Publicidade

Gênesis 45

IRB20
ော​သပ်​ိ​ိ​ကို်​ကို​်​ော်​်း

1 ို​ော​သပ်​သညိ​ိ​ံ၌​ှိ​ော​ူ​ေါ်း​ို့​ှေ့​်၊ ြေ​ကို​ျု်​တည်း​ို်​ော​ကြော့်၊ ူ​ေါ်း​ို့​ါ့​ံ​က်​ွား​ကြ​ု​ဟစ်​၍ ိ​ိ​ာ​ိ​်​ကို အစ်​ကို​ို့​ား​ြ​ော​ါ၊ ြား​ော​ူ​တစ်​ောက်​ျှ ှိ​တ၊ ၇:၁၃2 ူ​သည်​လည်း က်​ော​ံ​့်​ို​ကြွေး​၏။ ဲ​ု​ု​ူ​ို့​သညနန်း​ော်​ို်​ော်​ကြား​ကြ​၏။ 3 အစ်​ကို​ို့​ား​လည်း၊ ကျွ်ု်​သည်​ော​သပ်​်၏။ ကျွ်ု်​သညသက်​်​ေး​ော​ို၏။ အစ်​ကို​ို့​သည်​ကား​ုံ့​်၍ ြော​ို်​ောူ့​ှေ့​ှာ ်း​ော​ွေ​ေ​က်​ေ​ကြ​၏။ 4 ော​သပ်​ကလည်း၊ ကျွ်ု်​ီး​ါး​ို့​ာ​ကြ​ါ​ော့​အစ်​ကို​ို့​ား​ို​ျှ်၊ ူ​ို့​သညီး​ါး​ို့​်း​ာ​ကြ၏။ ူ​ကလည်း ကျွ်ု်​သညဲ​ု​ု​်​ို့​ော်း​ိုက်​ော သင်​ို့​ီ​်​ါ၏။ 5 ို့​ာ​သင်​ို့​သညကျွ်ု်​ကို ရပ်​ို့​ော်း​ိုက်​ိ​ော​ကြော့် ်​ှိုး​ငယ်​ကြ​့်။ ကို်​ကို​က်​က်​ကြ​့်။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ု​ား ခင်​သညူ​ို့​သက်​ကို​ော့်​ေ​်း​ှာ သင်​ို့​ှေ့​ှာ ကျွ်ု်​ကို​ေ​ွှ်​ော်​ူ​ြီ။ 6 ြေ​ေါ်​ှာ ်​်​ာ​ေါ်း​ါး​ဲ့​ြီ။ လယ်​်​်း၊ ါး​်​်း​ကို ြု​ော​ါး​်​ှိ​ေး​၏။ 7 ု​ား​ခင်​သညသင်​ို့​ကို​ြေ​ကြီး​ေါ်​ှာ က်​ကြွ်း​ေ​်း​ှာ​လည်း​ကော်း၊ ကြီး​ွာ​ော ကယ်​တင်​်း​ား​့် သင်​ို့​သက်​ကို ်း​ာ​ေ​်း​ှာ​လည်း​ကော်း၊ သင်​ို့​ှေ့​ှာ ကျွ်ု်​ကို​ေ​ွှ်​ော်​ူ​ြီ။ 8 ို့​်၍ သင်​ို့​သညကျွ်ု်​ကို​ရပ်​ို့ ေ​ွှ်​သည်​်၊ ု​ား​ခင်​ေ​ွှ်​ော်​ူ​တည်း။ ကျွ်ု်​ကို​ာ​ော​ု​ရင်၏​ာ၌​လည်း​ကော်း၊ နန်း​ော်​်​ာ၌​လည်း​ကော်း၊ ဲ​ု​ု​်​ုံး​ကို ်​ိုး​ော​ခင်​ာ၌​လည်း​ကော်း ခန့်​ား​ော်​ူ​ြီ။ 9 ်​်​ံ​ို့​ွား​ကြ​ော့။ ား​လည်း၊ ား​ော​သပ်​ကု​ား​ခင်​သညကျွ်ု်​ကို ဲ​ု​ု​်​ုံး​ခင်​်​ေ​ော်​ူ​ြီ။ ကျွ်ု်​ံ​ို့​ာ​ါ၊ ို်း​ါ​့်။ 10 သညေါ​်​ရပ်၌​ေ​မည်။ ကျွ်ု်​ား​ှာ​ှိ​မည်။ ှ​ား​ြေး၊ ိုး၊ ွား​့်​ကှိ​ျှ​ါ​မည်။ 11 ို​ရပ်၌ ကျွ်ု်​ကျွေး​ွေး​ါ​မည်။ ို့​ှ​်​ူ​်​ား​့်​ကှိ​ျှ​ို့​သညဆင်း​ဲ​်း​ို့​ောက်​ကြ​့်​မည်။ ာ​ေါ်း​ါး​ော​ါး​်​ှိ​ေး​သည်​ြော​ကြ​ော့။တ၊ ၇:၁၄12 ကျွ်ု်​သညကို်​ို်​သင်​ို့​့်​ှု်​ဆက်​သည်​ကို၊ သင်​ို့​က်​ိ၊ ကျွ်ု်​ီ​ဗင်္ာ​်​က်​်​ား​်၏။ 13 ဲ​ု​ု​်၌ ကျွ်ု်​ော ်း​စည်း​်​ှ​သင်​ို့​်​ျှ​ို့​ကို ား​ြော​မည်။ ်​်​ြု၍ ကို ်​ို့​ော်​ဲ့​မည်​ို​ြီး​ျှ်၊ 14 ီ​ဗင်္ာ​်​လည်​ပင်း​ကို​ဖက်၍ ို​ေ၏။ ဗင်္ာ​်​သည်​လည်း ူ၏​လည်​ပင်း၌​ို​ေ၏။ 15 တစ်​ဖနအစ်​ကို​ှိ​ျှ​ို့​ကို​နမ်း၍ ူ​ို့​့်​ို​ော​ောက်း​်း​ှု်​ဆက်​ကြ၏။

