Publicidade

Esdras 4

IRB20
ိ​်​ော်​တည်​ောက်​ှု​ကို​ိုက်​ံ​ြု​်း

1 ်း​ွား​်း​ကို​ံ​ော ျိုး​ား​ို့​သည်၊ ေ​ျိုး၏ ု​ား​ခငာ​ု​ား​ို့ ိ​်​ော်​ကို တည်​ကြ​သည်​ု​ျိုး​့် ဗင်္ာ​်​ျိုး၏ ရန်​ူ​ို့​သညကြား​ျှ်၊ 2 ေ​ု​ေ​့် ွေ​ျိုး ူ​ကြီး​ို့​ံ​ို့ ာ၍၊ ါ​ို့​သညသင်​ို့​ံ၌ တည်း​ို​ါ​ေ။ သင်​ို့၏ ု​ား​ခင်​ကို သင်​ို့​ှာ​ကဲ့​ို့ ါ​ို့​လည်း ှာ​ကြ၏။ ါ​ို့​ကို ်​ို့​ော်​ဲ့​ော ာ​ှု​ိ​်​ု​ရငလက်​ထက်​ှ​ို​ု​ား​ခင်​ား ယဇ်​ူ​ော်​ကြ​သည်​ို​ကြ​ော်၊၄​ရာ၊ ၁၇:၂၄-၄၁။3 ေ​ု​ေ​့် ော​ှု ှိ​ော ေ​ွေ​ျိုး ူ​ကြီး​ို့​ကါ​ို့၏ ု​ား​ခင်​ို့ ိ​်​ော်​တည်​်း​ှု​ကို၊ သင်​ို့​သညါ​ို့​့်​ို်း၍ ်​ေ​ိ​်​ု​ရငကု​ု​မင်း​ကြီး ့်​ော်​ို်း၊ ေ​ျိုး၏ ု​ား​ခငာ​ု​ား​ို့ ါ​ို့​သညကို်​ို်​တည်​မည်​်​ြော​ကြ၏။ 4 ို​်​ား​ို့​သညု​ျိုး​ို့​ကို လက်​ား​ျော့​ေ၍၊ တည်​ောက်​်း​ှု​ကို ှော့်​က်​ကြ၏။ 5 ု​ျိုး​ား​ို့၏ ကြံ​ကို က်​ီး​်း​ှာ၊ ေ​ိ​်​ု​ရငကု​ု​လက်​ထကကာ​ပတ်​ုံး​ှ​သည်၊ ေ​ိ​်​ု​ရငါ​ိ​လက်​ထက်​ို်​ော်၊ ှေ့​ေ​ို့​ကို ှား၍​ား​ကြ၏။

ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​်​လည်​တည်​ောက်​ှု​ကိုိုက်​ံ​ြု​်း

6 ာ​ွှေ​ု​နန်း​ို်​က ု​်​ူ၊ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ား​ို့၌ ်​တင်​ော​ွှာ​ာ​ကို ေး​ိုက်​ကြ၏။ဧ​သ၊၁:၁

