Publicidade

Gênesis 25

IRB20
ာ​ြ​ံ​၏​ြား​ဆက်​်​ျား

1 တစ်​ဖန်​ာ​ြ​ံ​သည်၊ ကေ​ု​မည်​ှိ​ော​်း​့်​ုံ​ဖက်၍၊ 2 ို​်း​သညိ​ံ၊ ်​်၊ ေ​ဒန်၊ ိ​်၊ ှ​ဗက်၊ ှု​ာ​ို့​ကို ွား​်​ေ၏။ 3 ်​်​ား​ကား၊ ှေ​့်​ေ​ဒန်​တည်း။ ေ​ဒန်​ား​ကား၊ ာ​ှု​်​ူ၊ ေ​ု​ှိ်​ူ၊ ်​်​ူ​တည်း။ 4 ိ​်​ား​ကား၊ ာ၊ ေ​ာ​်၊ ိ​ါ​တည်း။ ို​ူ​ေါ်း​ို့​ကား ကေ​ု​်​်​ကြ​တည်း။

5 ာ​ြ​ံ​သည်၊ ိ​ိ​ာ​ှိ​ျှ​ကို က်​ား​ေး​ေ​၏။ 6 ား​ငယ်​ို့၌​ော​ား​ို့​ား​လည်း၊ ိ​ိ​သက်​်​စဉ်​ု​်​ျား​ကို​ေ​ေး၍၊ ား​က်​ံ​ှေ့​်​ို့ ွှ်​ိုက်​ေ​၏။

7 ို​ောကာ​ြ​ံ​သညသက်​ကြီး​ရင့်၍၊ ို​မင်း​်း၊ ေ့​ရက်​ကာ​့်​ုံ​်း​့်​ကွ၊ သက်​ေါ်း တစ်​ာ​ု​နစ်​ဆယ်​ါး​်​ှိ​ော်၊ 8 သက်​ျု်၍ ိ​်​့်၊ ိ​ိ​ူ​ျိုး​စည်း​ေး​ာ​ို့ ောက်​ေ​၏။ 9 ား​က်​့် ှ​ေ​ို့​သည်၊ ံ​ေ​ြို့​ှေ့​ှာ၊ ိ​ိ​ျိုး​ား၊ ော​ား​်၏​လယ်​်​်၊ ေ​ြေ​်း၌ ကို​သင်္ြို်​ကြ​၏။ 10 ေ​ျိုး​ား​ို့​ား ိုး​ေး၍ ာ​ြ​ံ​ဝယ်​ော​လယ်​်၌၊ ာ​ြ​ံ​့် ား​ာ​ာ​ို့​ကို သင်္ြို်​ကြ​တည်း။က၊ ၂၃:၃-၁၆

ှ​ေ​​၏​ဆက်​်​ျား

11 ာ​ြ​ံ​ေ​ော​ောက်၊ ား​က်​ကို ု​ား​ခငကော်း​ျီး​ေး​ော်​ူ၏။ က်​သညေ​ဲ​ော​ြို့​ှာ​ေ​တည်း။ 12 ာ​ာ၏​ကျွ်​ဲ​ု​ု​ျိုး​ား​ာ​ွား​်​ော ာ​ြ​ံ​ား ှ​ေ​ား​စဉ်​ြေး​ဆက်​တည်း​ူ​ော၊ 13 ိ​ိ​ျိုး​်​ိုက်၊ ှ​ေ​ား​ျား​မည်​ူ​ူ​ကား၊ ား​ကြီး ာ​်။ ို​ောက်​ကေ​ါ၊ ာ​ေ​ိ​ံ၊ 14 ိ​ှ​ု​ာ၊ ာ​15 ာ​ဒဒ်၊ ေ​ေ​ု​ာ​ိ​ှ၊ ကေ​ာ​တည်း​ူ​ော၊ 16 ှ​ေ​ား​တည်း။ ို​ို့​မည်​ှိ​ော​ူ​ို့​သည်၊ ိ​ိ​ြို့၊ ိ​ိ​ဲ​ိုက်​ိုက်၊ ျိုး​ျိုး​ော​မင်း​ဆယ်​်​ါး​်​တည်း။ 17 ှ​ေ​သညသက်​တစ်​ာ​ုံး​ဆယ်​ု​နစ်​်​ှိ​ော်၊ သက်​ျု်၍​ေ​့်၊ ိ​ိ​ူ​ျိုး​စည်း​ေး​ာ​ို့​ောက်​ေ​၏။ 18 ူ​ို့​သည်​လည်း၊ ာ​ှု​ိ​်​ို့​ွား​ာ​လမ်း၊ ိ​ြို့​ှ​ဲ​ု​ု​်​ှေ့၊ ှု​ြို့​ို်​ောေ​ကြ၏။ ို​ို့ ှ​ေ​ေ​ာ​သည်၊ ိ​ိ​ီ​အစ်​ကို​ေါ်း​ား၌ ကျ​တည်း။

