1 ORA, dopo queste cose, Davide percosse i Filistei, e li abbassò; e prese a’ Filistei Gat, e le terre del suo territorio.

2 Egli percosse ancora i Moabiti; onde i Moabiti furono soggetti di Davide, pagando tributo.

3 Davide, oltre a ciò, percosse Hadarezer, re di Soba, verso Hamat, mentre egli andava per istabilire il suo dominio sul fiume Eufrate.

4 E Davide gli prese mille carri, e settemila cavalieri, e ventimila pedoni, e tagliò i garetti a’ cavalli di tutti i carri, salvo di cento ch’egli riserbò.

5 Or i Siri di Damasco erano venuti al soccorso di Hadarezer, re di Soba; e Davide percosse di que’ Siri ventiduemila uomini.

6 Poi Davide pose guernigioni nella Siria Damascena; ed i Siri divennero soggetti di Davide, pagando tributo. E il Signore salvava Davide dovunque egli andava.

7 E Davide prese gli scudi d’oro, che i servitori di Hadarezer portavano; e li portò in Gerusalemme.

8 Davide prese ancora una grandissima quantità di rame da Tibhat, e da Cun, città di Hadarezer; onde Salomone fece il mar di rame, e le colonne, e i vasellamenti di rame

9 Or Tou, re di Hamat, avendo inteso che Davide avea sconfitto tutto l’esercito di Hadarezer, re di Soba,

10 mandò il suo figliuolo Hadoram al re Davide, per salutarlo, e per benedirlo di ciò che egli avea combattuto contro ad Hadarezer, e l’avea sconfitto; perciocchè Hadarezer avea fatta guerra aperta a Tou. Gli mandò ancora ogni sorte di vasellamenti d’oro, e d’argento, e di rame.

11 Il re Davide consacrò ancora al Signore que’ vasellamenti, insieme con l’argento, e con l’oro, ch’egli avea portato da tutte le genti, da Edom, e da’ Moabiti, e dai figliuoli di Ammon, e da’ Filistei, e da Amalec.

12 Oltre a ciò, Abisai, figliuolo di Seruia, sconfisse gl’Idumei nella valle del sale, in numero di diciottomila.

13 E mise guernigioni in Idumea; e tutti gl’Idumei divennero soggetti di Davide. E il Signore salvava Davide dovunque egli andava.

14 Così Davide regnò sopra tutto Israele, facendo ragione e giustizia a tutto il suo popolo.

15 E Ioab, figliuolo di Seruia, era Capo dell’esercito; e Giosafat, figliuolo di Ahilud, era Cancelliere;

16 e Sadoc, figliuolo di Ahitub, ed Abimelec, figliuolo di Ebiatar, erano Sacerdoti; e Sausa era Segretario;

17 e Benaia, figliuolo di Gioiada, era sopra i Cheretei, ed i Peletei; ed i figliuoli di Davide erano i primi appresso del re

1 此 後 、 大 衛 攻 打 非 利 士 人 、 把 他 們 治 服 、 從 他 們 手 下 奪 取 了 迦 特 、 和 屬 迦 特 的 村 莊 .

2 又 攻 打 摩 押 、 摩 押 人 就 歸 服 大 衛 、 給 他 進 貢 。

3 瑣 巴 王 哈 大 利 謝 、 〔 在 撒 母 耳 下 八 章 三 節 作 哈 大 底 謝 〕 往 伯 拉 河 去 、 要 堅 定 自 己 的 國 權 、 大 衛 就 攻 打 他 、 直 到 哈 馬 .

4 奪 了 他 的 戰 車 一 千 、 馬 兵 七 千 、 步 兵 二 萬 、 將 拉 戰 車 的 馬 砍 斷 蹄 筋 . 但 留 下 一 百 輛 車 的 馬 。

5 大 馬 色 的 亞 蘭 人 來 幫 助 瑣 巴 王 哈 大 利 謝 、 大 衛 就 殺 了 亞 蘭 人 二 萬 二 千 。

6 於 是 大 衛 在 大 馬 色 的 亞 蘭 地 設 立 防 營 、 亞 蘭 人 就 歸 服 他 、 給 他 進 貢 。 大 衛 無 論 往 那 裡 去 、 耶 和 華 都 使 他 得 勝 。

7 他 奪 了 哈 大 利 謝 臣 僕 所 拿 的 金 盾 牌 、 帶 到 耶 路 撒 冷 。

8 大 衛 又 從 屬 哈 大 利 謝 的 提 巴 、 〔 提 巴 或 作 比 他 〕 和 均 二 城 中 、 奪 取 了 許 多 的 銅 . 後 來 所 羅 門 用 此 製 造 銅 海 、 銅 柱 、 和 一 切 的 銅 器 。

9 哈 馬 王 陀 烏 聽 見 大 衛 殺 敗 瑣 巴 王 哈 大 利 謝 的 全 軍 、

10 就 打 發 他 兒 子 哈 多 蘭 去 見 大 衛 王 、 問 他 的 安 、 為 他 祝 福 、 因 為 他 殺 敗 了 哈 大 利 謝 、 原 來 陀 烏 與 哈 大 利 謝 常 常 爭 戰 . 哈 多 蘭 帶 了 金 銀 銅 的 各 樣 器 皿 來 。

11 大 衛 王 將 這 些 器 皿 、 並 從 各 國 奪 來 的 金 銀 、 就 是 從 以 東 、 摩 押 、 亞 捫 、 非 利 士 、 亞 瑪 力 人 所 奪 來 的 、 都 分 別 為 聖 獻 給 耶 和 華 。

12 洗 魯 雅 的 兒 子 亞 比 篩 在 鹽 谷 擊 殺 了 以 東 一 萬 八 千 人 。

13 大 衛 在 以 東 地 設 立 防 營 、 以 東 人 就 都 歸 服 他 。 大 衛 無 論 往 那 裡 去 、 耶 和 華 都 使 他 得 勝 。

14 大 衛 作 以 色 列 眾 人 的 王 . 又 向 眾 民 秉 公 行 義 。

15 洗 魯 雅 的 兒 子 約 押 作 元 帥 . 亞 希 律 的 兒 子 約 沙 法 作 史 官 .

16 亞 希 突 的 兒 子 撒 督 、 和 亞 比 亞 他 的 兒 子 亞 希 米 勒 作 祭 司 長 . 沙 威 沙 作 書 記 .

17 耶 何 耶 大 的 兒 子 比 拿 雅 統 轄 基 利 提 人 和 比 利 提 人 . 大 衛 的 眾 子 都 在 王 的 左 右 作 領 袖 。