Yea, even the wicked for the day of evil.

5 Every one that is proud in heart is an abomination to Jehovah:

Though hand join in hand, he shall not be unpunished.

6 By mercy and truth iniquity is atoned for;

And by the fear of Jehovah men depart from evil.

7 When a man’s ways please Jehovah,

He maketh even his enemies to be at peace with him.

8 Better is a little, with righteousness,

Than great revenues with injustice.

9 A man’s heart deviseth his way;

But Jehovah directeth his steps.

10 A divine sentence is in the lips of the king;

His mouth shall not transgress in judgment.

11 A just balance and scales are Jehovah’s;

All the weights of the bag are his work.

12 It is an abomination to kings to commit wickedness;

For the throne is established by righteousness.

13 Righteous lips are the delight of kings;

And they love him that speaketh right.

14 The wrath of a king is as messengers of death;

But a wise man will pacify it.

15 In the light of the king’s countenance is life;

And his favor is as a cloud of the latter rain.

16 How much better is it to get wisdom than gold!

Yea, to get understanding is rather to be chosen than silver.

17 The highway of the upright is to depart from evil:

He that keepeth his way preserveth his soul.

18 Pride goeth before destruction,

And a haughty spirit before a fall.

19 Better it is to be of a lowly spirit with the poor,

Than to divide the spoil with the proud.

20 He that giveth heed unto the word shall find good;

And whoso trusteth in Jehovah, happy is he.

21 The wise in heart shall be called prudent;

And the sweetness of the lips increaseth learning.

22 Understanding is a well-spring of life unto him that hath it;

But the correction of fools is their folly.

23 The heart of the wise instructeth his mouth,

And addeth learning to his lips.

24 Pleasant words are as a honeycomb,

Sweet to the soul, and health to the bones.

25 There is a way which seemeth right unto a man,

But the end thereof are the ways of death.

26 The appetite of the laboring man laboreth for him;

For his mouth urgeth him thereto.

27 A worthless man deviseth mischief;

And in his lips there is as a scorching fire.

28 A perverse man scattereth abroad strife;

And a whisperer separateth chief friends.

29 A man of violence enticeth his neighbor,

And leadeth him in a way that is not good.

30 He that shutteth his eyes, it is to devise perverse things:

He that compresseth his lips bringeth evil to pass.

31 The hoary head is a crown of glory;

It shall be found in the way of righteousness.

32 He that is slow to anger is better than the mighty;

And he that ruleth his spirit, than he that taketh a city.

33 The lot is cast into the lap;

But the whole disposing thereof is of Jehovah.