16 ော​သပ်​အစ်​ကို​ို့​သည်​ောက်​ာ​ကြ​ြီ​နန်း​ော်၌​တင်း​ကြား၍၊ ာ​ော​ု​ရင်​ှိ​ော ကျွ်​ော်​ျိုး​ို့​သည်​်​သက်​ကြ၏။ 17 ာ​ော​ု​ရင်​သည်​လည်း​ော​သပ်​ကို​ေါ်၍၊ သင်၏​အစ်​ကို​ို့​ား ဘယ်​ို့​ြော​မည်​နည်း​ူ​ူ​ကား၊ သင်​ို့​သညို့​ြု​ကြ​ော့။ ်း​ို့​ကို​ဝန်​တင်၍ ါ​်​်​ို့​်​ွား​့်၊ 18 သင်​ို့​့် ်​ူ​်​ား​ို့​ကို​ူ၍ ကျွ်ု်​ံ​ို့​ာ​ကြ​ော့။ ဲ​ု​ု​်၏​စည်း​်​ကို​ါ​ေး၍၊ သင်​ို့​သညြေ​ာ​ကို​ာ​ား​ကြ​့်​မည်။ 19 ့်​ော်​ှိ​သည်​်၍ ို့​ြု​ကြ​ော့။ သင်​ို့​်း​ျား၊ ူ​ငယ်​ျား​ို့၊ ဲ​ု​ု​်​ဲ​က်း​ို့​ကို​ူ​ြီး​ျှကို​ော်၍​ာ​ဲ့​ကြ​ော့။ 20 သင်​ို့​ာ​ျား​ကို ှ​ြော​ကြ​့်။ ဲ​ု​ု​်၏​စည်း​်​ှိ​ျှ​သညသင်​ို့​ာ​်၏​့်​ော်​ှိ​သည်​ို်း၊ 21 ေ​ား​ို့​သည်​ြု၍၊ ော​သပ်​သည်​်း​ို့​ကို​လည်း​ကော်း၊ လမ်း​ီး၌ ား​်​ျား​ကို​လည်း​ကော်း​ေး၏။ 22 အစ်​ကို​ှိ​ျှ​ို့​ား​လည်း​ဝတ်​ဲ​ာ​ို့​ေး၏။ ဗင်္ာ​်​ား​လည်း၊ ွေ​က်​ုံး​ာ​့် ဝတ်​ဲ​ာ​ို့ ဝတ်​ါး​ုံ​ကို ထပ်၍​ေး၏။ 23 ား​လည်း ဲ​ု​ု​်၏​ကော်း​ော​ာ​ို့​ကို​ော်​ော ်း​တစ်​ဆယ်၊ လမ်း​ီး၌​ား​ာ​ို့ ါး၊ ့်၊ ဲ​်​ား​်​ျား​ကို ော်​ော​်း​တစ်​ဆယ်​ကို​ေး​ိုက်၏။ 24 သင်​ို့​သညလမ်း၌​ရန်​ွေ့​ကြ​့်​ု​ှာ​ား​ကအစ်​ကို​ို့​ကို ွှ်​ိုက်၍ ူ​ို့​သည်​ွား​ကြ၏။

