Publicidade

1 Crônicas 17

IRB20
ါ​်​့်​ြု​ော​ိ​

1 ါ​်​မင်း​သညနန်း​ော်၌ ြိ်​ဝပ်​ွာ​ေ​ော​ါ၊ ော​ဖက်​ာ​သန်​ကို​ေါ်၍ က့်​ှု​ော့။ ါ​သညာ​ရဇ်​သစ်​ား​်​့် ေ၏။ ာ​ု​ား၏​ိ​်​ေ​ာ​ော်​ူ​ကား ကု​ား​ကာ​့်​က်​ကာ​ကေ​သည်​ု​ို​ော်၊ 2 ာ​သန်​က ကြံ​ော်​ှိ​ျှ​ို်း ြု​ော်​ူ​ါ။ ု​ား​ခင်​သညကို်​ော်​့်​ှိ​ော်​ူ​သည်​်​ျှောက်၏။ 3 ို​ု​ား​ခင်၏ ှု်​ကပတ်​ော်​သညော​ဖက်​ာ​သန်​ို့ ောက်၍၊ 4 ါ့​ကျွါ​်​ံ​ို့ ွား​ော့။ ာ​ု​ား​့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ သင်​သညါ​ေ​ာ​ို့ ်​ကို​ောက်​5 ေ​ျိုး​ကို ဲ​ု​ု​်​်​ော်​ော ေ့​ှ​ေ့​ို်​ော်​့်​ါ​ေ။ ဲ​တစ်​ု​တစ်​ု​ို့​ြော်း၍ ဲ​ျား​ို့​့်​ေ​ြီ။ 6 ေ​ျိုး​ေါ်း​့် ါ​့်​လည်​ာ​ရပ်​ို့၌ ါ၏​ူ​ျိုး​ကို ကျွေး​ွေး​ေ​်း​ှာ၊ ါ​ေ​ို်း​ော ေ​ား​ူ​ကြီး တစ်​ုံ​တစ်​ောက်​ား၊ သင်​သညါ့​ို့ ာ​ရဇ်​သစ်​ား​်​ကို ဘယ်​ကြော့် ောက်​နည်း​ါ​ို​ူး​ော။ 7 ု​ှာ ကော်း​ကင်​ို်​ြေ​ာ​ု​ား​့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ိုး​်း​ာ​ိုး​ြံ​ဲ​က သင့်​ကို ါ​်​ူ၍၊ ါ၏​ေ​ျိုး​ား​ို့​ကို ်​ိုး​ော​မင်း​ာ၌ ါ​ခန့်​ား​ြီ။ 8 သင်​ွား​ေ​ာ​ာ၌ ါ​ိုက်၍၊ သင်၏​ရန်​ေါ်း​ို့​ကို သင့်​ှေ့​ှာ ပယ်​ှား​့်၊ ြေ​ကြီး​ား ူ​ကြီး​်​ေ​ကဲ့​ို့ သင်၌​်​ေ​ကို ါ​ေး​ြီ။ 9 ို​ှ​တစ်​ါး၊ ါ၏​ေ​ျိုး​ေ​ရပ်​ကို ါ​်​ဆင်​ြီ။ ူ​ို့​သညောက်​တစ်​ဖနြော်း​ဲ၊ ိ​ိ​ို့​ေ​ာ၌ ေ​ေ​်း​ှာ ါ​ြဲ​ြံ​ေ​မည်။ ား​ော ူ​ို့​သညှေး​ကာ​လည်း​ကော်း၊ 10 ါ၏​ေ​ျိုး​ား​ူ​ကြီး​ို့​ကို ခန့်​ား​ော​ကာ​လည်း​ကော်း၊ ်း​ဲ​ကဲ့​ို့ ောက်​တစ်​ဖန်း​ဲ​သင့်​ကို​လည်း ရန်​ူ​ေါ်း​ို့ လက်​ကယ်​ွှ်၍ ်း​ာ​ေး​ြီ။ သင်၏​ျိုး ်​ကို​လည်း ါ​တည်​ေ​မည်​ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ​ြီ။ 11 သင်​သညသက်​ကာ​ေ့၍ ိုး​ေး​ေ​ာ​ို့​ွား​ော​ါ၊ သင်​ှ​ဆင်း​သက်​ော ား​ု​်၊ ား​တစ်​ောက်​ကို ါ​ျီး​ြှောက်၍ ူ၏​ို်​ံ​ကို တည်​ော်​မည်။ 12 ို​ား​သညါ့​ို့ ်​ကို​ောက်​့်​မည်။ ူ​ို်​ော ာ​လင်​ကို စဉ်​ြဲ​ါ​တည်​ေ​မည်။ 13 ါ​သည်​ူ၏​်​မည်။ ူ​သည်​လည်း ါ၏​ား​်​့်​မည်။ သင့်​ှေ့​ှာ​ှိ​ော ူ၌ ါ၏​ကု​ာ​ကို​်​ကဲ့​ို့ သင်၏​ား၌ ါ​်။၂​ကော၊ ၆:၁၈။ ဟေ​ဗြဲ၊၁:၅14 ို​ား​ကို ါ့​်၊ ါ့​ို်​ံ၌ စဉ်​ြဲ​ေ​ာ​ျ​မည်။ ူ၏​ာ​လင်​သည်​လည်း စဉ်​ြဲ တည်​့်​မည်​ါ့​ကျွ်​ါ​်​ား ြော​ော့​့်​ော်​ူ၏။ 15 ို​ျာ​်​ော်​ကား ုံး​ုံ​ို့​ကို ာ​သန်​သညါ​်​ား ်​ြော​ေ၏။