ော​့်​ာ​က်​ွား​်​်း

19 ာ​ြ​ံ​ား​က်၏​ဆက်​်​ူ​ူ​ကား၊ ာ​ြ​ံ​ား​ကား က်​တည်း။ 20 က်​သည်၊ သက်​ေး​ဆယ်​ှိ​ော​ါ၊ ါ​ာ​ံ​ရပ်​ူ၊ ှု​ိ​ျိုး​ေ​ွေ​ီး၊ ှု​ိ​ူ​ာ​ဗန်၏​ှ​ေ​ကက့် ်​ော်​ေ၏။ 21 က်​သည်၊ ိ​ိ​ား​ေ​ကကြုံ​ော​ကြော့်၊ ာ​ု​ား​ကို ော်း​ပန်၍၊ ာ​ု​ား​ား​ော်​ော်​ူ​့်၊ ူ၏​ား​သညိ​ွဲ​ူ​ေ၏။ 22 ဝမ်း​်း၌ တည်​ော​ူ​ငယ်​ို့​သည်၊ ်း​်း​ိုက်​ိုက်​ကြ၏။ ိ​ကလည်း၊ ို​ို့​်၍ ါ၌​ဘယ်​ှု​ောက်​ါ​့်​မည်​နည်း​ို​့်၊ ာ​ု​ား​ကို ေး​ျှောက်​်း​ှာ​ွား​ေ၏။ 23 ာ​ု​ား​ကလည်း၊ သင်၏​ဝမ်း​်း၌ ူ​ျိုး​်​ျိုး​ှိ၏။ သင်၏​ဝမ်း​ဲ​က ြား​ား​ော​ူ​ု​်​ု​ကို ွား​့်​မည်။ ူ​တစ်​ျိုး​သညတစ်​ျိုး​ထက်​ား​ကြီး​့်​မည်။ ကြီး​သည်​ငယ်၌ ကျွ်​ံ​့်​မည်​့်​ော်​ူ၏။ရော၊ ၉:၁၂24 ွား​ျိ်​ေ့​ော​ါ၊ ူ၏​ဝမ်း၌​ား​ွှာ​ှိ​့်၊ 25 း​ွား​ော​ား​သည်၊ ွေး​ါ​ော​ဝတ်​ကဲ့​ို့​်၍၊ တစ်​ကို်​ုံး​ဆင်း​ီ၏။ ူ့​ကို ော​ူ​ော​မည်​့် ့်​ကြ၏။ 26 ို​ောက်​ူ့​ီ​သည်၊ အစ်​ကို​ော၏​ှော့်​ကို​ကို်​ကွား​ာ၏။ ူ့​ကို​ကား၊ ာ​က်​မည်​့် ့်​ကြ၏။ ို​ား​်​ောက်​ကို ွား​ော​ါ၊ က်​သညသက်​ြောက်​ဆယ်​ှိ​တည်း။

ား​း​ာ​ကို​ော်း​်း

27 ူ​ငယ်​ို့​သည်​ကြီး​ွား၍၊ ော​ကား ိ​ာ​ော​ော​ား​ု​ိုး​်​ေ၏။ ာ​က်​ကား ဲ၌​ေ​တတ်၍ ်​ကော်း​ော​ူ​်၏။ 28 က်​သည်၊ ော​ေး​ော​ဲ​ား​ကို​ား​ေ့​ှိ​ော​ကြော့် ူ့​ကို​်​၏။ ေ​ကကူ​ကား ာ​က်​ကို​်၏။

29 တစ်​ေ့​ာ​က်​သညား​ာ​ကို က်​ြု်​စဉ်​်၊ ော​သညော​ှ​ာ၍ ော​ော​ကြော့်၊ 30 ာ​က်​ား၊ ို​ီ​ော​ား​ာ​့် ါ့​ကို​ကျွေး​ါ​ော့၊ ါ​ော​ါ​သည်​ု​ို​ေ၏။ ို​ကြော့် ူ၏​ာ​မည်​ကို​ုံ​ု​်​တည်း။ 31 ာ​က်​ကလည်း၊ ေ့​ပငသင်၏​ား​း​ာ​ကို၊ ါ့​ား​ော်း​ါ​ု​ို​ျှ်၊ 32 ော​ကါ​ေ​ု​ြီ။ ား​း​ာ​ား​့် ဘယ်​ကျိုး​ှိ​ါ​့်​မည်​နည်း​ု​ို၏။ 33 ာ​က်​ကလည်း၊ ေ့​ပင်​ါ့​ား ကျိ်​ို​်း​ကို​ြု​ါ​ု​ို​ော်၊ ူ​သည်​ကျိ်​ို​့်၊ ာ​က်​ား ိ​ိ​ား​း​ာ​ကို​ော်း​ေ၏။ဟေဗြဲ၊ ၁၂:၁၆34 ို​ာ​က်​သည်၊ ့်​့် ဲ​ဟင်း​ကို ော​ား​ေး​့်၊ ူ​သညား​ောက်​ြီး​ှ​ွား​ေ၏။ ို​ို့​ော​သည်၊ ိ​ိ​့် ို်​ော​ား​း​ာ​ကို ီ​ဲ့​်​ြု​တည်း။

