1 E meglio un tozzo di pan secco con la pace, che una casa piena di carni con la discordia.2 Il servo sagace dominerà sul figlio che fa onta, e avrà parte alleredità insieme coi fratelli.3 La coppella è per largento e il fornello per loro, ma chi prova i cuori è lEterno.4 Il malvagio dà ascolto alle labbra inique, e il bugiardo dà retta alla cattiva lingua.5 Chi beffa il povero oltraggia Colui che lha fatto; chi si rallegra dellaltrui sventura non rimarrà mpunito.6 I figliuoli de figliuoli son la corona de vecchi, e i padri son la gloria dei loro figliuoli.7 Un parlar solenne non saddice alluomo da nulla; quanto meno saddicono ad un principe labbra bugiarde!8 Il regalo è una pietra preziosa agli occhi di chi lo possiede; dovunque si volga, egli riesce.9 Chi copre i falli si procura amore, ma chi sempre vi torna su, disunisce gli amici migliori.10 Un rimprovero fa più impressione alluomo intelligente, che cento percosse allo stolto.11 Il malvagio non cerca che ribellione, ma un messaggero crudele gli sarà mandato contro.12 Meglio imbattersi in unorsa derubata dei suoi piccini, che in un insensato nella sua follia.13 Il male non si dipartirà dalla casa di chi rende il male per il bene.14 Cominciare una contesa è dar la stura allacqua; perciò ritirati prima che la lite sinasprisca.15 Chi assolve il reo e chi condanna il giusto sono ambedue in abominio allEterno.16 A che serve il danaro in mano allo stolto? ad acquistar saviezza? Ma se non ha senno!17 Lamico ama in ogni tempo; è nato per essere un fratello nella distretta.18 Luomo privo di senno dà la mano e fa sicurtà per altri davanti al suo prossimo.19 Chi ama le liti ama il peccato; chi alza troppo la sua porta, cerca la rovina.20 Chi ha il cuor falso non trova bene, e chi ha la lingua perversa cade nella sciagura.21 Chi genera uno stolto ne avrà cordoglio, e il padre delluomo da nulla non avrà gioia.22 Un cuore allegro è un buon rimedio, ma uno spirito abbattuto secca lossa.23 Lempio accetta regali di sottomano per pervertire le vie della giustizia.24 La sapienza sta dinanzi a chi ha intelligenza, ma gli occhi dello stolto vagano agli estremi confini della terra.25 Il figliuolo stolto è il cordoglio del padre e lamarezza di colei che lha partorito.26 Non è bene condannare il giusto, fossanche ad unammenda, né colpire i principi per la loro probità.27 Chi modera le sue parole possiede la scienza, e chi ha lo spirito calmo è un uomo prudente.28 Anche lo stolto, quando tace, passa per savio; chi tien chiuse le labbra è uomo intelligente.
1 Besser ein trockener Bissen und Friede {Eig. Sorglosigkeit} dabei, als ein Haus voll Opferfleisch mit Zank. {W. Opferschlachtungen des Hades}2 Ein einsichtiger Knecht wird über den schändlichen {S. die Anm. zu Kap. 12,4} Sohn herrschen, und inmitten der Brüder die Erbschaft teilen.3 Der Schmelztiegel für das Silber, und der Ofen für das Gold; aber Prüfer der Herzen ist Jehova.4 Ein Übeltäter horcht auf die Lippe des Unheils, ein Lügner gibt Gehör der Zunge {And. üb.:... Unheils, gibt Gehör der Lüge auf der Zunge usw.} des Verderbens.5 Wer des Armen spottet, verhöhnt den, der ihn gemacht hat; wer über Unglück sich freut, wird nicht für schuldlos gehalten werden. {O. nicht ungestraft bleiben}6 Kindeskinder sind die Krone der Alten, und der Kinder Schmuck sind ihre Väter.7 Vortreffliche {O. Anmaßende} Rede schickt sich nicht für einen gemeinen Menschen; wieviel weniger Lügenrede für einen Edlen!8 Das Geschenk {d.h. das Bestechungsgeschenk; so auch V.23} ist ein Edelstein in den Augen des Empfängers; wohin er sich wendet, gelingt es ihm.9 Wer Liebe sucht, deckt die Übertretung zu; wer aber eine Sache immer wieder anregt, entzweit Vertraute.10 Ein Verweis dringt bei einem Verständigen tiefer ein, als hundert Schläge bei einem Toren.11 Der Böse sucht nur Empörung; {O. Der Empörer sucht nur Böses} aber ein grausamer Bote wird gegen ihn gesandt werden.12 Eine Bärin, die der Jungen beraubt ist, begegne einem Manne, aber nicht ein Tor in seiner Narrheit!13 Wer Böses für Gutes vergilt, von dessen Hause wird das Böse nicht weichen.14 Der Anfang eines Zankes ist, wie wenn einer Wasser entfesselt; so laß den Streit, ehe er heftig wird. {Eig. ehe es zum Zähnefletschen kommt}15 Wer den Gesetzlosen rechtfertigt, und wer den Gerechten verdammt, sie alle beide sind Jehova ein Greuel.16 Wozu doch Geld {Eig. ein Kaufpreis} in der Hand eines Toren, um Weisheit zu kaufen, da ihm doch der Verstand fehlt?17 Der Freund liebt zu aller Zeit, und als Bruder für die Drangsal wird er geboren. {And.: und ein Bruder wird für die Drangsal geboren}18 Ein unverständiger Mensch ist, wer in die Hand einschlägt, wer Bürgschaft leistet gegenüber seinem Nächsten.19 Wer Zank liebt, liebt Übertretung; wer seine Tür hoch macht, sucht Einsturz.20 Wer verkehrten Herzens ist, wird das Gute nicht finden; und wer sich mit seiner Zunge windet, wird ins Unglück fallen.21 Wer einen Toren zeugt, dem wird es zum Kummer, und der Vater eines Narren {zugl.: Gemeinen, Gottlosen} hat keine Freude.22 Ein fröhliches Herz bringt gute Besserung, aber ein zerschlagener Geist vertrocknet das Gebein.23 Der Gesetzlose nimmt ein Geschenk aus dem Busen, {S. die Anm. zu Neh. 5,13} um die Pfade des Rechts zu beugen.24 Vor dem Angesicht des Verständigen ist Weisheit, aber die Augen des Toren sind am Ende der Erde.25 Ein törichter Sohn ist ein Gram für seinen Vater, und Bitterkeit für die, welche ihn geboren.26 Auch den Gerechten zu bestrafen, ist nicht gut, Edle zu schlagen um der Geradheit willen.27 Wer seine Worte zurückhält, besitzt Erkenntnis; und wer kühlen Geistes ist, ist ein verständiger Mann. {O. und ein verständiger Mann ist kühlen Geistes}28 Auch ein Narr, der schweigt, wird für weise gehalten, für verständig, wer {O. wenn er} seine Lippen verschließt.