ါ​်​၏​ု​ော်း​

16 ို​ါ​်​မင်း​ကြီး​သညဲ​ို့​ဝင်၍ ာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌ ို်​က်၊ ို​ာ​ု​ား​ခင်၊ ကျွ်ု်​ကို ျှ​ောကျီး​ြှောက်​ော်​ူ​မည်​ကြော်း ကျွ်ု်​သညဘယ်​ို့​ော​်​ါ​နည်း။ ကျွ်ု်​ျိုး​သညဘယ်​ို့​ော​ျိုး ်​ါ​နည်း။ 17 ို့​ာ​ို​ု​ား​ခင်၊ ို​ကျေး​ူး​ော်​ကို ာ​ကျေး​ူး​ထင်​်​ော်​ူ​ော​ကြော့်၊ ကို်​ော်​ကျွ်၏​ျိုး​်​ကို ကြာ​့်​ွာ​ော ကာ​့်​်​က့်​ော်​ူ​ါ​သည်​ကား။ ို ာ​်​ု​ား​ခင်၊ ကျွ်ု်​ကို ်း​ကြီး​ော​ူ​ကဲ့​ို့ ်​ော်​ူ​ါ​သည်​ကား။ 18 ကို်​ော်​ကျွ်​ါ​်​သညကို်​်း​ကြီး​ေ​်း​ှာ၊ ဘယ်​ို့ ိုး​တက်၍ ျှောက်​ါ​မည်​နည်း။ ကို်​ော်​သညကို်​ော်​ကျွ်​ကို ိ​ော်​ူ၏။ 19 ို​ာ​ု​ား၊ ကို်​ော်​ကျွ်​ကျိုး​ကို​ောက်၍ ို​ော်​ှိ​သည်​ို်း ကြီး​ွာ​ော ှု​ုံး​ုံ​ို့​ကို ထင်​ှား​ေ​်း​ှာ ုံ​ုံ​ို့​ကို ြု​ော်​ူ​ြီ။ 20 ို့​်၍ ို​ာ​ု​ား၊ ကျွ်ု်​ို့​ကြား​ျှ​ို်း ကို်​ော်​့် ူ​ော​ု​ား၊ ကို်​ော်​ှ​တစ်​ါး ြား​ော​ု​ား မည်​ျှ​ှိ​ါ။ 21 ဲ​ု​ု​်​ွေး​်​ော်​ူ​ော ကို်​ော်၏​ူ​ျိုး​ှေ့​ူ​ျိုး​ျိုး​ို့​ကို ်​်​့်၊ ကြီး​်၍ ကြောက်​မက်​်​ော ာ​ော်​ကို ကို်​ော်​ို့ ထင်​ှား​ေ​်း​ှာ၊ ု​ား​ခင်​ကြွ၍ ကို်​ော်​ို့ ွေး​်​ော်​ူ​ော ကို်​ော်၏​ူ​ေ​ျိုး​့်​ူ​ော