1 E GIOSAFAT, figliuolo di Asa, regnò in luogo suo, e si fortificò contro ad Israele.

2 E pose delle schiere di gente di guerra per tutte le città forti di Giuda, e mise guernigioni nel paese di Giuda, e nelle città di Efraim, le quali Asa, suo padre, avea prese.

3 E il Signore fu con Giosafat; perciocchè egli camminò nelle primiere vie di Davide, suo padre, e non ricercò i Baali.

4 Anzi ricercò l’Iddio di suo padre, e camminò ne’ suoi comandamenti, e non fece come Israele.

5 Laonde il Signore stabilì il reame nelle mani di esso; e tutto Giuda gli portava presenti talchè egli ebbe gran ricchezze e gloria.

6 Ed egli elevò il cuor suo nelle vie del Signore; tolse ancora via di Giuda gli alti luoghi ed i boschi.

7 E l’anno terzo del suo regno egli mandò d’infra i suoi principali ufficiali, Benhail, ed Obadia, e Zaccaria, e Natanaele, e Micaia;

8 e con loro, questi Leviti: Semaia, e Netania, e Zebadia, e Asael, e Semiramot, e Gionatan, ed Adonia, e Tobia, e Tob-Adonia; e con loro, Elisama, e Gioram, sacerdoti, per ammaestrare il popolo nelle città di Giuda.

9 Ed essi, avendo seco il libro della Legge del Signore, andarono ammaestrando il popolo di Giuda; e circuirono tutte le città di Giuda, ammaestrando il popolo

10 E lo spavento del Signore fu sopra tutti i regni de’ paesi ch’erano d’intorno a Giuda; onde non fecero guerra a Giosafat.

11 Da’ Filistei ancora gli erano portati presenti e tributo di argento; gli Arabi gli adducevano eziandio del minuto bestiame, cioè: settemila settecento montoni, e settemila settecento becchi.

12 E Giosafat andò crescendo sommamente; ed edificò in Giuda castella, e città da magazzini.

13 Ed ebbe di gran beni nelle città di Giuda; e degli uomini di guerra prodi e valenti, in Gerusalemme.

14 E questa è la descrizione di essi, secondo le lor case paterne: Di Giuda, i capi delle migliaia furono il capitano Adna, il quale avea sotto di sè trecentomila uomini prodi e valenti;

15 e dopo lui, il capitano Iohanan, il quale avea sotto di sè dugentottantamila uomini;

16 e dopo lui Amasia, figliuolo di Zicri, il quale si era volontariamente consacrato al Signore, ed avea sotto di sè dugentomila uomini prodi e valenti.

17 E di Beniamino, Eliada, uomo prode e valente, il quale avea sotto di sè dugentomila uomini, armati d’archi e di scudi;

18 e dopo lui, Iozabad, il quale avea sotto di sè centottantamila uomini in ordine per la guerra.

19 Questi erano coloro che servivano al re; oltre a quelli ch’egli avea posti nelle fortezze per tutto il paese di Giuda

1 亞 撒 的 兒 子 約 沙 法 接 續 他 作 王 、 奮 勇 自 強 、 防 備 以 色 列 人 .

2 安 置 軍 兵 在 猶 大 一 切 堅 固 城 裡 、 又 安 置 防 兵 在 猶 大 地 、 和 他 父 亞 撒 所 得 以 法 蓮 的 城 邑 中 。

3 耶 和 華 與 約 沙 法 同 在 、 因 為 他 行 他 祖 大 衛 初 行 的 道 、 不 尋 求 巴 力 、

4 只 尋 求 他 父 親 的   神 遵 行 他 的 誡 命 、 不 效 法 以 色 列 人 的 行 為 。

5 所 以 耶 和 華 堅 定 他 的 國 、 猶 大 眾 人 給 他 進 貢 . 約 沙 法 大 有 尊 榮 貲 財 。

6 他 高 興 遵 行 耶 和 華 的 道 . 並 且 從 猶 大 除 掉 一 切 邱 壇 、 和 木 偶 。

7 他 作 王 第 三 年 就 差 遣 臣 子 便 亥 伊 勒 、 俄 巴 底 、 撒 迦 利 雅 、 拿 坦 業 、 米 該 亞 、 往 猶 大 各 城 去 教 訓 百 姓 。

8 同 著 他 們 有 利 未 人 、 示 瑪 雅 、 尼 探 雅 、 西 巴 第 雅 、 亞 撒 黑 、 示 米 拉 末 、 約 拿 單 、 亞 多 尼 雅 、 多 比 雅 、 駝 巴 多 尼 雅 . 又 有 祭 司 以 利 沙 瑪 、 約 蘭 、 同 著 他 們 。

9 他 們 帶 著 耶 和 華 的 律 法 書 、 走 遍 猶 大 各 城 教 訓 百 姓 。

10 耶 和 華 使 猶 大 四 圍 的 列 國 、 都 甚 恐 懼 、 不 敢 與 約 沙 法 爭 戰 。

11 有 些 非 利 士 人 與 約 沙 法 送 禮 物 、 納 貢 銀 . 亞 拉 伯 人 也 送 他 公 綿 羊 七 千 七 百 隻 、 公 山 羊 七 千 七 百 隻 。

12 約 沙 法 日 漸 強 大 . 在 猶 大 建 造 營 寨 、 和 積 貨 城 。

13 他 在 猶 大 城 邑 中 有 許 多 工 程 . 又 在 耶 路 撒 冷 有 戰 士 、 就 是 大 能 的 勇 士 。

14 他 們 的 數 目 、 按 著 宗 族 記 在 下 面 . 猶 大 族 的 千 夫 長 押 拿 為 首 、 率 領 大 能 的 勇 士 三 十 萬 .

15 其 次 是 千 夫 長 約 哈 難 、 率 領 大 能 的 勇 士 二 十 八 萬 .

16 其 次 是 細 基 利 的 兒 子 亞 瑪 斯 雅 . 他 為 耶 和 華 犧 牲 自 己 、 率 領 大 能 的 勇 士 二 十 萬 .

17 便 雅 憫 族 、 是 大 能 的 勇 士 以 利 雅 大 、 率 領 拿 弓 箭 和 盾 牌 的 二 十 萬 .

18 其 次 是 約 薩 拔 、 率 領 豫 備 打 仗 的 十 八 萬 。

19 這 都 是 伺 候 王 的 。 還 有 王 在 猶 大 全 地 堅 固 城 所 安 置 的 不 在 其 內 。