Publicidade

Salmos 124

1 Cantico di Maalot, di Davide. DICA pure ora Israele: Se non che il Signore fu per noi;2 Se non che il Signore fu per noi, Quando gli uomini si levarono contro a noi;3 Essi ci avrebbero tranghiottiti tutti vivi, Allora che l’ira loro ardeva contro a noi;4 Allora le acque ci avrebbero inondati; Il torrente sarebbe passato sopra l’anima nostra;5 Allora le acque gonfiate Sarebbero passate sopra l’anima nostra6 Benedetto sia il Signore, Che non ci ha dati in preda a’ lor denti.7 L’anima nostra è scampata dal laccio degli uccellatori, come un uccelletto; Il laccio è stato rotto, e noi siamo scampati.8 Il nostro aiuto è nel Nome del Signore, Che ha fatto il cielo e la terra

1 Ein Wallfahrtslied. Von David. Wenn der HERR nicht für uns gewesen wäre (so sage Israel),2 wenn der HERR nicht für uns gewesen wäre, als die Menschen wider uns auftraten,3 so hätten sie uns lebendig verschlungen, als ihr Zorn gegen uns entbrannte;4 dann hätten die Wasser uns überschwemmt, ein Strom wäre über unsre Seele gegangen;5 dann hätten die stolzen Wasser unsre Seele überflutet!6 Gepriesen sei der HERR, der uns ihren Zähnen nicht zur Beute gab!7 Unsre Seele ist entronnen wie ein Vögelein der Schlinge des Vogelstellers; die Schlinge ist zerrissen, und wir sind entronnen!8 Unsre Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-07_08-32-42-blue