1 E lEterno parlò a Mosè dicendo:
2 "Quanduno peccherà e commetterà una infedeltà verso lEterno, negando al suo prossimo un deposito da lui ricevuto, o un pegno messo nelle sue mani, o una cosa che ha rubata o estorta con frode al prossimo,
3 o una cosa perduta che ha trovata, e mentendo a questo proposito e giurando il falso circa una delle ose nelle quali luomo può peccare,
4 quando avrà così peccato e si sarà reso colpevole, restituirà la cosa rubata o estorta con frode, o il deposito che gli era stato confidato, o loggetto perduto che ha trovato,
5 o qualunque cosa circa la quale abbia giurato il falso. Ne farà la restituzione per intero e vaggiungerà un quinto in più, consegnandola al proprietario il giorno stesso che offrirà il suo sacrifizio di riparazione.
6 E porterà al sacerdote il suo sacrifizio di riparazione allEterno: un montone senza difetto, preso dal gregge, secondo la tua stima, come sacrifizio di riparazione.
7 E il sacerdote farà lespiazione per lui davanti allEterno, e gli sarà perdonato qualunque sia la cosa di cui si è reso colpevole".
8 LEterno parlò ancora a Mosè, dicendo:
9 "Da questordine ad Aaronne e ai suoi figliuoli, e di loro: Questa è la legge dellolocausto. Lolocausto rimarrà sulle legna accese sopra laltare tutta la notte, fino al mattino; e il fuoco dellaltare sarà tenuto acceso.
10 Il sacerdote si vestirà della sua tunica di lino e si metterà sulla carne le brache; leverà la cenere fatta dal fuoco che avrà consumato lolocausto sullaltare e la porrà allato allaltare.
11 Poi si spoglierà delle vesti e ne indosserà delle altre, e porterà la cenere fuori del campo, in un luogo puro.
12 Il fuoco sarà mantenuto acceso sullaltare e non si lascerà spegnere; e il sacerdote vi brucerà su delle legna ogni mattina, vi disporrà sopra lolocausto, e vi farà fumar sopra il grasso dei sacrifizi di azioni di grazie.
13 Il fuoco devesser del continuo mantenuto acceso sullaltare, e non si lascerà spengere.
14 Questa è la legge delloblazione. I figliuoli dAaronne loffriranno davanti allEterno, dinanzi allaltare.
15 Si leverà una manata di fior di farina con il suo olio e tutto lincenso che è sulloblazione, e si farà fumare ogni cosa sullaltare in sacrifizio di soave odore, come una ricordanza per lEterno.
16 Aaronne e i suoi figliuoli mangeranno quel che rimarrà delloblazione; la si mangerà senza lievito, in luogo santo; la mangeranno nel cortile della tenda di convegno.
17 Non la si cocerà con lievito; è la parte che ho data loro de miei sacrifizi fatti mediante il fuoco. E osa santissima, come il sacrifizio per il peccato e come il sacrifizio di riparazione.
18 Ogni maschio tra i figliuoli dAaronne ne potrà mangiare. E una parte perpetua, assegnatavi di generazione in generazione, sui sacrifizi fatti mediante il fuoco allEterno. Chiunque toccherà quelle cose dovrà esser santo".
19 LEterno parlò ancora a Mosè, dicendo:
20 "Questa è lofferta che Aaronne e i suoi figliuoli faranno allEterno il giorno che riceveranno lunzione: un decimo defa di fior di farina, come oblazione perpetua, metà la mattina e metà la sera.
21 Essa sarà preparata con olio, sulla gratella; la porterai quando sarà fritta; loffrirai in pezzi, come offerta divisa di soave odore allEterno;
22 e il sacerdote che, tra i figliuoli dAaronne, sarà unto per succedergli, farà anchegli questofferta; è la parte assegnata in perpetuo allEterno; sarà fatta fumare per intero.
23 Ogni oblazione del sacerdote sarà fatta fumare per intero; non sarà mangiata".
24 LEterno parlò ancora a Mosè, dicendo:
25 "Parla ad Aaronne e ai suoi figliuoli, e di loro: Questa è la legge del sacrifizio per il peccato. Nel luogo dove si sgozza lolocausto, sarà sgozzata, davanti allEterno, la vittima per il peccato. E cosa santissima.
26 Il sacerdote che loffrirà per il peccato, la mangerà; dovrà esser mangiata in luogo santo, nel cortile della tenda di convegno.
27 Chiunque ne toccherà la carne dovrà esser santo; e se ne schizza del sangue sopra una veste, il posto ove sarà schizzato il sangue lo laverai in luogo santo.