7 ာ​ေ​ရဇ်​လက်​ထက်၌ ိ​ှ​ံ၊ ိ​ေ​ဒတ်၊ ေ​့် ြား​ော​ေါ်း​ော်​ို့​သည်၊ ှု​ိ​ာ​ာ​ကား​့် ေး​ော​ွှာ​ာ​ကို၊ ေ​ိ​်​ု​ရငာ​ေ​ရဇ်​ံ​ို့ ေး​ိုက်​ကြ၏။ 8 ာ​ိုက်​ိုး​ေ​ုံ​့် ြို့​ာ​ေး​ှိ​ှဲ​ို့​သည်၊ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ကို ရန်​ဘက်​ြု​က်၊ ာ​ေ​ရဇ်​မင်း​ကြီး​ံ​ို့ ာ​ေး​ိုက်၍၊ 9 ာ​ိုက်​ိုး​ေ​ုံ၊ ြို့​ာ​ေး​ှိ​ှဲ​့် ြား​ော​ေါ်း​ော်၊ ိ​ဲ​်​ား၊ ာ​သက်​်​ား၊ ာ​ေ​်​ား၊ ာ​်​ား၊ ာ​ေ​်​ား၊ ာ​ု​်​်​ား၊ ှု​ှ​နက်​်​ား၊ ေ​်​ား၊ ံ​်​ား ှိ​ော၊ 10 ကြီး​်​ော​မင်း ာ​ါ​ော်​ဲ့၍၊ ှ​ာ​ိ​ြို့​ွာ​ို့၌ ေ​ာ​ျ​ော​ူ​ျား​့်၊ ်​ောက်​ဘက်၌​ေ​ော ြား​ူ​ျား​ို့​သည်၊ မည်​ော ေ့​ရက်​ကာ​်၊ 11 ာ​ေ​ရဇ်​မင်း​ကြီး​ံ​ို့ ေး​ိုက်​ော ာ​ူ​ူ​ကား၊ ်​ောက်​ဘက်၌ ေ​ော ကို်​ော်​ကျွ်​ို့​သည်၊ မည်​ော ေ့​ရက်​ကာ​ျှောက်​ါ၏။ 12 ံ​ော်​ကျွ်​ော်​ို့​ှိ​ာ​ို့ ောက်​ာ​ော​ု​ူ​ို့​သညိုး​ညစ်၍၊ ်​ကန်​တတ်​ော​ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ကို တည်​က်၊ ြို့​ိုး​်​ကို​ျ၍ လက်​သတ်​ု​သည်​ကို ိ​်​ော်​ူ​ါ။ 13 ို​ြို့​ကို တည်​်၍ ြို့​ိုး​ကို​လက်​သတ်​ျှ်၊ ွေ​ော်​ွဲ​်း​ကို ံ၊ ်​ော်​ကောက်​ော်​ကို ေး​ဲ​ေ၍၊ ို်​ံ​ော်​ကျိုး​နည်း​ါ​့်​မည်​ကို ိ​်​ော်​ူ​ါ။ 14 ကျွ်​ော်​ို့​သညကျေး​ူး​ော်​ား​့် သက်​ွေး​ော​်​သည်​့်​ီ၊ ကို်​ော်၌ ်း​ော်​ျော့​ကြော်း​ကို က့်၍​ေ​သင့်​ော​ကြော့်၊ ိုး​ော်​ေး​ော်​ို့၏ ်​ာ​ကို စစ်​ကြော​ော်​ူ​မည်​ကြော်း ျှောက်​ာ​ကို ေး​ိုက်​ါ၏။ 15 ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​သည်​ကန်​တတ်​ော​ြို့၊ ်​ု​ရင်​ကျိုး​့် ို်​ံ​ော်​ကျိုး​ီး​ွား​ကို က်​ီး​တတ်​ော​ြို့ ်​ူး၍၊ ှေး​ကာ​ြို့​ဲ​ှာ ်​ကန်​ော​ကြံ​ကို စဉ်​ြု​ု​ော​ကြော့်၊ ိုက်​ကံ​ါ​သညကြော်း​ာ​ျား​ကို ို​်​ာ၌​ွေ့၍ ိ​ော်​ူ​ါ​့်​မည်။ 16 ို​ြို့​ကို​တည်​်၍ ြို့​ိုး​ကို လက်​သတ်​ျှ်၊ ကို်​ော်​သည်​ောက်​ဘက်၌ ိုး​ော်​ူ​ကြော်း​ကို ကျွ်​ော်​ို့ ျှောက်​ား​ါ​သည်​ာ၌​ါ​တည်း။

17 ်​ု​ရင်​သညာ​ိုက်​ိုး​ေ​ုံ​့် ြို့​ာ​ေး​ှိ​ှဲ ှ​ှ​ာ​ိ​ြို့၌​ေ​ော ို​ူ​ို့၏ ေါ်း​ော်​ျား၊ ်​ောက်​ဘက်၌​ေ​ော ြား​ူ​ျား​ို့​ှိ​ာ​ို့ ်​ေး​ိုက်​ော ာ​ူ​ူ​ကား၊ 18 မည်​ော ေ့​ရက်​ကာ​်၊ ါ​ေး၍ သင်​ို့​်း​ာ​ါ​ေ။ ါ့​ံ​ို့​သင်​ို့ ေး​ိုက်​ော​ာ​ကို ါ့​ှေ့​ှာ နက်​်၍ ဖတ်​ြီ။ 19 ါ​ှာ​ား​သည်​ို်း စစ်​ကြော​ကြ​ော​ါ၊ ို​ြို့​သညှေး​ကာ​်​ု​ရင်​ို့​ကို ်​ကန်​ကြော်း၊ ကော်း​ော​ကြံ​ကို ကြံ​တတ်​ော​ြို့၊ ်​ကန်​တတ်​ော ြို့​်​ကြော်း၊ 20 ွေ​ော်​ကို​ွဲ​က်၊ ်​ော်​ကောက်​ော်​ကို ံ​က်၊ ်​ောက်​ဘကတစ်​ျှောက်​ုံး​ကို​ိုး​တန်​ိုး​ကြီး​ော ်​ု​ရင်​ို့​သညေ​ု​ှ​လင်​ြို့၌ ေ​ူး​ကြော်း​ျား​ကို ိ​21 ို့​်၍ ါ​သည်​့်​ေး​ီ​ို်​ော်၊ ို​ူ​ို့​သညြို့​ကို​တည်​ေ​ေ​မည်​ကြော်း ့်​ော်​ကို​ဆင့်​ို​ကြ​ော့။ 22 ို်​ံ​ော်​ကျိုး က်​ီး​ေ​်း​ှာ ိ​ြု၍ ှု​ကို ေ့​ေ့​က့်​ှု​ကြ​ော့​့်​ော်​ူ၏။ 23 ာ​ေ​ရဇ်​မင်း​ကြီး​ာ​ကို ေ​ုံ​့် ြို့​ာ​ေး​ှိ​ှဲ ှိ​ော ူ​ို့​ေါ်း​ော်​ှေ့​ှာ ဖတ်​ြီး​ျှ်၊ ူ​ို့​သညေ​ု​ှ​လင်​ြို့၊ ု​ူ​ို့​ှိ​ာ​ို့ ်​်​ွား၍ ု​ူ​ို့၏ ်​ကို်​ကို ို်​ထကီး​ား​ကြ​၏။ 24 ို​ို့ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့၏ ိ​်​ော်​တည်​်း​ှု ်၍၊ ေ​ိ​်​ု​ရငါ​ိ​နန်း​ံ​်​်​ို်​ောလက်​သတ်​ေ​ေ၏။ဟဂ္ဂဲ၊ ၁:၁ဇာ၊ ၁:၁

