1 CANTATE al Signore un nuovo cantico; Cantate, o abitanti di tutta la terra, al Signore.2 Cantate al Signore, benedite il suo Nome; Predicate di giorno in giorno la sua salute.3 Raccontate fra le genti la sua gloria, E le sue maraviglie fra tutti i popoli.4 Perciocchè il Signore è grande, e degno di sovrana lode; Egli è tremendo sopra tutti gl’iddii.5 Perciocchè tutti gl’iddii de’ popoli sono idoli; Ma il Signore ha fatti i cieli.6 Maestà e magnificenza sono davanti a lui; Forza e gloria sono nel suo santuario.7 Date al Signore, o generazioni de’ popoli, Date al Signore gloria e forza.8 Date al Signore la gloria dovuta al suo Nome; Portategli offerte, e venite ne’ suoi cortili.9 Adorate il Signore nel magnifico santuario; Tremate, o abitanti di tutta la terra, per la sua presenza10 Dite fra le genti: Il Signore regna; Il mondo sarà pure stabilito, e non sarà più smosso; Egli giudicherà i popoli in dirittura.11 Rallegrinsi i cieli, e gioisca la terra; Risuoni il mare, e quello ch’è in esso.12 Festeggi la campagna, e tutto quello ch’è in essa. Allora tutti gli alberi delle selve daranno voci d’allegrezza,13 Nel cospetto del Signore; perciocchè egli viene, Egli viene per giudicar la terra; Egli giudicherà il mondo in giustizia, Ed i popoli nella sua verità
1 새 노래로 여호와께 노래하라 ! 온 땅이여 여호와께 노래할지어다 !2 여호와께 노래하여 그 이름을 송축하며 그 구원을 날마다 선파 할지어다3 그 영광을 열방 중에, 그 기이한 행적을 만민 중에 선포할지어다4 여호와는 광대하시니 극진히 찬양할 것이요 모든 신보다 경외할 것임이여5 만방의 모든 신은 헛 것이요 여호와께서는 하늘을 지으셨음이로다6 존귀와 위엄이 그 앞에 있으며 능력과 아름다움이 그 성소에 있도다7 만방의 족속들아 영광과 권능을 여호와께 돌릴지어다 ! 여호와께 돌릴지어다 !8 여호와의 이름에 합당한 영광을 그에게 돌릴지어다 ! 예물을 가지고 그 궁정에 들어갈지어다9 아름답고 거룩한 것으로 여호와께 경배할지어다 ! 온 땅이여, 그 앞에서 떨지어다10 열방 중에서는 이르기를 여호와께서 통치하시니 세계가 굳게 서고 흔들리지 못할지라 저가 만민을 공평히 판단하시리라 할지로다11 하늘은 기뻐하고 땅은 즐거워하며 바다와 거기 충만한 것은 외치며12 밭과 그 가운데 모든 것은 즐거워할지로다 그리할 때에 삼림의 나무들이 여호와 앞에서 즐거이 노래하리니13 저가 임하시되 땅을 판단하려 임하실 것임이라 저가 의로 세계를 판단하시며 그의 진실하심으로 백성을 판단하시리로다