Publicidade

Ezequiel 9

DARBY
ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ဒဏ်​ခတ်​ံ​်း

1 က်​ီး​ော လက်​နက်​ကို ီး​ီး​ကို်​က်၊ ြို့​ံ​ော ဒဏ်​ို့​ကို ီး​ို့​ော်​ဲ့​ကြ​ော့​က်​ော​ံ​့် ေါ်​ော်​ူ​သည်​ကို ါ​ကြား၏။ 2 ို​ူ​ြောက်​ောက်​ို့​သညီး​ီး က်​က်​လက်​နက်​ကို​ကို်​က်၊ တစ်​ောက်​သည်​လည်း၊ ်​ဝတ်​ကို​ဝတ်၍ ံ​ါး၌ မင်​ိုး​ါ​က်၊ ြောက်​က်​ှာ​ဘကထက်​ံ​ါး​လမ်း​့် ဝင်၍၊ ကြေး​ါ​လင်​ား​ှာ ရပ်​ေ​ကြ၏။ 3 ေ​ျိုး၏ ု​ား​ခင်​်း​ော်​သညကျိ်း​ဝပ်​ာ​ေ​ု​်​်​ော်​ံ​ါး​ုံ​ို့ တက်၍၊ ်​ဝတ်​ကို​ဝတ်​က်၊ ံ​ါး၌ မင်​ိုး​ါ​ော​ူ​ကို​ေါ်၍၊ 4 ာ​ု​ား​ကေ​ု​ှ​လင်​ြို့​လယ်၌ ျှောက်​ွား​ော့။ ြို့​ဲ၌ ြု​ျှ​ော စက်​်​ွံ​ှာ​်​ှု​ို့​ကြော့်၊ ညည်း​ွား​ို​ကြွေး​ော​ူ​ို့၏ ူး​ကို​ိုး​်​ော့ ူ၍​လည်း​ကော်း၊ဗျာ၊ ၇:၃၉:၄၁၄:၁5 ြား​ော ူ​ို့​ား​လည်း၊ ို​ူ​ောကြို့​ဲ၌​ျှောက်​ွား၍ ဒဏ်​ခတ်​ကြ​ော့။ ှ​ြော​ုံ​မက်​်း ှိ​ကြ​့်။ 6 သက်​ကြီး​ော​ူ၊ သက်​ငယ်​ော​ူ၊ ျို​ူ​ငယ်၊ ်း​ို့​ကို ်း​်း​သတ်​ကြ​ော့။ ို့​ာ​်၊ ်​ါ​ော​ူ​ကို ်း​ကပ်​ကြ​့်။ ါ၏​သန့်​်း​ာ​ာ​း​ြု​ကြ​ော့​့်​ော်​ူ​သည်​ကို ါ​ကြား၏။ ူ​ို့​သည်​လည်း၊ ်​ော်​ှေ့​ှာ​ှိ​ော သက်​ကြီး​ူ​ို့​ကို ှေ့​း​ွာ​သတ်​ကြ၏။ 7 တစ်​ဖန်​ုံ၊ ်​ော်​ကို ညစ်​ူး​ေ၍၊ က်​က်​ော​ေ​ကော်​ို့​့် ံ​ို်း​ျား​ကို ့်​ေ​ြီး​က်​ွား​ကြ​ော့​့်​ော်​ူ​သည်​ို်း၊ ူ​ို့​သည်​က်၍ ြို့​ဲ၌ က်​က်​ကြ၏။

8 ို​ို့ ူ​ို့​သညက်​က်​ကြ​ော​ါ၊ ါ​ေ​ရစ်​စဉ်​်​ဝပ်၍၊ ို ်​ာ​ု​ား၊ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ေါ်​ို့ က်​ော်​ကို​်း​ော်း၍၊ က်​ကြွ်း​ျှ​ော ေ​ျိုး​ကို က်​ီး​ော်​ူ​မည်​ော​ကြွေး​ကြော်၍ ျှောက်​ေ၏။ 9 ာ​ု​ား​ကလည်း၊ ေ​ျိုး​့် ု​ျိုး၏​်​သည်​ာ​ကြီး၏၊ တစ်​်​ုံး​သညူ​သက်​ကို သတ်​်း​်​့် ့်၏။ ြို့​သည်​လည်း ောက်​်​်း​်​့် ့်၏။ ူ​ို့​ကာ​ု​ား​သညြေ​ကြီး​ကို ့်​ပစ်​ေ​ြီ။ ာ​ု​ား​်​ို​ကြ၏။ 10 ို​ကြော့်၊ ါ​သည်​ှ​ြော​ုံ​မက်​်း​ှိ​ဲ၊ ူ​ို့​က့်​ို့၏ ကျိုး​်​ကို ူ​ို့​ေါ်း​ေါ်​ို့ သက်​ောက်​ေ​မည်​ါ့​ား​့်​ော်​ူ၏။ 11 ်​ဝတ်​ကို​ဝတ်၍ ံ​ါး၌ မင်​ိုး​ါ​ော​ူ​ကလည်း၊ ကို်​ော်​ှာ​ား​ော်​ူ​သည်​ို်း ကျွ်ု်​ြု​ါ​ြီ​်​ျှောက်​ေ၏။

1 And he cried in mine ears with a loud voice, saying, Draw near, ye that have charge of the city, and every man with his destroying weapon in his hand. 2 And behold, six men came from the way of the upper gate, which is turned toward the north, and every man with his slaughter weapon in his hand; and in the midst of them, one man clothed with linen, with a writer’s ink-horn by his side; and they went in, and stood beside the brazen altar. 3 And the glory of the GodGodHebrew: Elohim of Israel was gone up from the cherub, whereupon it was, to the threshold of the house; and he called to the man clothed with linen, who had the writer’s ink-horn by his side; 4 and Jehovah said unto him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry for all the abominations that are done in the midst thereof.

5 And to the others he said in my hearing, Go after him through the city, and smite: let not your eye spare, neither have pity. 6 Slay utterly the old man, the young man, and the maiden, and little children, and women; but come not near any man upon whom is the mark; and begin at my sanctuary. Then they began at the elders who were before the house. 7 And he said unto them, Defile the house, and fill the courts with the slain: go forth. And they went forth, and smote in the city. 8 And it came to pass, while they were smiting, and I was left, that I fell upon my face, and cried, and said, Ah, Lord Jehovah! wilt thou destroy all the remnant of Israel in thy pouring out of thy fury upon Jerusalem? 9 And he said unto me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceeding great, and the land is full of blood, and the city full of perverseness; for they say, Jehovah hath forsaken the earth, and Jehovah seeth not. 10 And as for me also, mine eye shall not spare, neither will I have pity: I will recompense their way upon their head. 11 And behold, the man clothed with linen, who had the ink-horn by his side, reported the matter, saying, I have done as thou hast commanded me.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-