ူ​ျိုး​တစ်​ုံ​တစ်​ျိုး​သညြေ​ကြီး​ေါ်​ှာ​ှိ​ါ​ော။ 22 ကြော်း​ူ​ကား၊ ကို်​ော်၏​ေ​ျိုး​သညစဉ်​ြဲ ကို်​ော်၏​ူ​်​ေ​်း​ှာ​ြု၍၊ ကို်​ော်​ာ​ု​ား​သညူ​ို့​ု​ား​ခင်​ော်​ူ၏။ 23 ု​ှာ ို​ာ​ု​ား၊ ကို်​ော်​ကျွ်၌​လည်း​ကော်း၊ ကို်​ော်​ကျွ်၏ ျိုး​်၌​လည်း​ကော်း၊ ့်​ော်​ူ​ော ကား​ော် စဉ်​ြဲ​တည်​ါ​ေ​ော။ ့်​ော်​ူ​သည်​ို်း ြု​ော်​ူ​ါ။ 24 ကော်း​ကင်​ို်​ြေ​ာ​ု​ား​သညေ​ျိုး၏ ု​ား​ခင်​်​ော်​ူ​သည်​ူ၍ ာ​ော်​သညစဉ်​ြဲ ျီး​ြှောက်​်း​ှိ​မည်​ကြော်း၊ ့်​ော်​သညစဉ်​ြဲ​တည်​ါ​ေ​ော။ ကို်​ော်​ကျွ်​ါ​်၏ ျိုး​်​သညှေ့​ော်၌ တည်​ါ​ေ​ော။ 25 ကြော်း​ူ​ကား၊ ို​ကျွ်ု်၏ ု​ား​ခင်၊ ကို်​ော်​က သင်၏​ျိုး​်​ကို ါ​တည်​ေ​မည်​ကို်​ော်​ကျွ်​ား ျာ​်​ေး​ော်​ူ​ော​ကြော့်၊ ကို်​ော်​ကျွ်​သညှေ့​ော်၌ ာ​ြု​်​ော​်​ှိ​ါ၏။ 26 ု​လည်း ို​ာ​ု​ား၊ ကို်​ော်​သညု​ား​ခင်​ော်​ူ၏။ ကျေး​ူး​ကို ကို်​ော်​ကျွ်၌ ကိ​ား​ော်​ူ​ြီ။ 27 ို့​်၍ ကို်​ော်​ကျွ်၏​ျိုး​်​သညှေ့​ော်၌ စဉ်​ြဲ​တည်​ါ​မည်​ကြော်း ကော်း​ျီး​ေး​်း​ှာ ူး​်​ော​ှိ​ော်​ူ​ါ။ ို​ာ​ု​ား ကို်​ော်​သညကော်း​ျီး​ေး​ော်​ူ​ျှ်၊ ကော်း​ျီး​မင်္ာ​ကို စဉ်​ြဲ ံ​ါ​့်​မည်​ု​ော်း​တည်း။

Davide ha in mente di costruire un tempio. L’Eterno non glielo consente. Promesse di Dio alla casa di Davide