La costruzione del tempio interrotta

1 Quando i nemici di Giuda e di Beniamino vennero a sapere che quelli che erano stati in esilio costruivano un tempio all’Eterno, all’Iddio d’Israele, 2 si avvicinarono a Zorobabele e ai capifamiglia, e dissero loro: "Noi vogliamo costruire con voi, poiché, come voi, anche noi cerchiamo il vostro Dio, e gli offriamo dei sacrifici dal tempo di Esaraddon, re di Assiria, che ci fece salire qui". 3 Ma Zorobabele, Iesua, e gli altri capifamiglia d’Israele risposero loro: "Non spetta a voi e a noi insieme di costruire una casa al nostro Dio; noi da soli la costruiremo all’Eterno, all’Iddio d’Israele, come Ciro, re di Persia, ci ha comandato". 4 Allora la gente del paese si mise a scoraggiare il popolo di Giuda, a molestarlo per impedirgli di fabbricare, 5 e ad assoldare dei consiglieri per far fallire il suo piano; e questo durò per tutta la vita di Ciro, re di Persia, e fino al regno di Dario, re di Persia. 6 Sotto il regno di Assuero, al principio del suo regno, scrissero un’accusa contro gli abitanti di Giuda e di Gerusalemme. 7 Poi, al tempo di Artaserse, Bislam, Mitredat, Tabeel e gli altri loro colleghi scrissero ad Artaserse, re di Persia. La lettera era scritta in caratteri aramaici e tradotta in aramaico. 8 Reum il governatore e Simsai il segretario scrissero, al re Artaserse, una lettera contro Gerusalemme, in questi termini: 9 "Reum il governatore, Simsai il segretario, e gli altri loro colleghi di Din, di Afarsatac, di Tarpel, di Afaras, di Erec, di Babilonia, di Susan, di Dea, di Elam, 10 e gli altri popoli che il grande e illustre Osnapar ha trasportati e stabiliti nella città di Samaria, e gli altri che stanno di dal fiume" ecc. 11 Ecco la copia della lettera che inviarono al re Artaserse: "I tuoi servi, la gente di oltre il fiume, ecc. 12 Il re sappia che i Giudei che sono partiti da te e giunti fra noi a Gerusalemme, ricostruiscono la città ribelle e malvagia, ne rialzano le mura e ne restaurano le fondamenta. 13 Sappia dunque il re che se questa città si ricostruisce e se le sue mura si rialzano, loro non pagheranno più tributo imposta pedaggio, e il tesoro dei re ne soffrirà. 14 Ora, siccome noi mangiamo il sale del palazzo e non ci sembra conveniente stare a vedere il danno del re, mandiamo al re questa informazione. 15 Si facciano delle ricerche nel libro delle memorie dei tuoi padri; e nel libro delle memorie troverai e apprenderai che questa città è una città ribelle, dannosa a re e a province, e che fin da tempi antichi vi si sono fatte delle rivolte; per queste ragioni la città è stata distrutta. 16 Noi facciamo sapere al re che, se questa città si ricostruisce e le sue mura si rialzano, tu non avrai più proprietà da questo lato del fiume". 17 Il re mandò questa risposta a Reum il governatore, a Simsai il segretario, e al resto dei loro colleghi che stavano a Samaria e altrove di dal fiume: "Salute, ecc. 18 La lettera che ci avete mandato è stata accuratamente letta in mia presenza; 19 e io ho dato ordine di fare delle ricerche; e si è trovato che fin da tempi antichi questa città è insorta contro i re e vi si sono fatti dei tumulti e delle rivolte. 20 Ci sono stati a Gerusalemme dei re potenti, che signoreggiarono su tutto il paese che è di dal fiume, e ai quali si pagavano tributi, imposte e pedaggi. 21 Date dunque ordine che quella gente sospenda i lavori, e che questa città non si ricostruisca prima che sia dato ordine da me. 22 Badate di non essere negligenti in questo, affinché la situazione non peggiori a danno dei re". 23 Non appena la copia della lettera del re Artaserse fu letta in presenza di Reum, di Simsai il segretario e dei loro colleghi, essi andarono in fretta a Gerusalemme dai Giudei e li obbligarono, a mano armata, a sospendere i lavori. 24 Allora fu sospesa l’opera della casa di Dio a Gerusalemme e rimase sospesa fino al secondo anno del regno di Dario, re di Persia.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-