Morte di Abraamo

1 Poi Abraamo prese un’altra moglie, per nome Chetura. 2 E questa gli partorì Zimran, Iocsan, Medan, Madian, Isbac e Suac. 3 Iocsan generò Seba e Dedan. I figli di Dedan furono gli Assurim, i Letusim e i Leummim. 4 E i figli di Madian furono Efa, Efer, Enoc, Abida ed Eldaa. Tutti questi furono i figli di Chetura. 5 E Abraamo diede tutto quello che possedeva a Isacco; 6 ma ai figli delle sue concubine fece dei doni e, mentre era ancora in vita, li mandò lontano da suo figlio Isacco, verso levante, nel paese d’oriente. 7 Ora tutto il tempo della vita di Abraamo fu di centosettantacinque anni. 8 Poi Abraamo spirò in prospera vecchiaia, attempato e sazio di giorni, e fu riunito al suo popolo. 9 E Isacco e Ismaele, suoi figli, lo seppellirono nella grotta di Macpela nel campo di Efron figlio di Soar l’Ittita, che è di fronte a Mamre: 10 campo, che Abraamo aveva comprato dai figli di Chet. Qui furono sepolti Abraamo e Sara sua moglie. 11 Dopo la morte di Abraamo, Dio benedisse Isacco suo figlio; e Isacco abitò presso il pozzo di Lacai-Roi.

Discendenza di Ismaele

12 Ora questi sono i discendenti di Ismaele, figlio di Abraamo, che Agar, l’Egiziana, serva di Sara, aveva partorito ad Abraamo. 13 Questi sono i nomi dei figli d’Ismaele, secondo le loro generazioni: Nebaiot, il primogenito di Ismaele; poi Chedar, Adbeel, Mibsam, 14 Misma, Duma, Massa, Cadad, Tema, Ietur, 15 Nafis e Chedma. 16 Questi sono i figli di Ismaele, e questi i loro nomi, secondo i loro villaggi e i loro accampamenti. Furono i dodici capi dei loro popoli. 17 Gli anni della vita di Ismaele furono centotrentasette; poi spirò, morì, e fu riunito al suo popolo. 18 E i suoi figli abitarono da Avila fino a Sur, che è di fronte all’Egitto, andando verso l’Assiria. Egli si stabilì di fronte a tutti i suoi fratelli.

Nascita di Esaù e di Giacobbe

19 Questi sono i discendenti di Isacco, figlio di Abraamo. 20 Abraamo generò Isacco; e Isacco aveva quarant’anni quando prese per moglie Rebecca, figlia di Betuel, l’Arameo di Paddan-Aram, e sorella di Labano, l’Arameo. 21 Isacco pregò con insistenza l’Eterno per sua moglie, perché lei era sterile. L’Eterno lo esaudì, e Rebecca, sua moglie, concepì. 22 I bambini si urtavano nel suo seno; e lei disse: "Se così è, perché vivo?". E andò a consultare l’Eterno. 23 E l’Eterno le disse: "Due nazioni sono nel tuo seno, e due popoli separati usciranno dalle tue viscere. Uno dei due popoli sarà più forte dell’altro, e il maggiore servirà il minore". 24 Quando venne per lei il tempo di partorire, ecco che lei aveva due gemelli in seno. 25 Il primo che uscì fuori era rosso, e tutto quanto come un mantello di pelo; e fu chiamato Esaù. 26 Dopo uscì suo fratello, che con la mano teneva il tallone di Esaù; e fu chiamato Giacobbe. Isacco aveva sessant’anni quando Rebecca li partorì.

Esaù vende il suo diritto di primogenitura

27 I due fanciulli crebbero, ed Esaù diventò un abile cacciatore, un uomo di campagna, e Giacobbe un uomo tranquillo, che se ne stava nelle tende. 28 Ora Isacco amava Esaù, perché la cacciagione era di suo gusto; e Rebecca amava Giacobbe. 29 Appena Giacobbe si era fatto cuocere una minestra, Esaù giunse dai campi, tutto stanco. 30 Ed Esaù disse a Giacobbe: "Dammi da mangiare un podi questa minestra rossa; perché sono stanco". Per questo fu chiamato Edom. 31 E Giacobbe gli rispose: "Vendimi prima di tutto la tua primogenitura". 32 Ed Esaù disse: "Ecco io sto per morire; a che mi giova la primogenitura?". 33 Allora Giacobbe disse: "Prima, giuramelo". Ed Esaù glielo giurò, e vendette la sua primogenitura a Giacobbe. 34 E Giacobbe diede a Esaù del pane e della minestra di lenticchie. Ed egli mangiò e bevve; poi si alzò e se ne andò. Così Esaù disprezzò la primogenitura.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-