1 Quando Davide si fu stabilito nella sua casa, disse al profeta Natan: "Ecco, io abito in una casa di cedro, e l’arca del patto dell’Eterno sta sotto una tenda". 2 Natan rispose a Davide: "Fatutto quello che hai in cuore di fare, poiché Dio è con te". 3 Ma quella stessa notte la parola di Dio fu diretta a Natan in questi termini: 4 "Vae dial mio servo Davide: Così dice l’Eterno: Non sarai tu colui che mi costruirà una casa perché io vi abiti; 5 poiché io non ho abitato in una casa, dal giorno che feci uscire Israele dall’Egitto, fino al giorno d’oggi; ma sono andato di tenda in tenda, di dimora in dimora. 6 Dovunque sono andato, ora qua ora , in mezzo a tutto Israele, ho mai parlato a qualcuno dei giudici d’Israele, ai quali avevo comandato di pascere il mio popolo, dicendogli: Perché non mi costruite una casa di cedro?. 7 Ora dunque parlerai così al mio servo Davide: Così dice l’Eterno degli eserciti: Io ti presi dall’ovile, da dietro alle pecore, perché tu fossi il principe d’Israele, mio popolo; 8 e sono stato con te dovunque sei andato, ho sterminato davanti a te tutti i tuoi nemici, e ho reso il tuo nome grande come quello dei grandi che sono sulla terra; 9 ho assegnato un posto a Israele, mio popolo, e ve l’ho piantato perché abiti in casa sua e non sia più agitato, continuino i malvagi a straziarlo come prima 10 e, fin dal tempo in cui avevo stabilito dei giudici sul mio popolo Israele, io ho umiliato tutti i tuoi nemici; e ti annuncio che l’Eterno ti fonderà una casa. 11 Quando i tuoi giorni saranno compiuti e tu te ne andrai a raggiungere i tuoi padri, io innalzerò al trono dopo di te la tua discendenza, uno dei tuoi figli, e stabilirò saldamente il suo regno. 12 Egli mi costruirà una casa, e io renderò stabile il suo trono per sempre. 13 Io sarò per lui un padre, e lui mi sarà figlio; e non gli ritirerò la mia grazia, come l’ho ritirata da colui che ti ha preceduto. 14 Io lo renderò saldo per sempre nella mia casa e nel mio regno, e il suo trono sarà reso stabile per sempre". 15 Natan parlò a Davide, secondo tutte queste parole e secondo tutta questa visione. 16 Allora il re Davide andò a presentarsi davanti all’Eterno, e disse: "Chi sono io, o Eterno Iddio, e che cos’è la mia casa, che tu mi abbia fatto arrivare fino a questo punto? 17 E questo è sembrato ancora poca cosa ai tuoi occhi, o Dio; e tu hai parlato anche della casa del tuo servo per un lontano avvenire, e ti sei degnato di considerarmi come se fossi uomo di alto grado, o Eterno Iddio. 18 Che potrebbe dirti di più Davide riguardo all’onore che è fatto al tuo servo? Tu conosci il tuo servo. 19 O Eterno, per amore del tuo servo e seguendo il tuo cuore, hai compiuto tutte queste grandi cose per rivelargli tutte le tue meraviglie. 20 O Eterno, nessuno è pari a te, e non c’è altro Dio fuori di te, secondo tutto quello che abbiamo udito con i nostri orecchi. 21 E quale popolo è come il tuo popolo d’Israele, l’unica nazione sulla terra che Dio sia venuto a redimere per formarne il suo popolo, per farti un nome e per compiere cose grandi e tremende, cacciando delle nazioni davanti al tuo popolo che tu hai redento dall’Egitto? 22 Tu hai fatto del tuo popolo Israele il tuo popolo speciale per sempre; e tu, o Eterno, sei diventato il suo Dio. 23 Ora dunque, o Eterno, la parola che tu hai pronunciato riguardo al tuo servo e alla sua casa rimanga stabile per sempre, e facome tu hai detto. 24 , rimanga stabile, affinché il tuo nome sia magnificato per sempre, e si dica: L’Eterno degli eserciti, l’Iddio d’Israele, è veramente un Dio per Israele; e la casa del tuo servo Davide sia stabile davanti a te!. 25 Poiché tu stesso, o mio Dio, hai rivelato al tuo servo di volergli costruire una casa. Perciò il tuo servo ha preso l’ardire di rivolgerti questa preghiera. 26 E ora, o Eterno, tu sei Dio, e hai promesso questo bene al tuo servo; 27 compiaciti dunque di benedire ora la casa del tuo servo, affinché essa sussista per sempre davanti a te! Poiché ciò che tu benedici, o Eterno, è benedetto per sempre".

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-