28 Ma il vaso di terra che avrà servito a cuocerla, sarà spezzato; e se è stata cotta in un vaso di rame, questo si strofini bene e si sciacqui con acqua.
29 Ogni maschio, fra i sacerdoti, ne potrà mangiare; è cosa santissima.
30 Ma non si mangerà alcuna vittima per il peccato, quando si deve portare del sangue dessa nella tenda di convegno per fare lespiazione nel santuario. Essa sarà bruciata col fuoco.
1 And Jehovah spoke to Moses, saying,
2 If any one sin and act unfaithfully against Jehovah, and lie to his neighbour as to an entrusted thing or a deposit or {that in which} he hath robbed or wronged his neighbour,
3 or have found what was lost, and denieth it, and sweareth falsely in anything of all that man doeth, sinning therein;
4 then it shall be, if he hath sinned and transgressed, that he shall restore what he robbed or that in which he hath defrauded, or the deposit, or the lost thing which he found,
5 or all that about which he hath sworn falsely; and he shall restore it in the principal, and shall add the fifth part more thereto; to {him to} whom it belongeth shall he give it, on the day of his trespass-offering.
6 And his trespass-offering shall he bring to Jehovah, a ram without blemish out of the small cattle according to thy valuation, as a trespass-offering, unto the priest.
7 And the priest shall make atonement for him before Jehovah, and it shall be forgiven him concerning anything of all that he hath done so as to trespass therein.
8 And Jehovah spoke to Moses, saying,
9 Command Aaron and his sons, saying, This is the law of the burnt-offering; this, the burnt-offering, shall be on the hearth on the altar all night unto the morning, and the fire of the altar shall be kept burning on it.
10 And the priest shall put on his linen raiment, and his linen breeches shall he put on his flesh, and take up the ashes to which the fire hath consumed the burnt-offering on the altar, and he shall put them beside the altar.
11 And he shall put off his garments, and put on other garments, and carry forth the ashes without the camp unto a clean place.
12 And the fire upon the altar shall be kept burning on it: it shall not be put out; and the priest shall burn wood on it every morning, and lay the burnt-offering in order upon it; and he shall burn thereon the fat of the peace-offerings.
13 A continual fire shall be kept burning on the altar: it shall never go out.
14 And this is the law of the oblation: {one of} the sons of Aaron shall present it before Jehovah, before the altar.
15 And he shall take of it his handful of the fine flour of the oblation, and of the oil thereof, and all the frankincense which is on the meat-offering, and shall burn {it} on the altar: {it is} a sweet odour of the memorial thereof to Jehovah.
16 And the remainder thereof shall Aaron and his sons eat: unleavened shall it be eaten in a holy place; in the court of the tent of meeting shall they eat it.
17 It shall not be baken with leaven. As their portion have I given it {unto them} of my offerings by fire: it is most holy; as the sin-offering, and as the trespass-offering.
18 All the males among the children of Aaron shall eat of it. {It is} an everlasting statute in your generations, {their portion} of Jehovah's offerings by fire: whatever toucheth these shall be holy.
19 And Jehovah spoke to Moses, saying,
20 This is the offering of Aaron and of his sons, which they shall present to Jehovah on the day when he is anointed: the tenth part of an ephah of fine flour as a continual oblation, half of it in the morning, and half thereof at night.
21 It shall be prepared in the pan with oil: saturated with oil shalt thou bring it: baken pieces of the oblation shalt thou present {for} a sweet odour to Jehovah.
22 And the priest who is anointed of his sons in his stead shall prepare it: {it is} an everlasting statute; it shall be wholly burned to Jehovah.
23 And every oblation of the priest shall be wholly burned; it shall not be eaten.
24 And Jehovah spoke to Moses, saying,
25 Speak unto Aaron and to his sons, saying, This is the law of the sin-offering. At the place where the burnt-offering is slaughtered shall the sin-offering be slaughtered before Jehovah: it is most holy.
26 The priest that offereth it for sin shall eat it: in a holy place shall it be eaten, in the court of the tent of meeting.
27 Everything that toucheth the flesh thereof shall be holy; and if there be splashed of the blood thereof on a garment-that whereon it is sprinkled shalt thou wash in a holy place.
28 And the earthen vessel wherein it hath been sodden shall be broken; and if it have been sodden in a copper pot, it shall be both scoured and rinsed with water.
29 All the males among the priests shall eat thereof: it is most holy.
30 And no sin-offering whereof blood hath been brought to the tent of meeting, to make atonement in the sanctuary, shall be eaten: it shall be burned with fire.