25 ို​ို့​ဲ​ု​ု​်​ှ​က်​ွား၍၊ ါ​်​ာ​က်​ံ​ို့ ောက်​ကြ​ျှ်၊ 26 ော​သပ်​သညသက်​်​ေး၏။ ဲ​ု​ု​်​ုံး​ကို​်​ိုး​ကြား​ြော​ကြ​သည်​ှိ​ော်၊ ာ​က်​သည်​်​ှ​ုံး​ျော့၏။ ူ​ို့​ကား​ကို ုံ​ို်။ 27 ူ​ို့​သည်​လည်း ော​သပ်​ြော​ျှ​ော​ကား​ို့​ကို ်​ြော​ကြ၏။ ာ​က်​သညိ​ိ​ီး​ာ​ို့ ော​သပ်​ေး​ိုက်​ော​်း​ို့​ကို ်​ော​်​ှ​ုံး​ား​့်​်၏။ 28 ေ​ကလည်း၊ တန်​ော့။ ါ့​ား​ော​သပ်​သက်​်​ေး၏။ ါ​ေ​ူ့​ကို​ွား၍​က့်​မည်​ု​ို၏။

Giuseppe si fa conoscere ai suoi fratelli

1 Allora Giuseppe non poté più contenersi davanti a tutti gli astanti, e gridò: "Fate uscire tutti dalla mia presenza!". Nessuno rimase con Giuseppe quando egli si fece riconoscere dai suoi fratelli. 2 Alzò la voce piangendo; gli Egiziani lo udirono, e lo udì la casa del Faraone. 3 Allora Giuseppe disse ai suoi fratelli: "Io sono Giuseppe; mio padre vive egli tuttora?". Ma i suoi fratelli non gli potevano rispondere, perché erano atterriti alla sua presenza. 4 E Giuseppe disse ai suoi fratelli: "Su, avvicinatevi a me!". Quelli si avvicinarono, ed egli disse: "Io sono Giuseppe, vostro fratello, che voi vendeste perché fosse condotto in Egitto. 5 Ma ora non vi rattristate, vi dispiaccia di avermi venduto perché io fossi portato qua; poiché Dio mi ha mandato qui prima di voi per conservarvi in vita. 6 Infatti, sono due anni che la carestia è nel paese; e ce ne saranno altri cinque, durante i quali non ci sarà aratura mèsse. 7 Ma Dio mi ha mandato davanti a voi, perché sia conservato di voi un residuo sulla terra, e per salvarvi la vita con una grande liberazione. 8 Non siete dunque voi che mi avete mandato qua, ma è Dio; egli mi ha stabilito come padre del Faraone, signore di tutta la sua casa, e governatore di tutto il paese d’Egitto. 9 Affrettatevi a risalire da mio padre, e ditegli: Così dice tuo figlio Giuseppe: Dio mi ha stabilito signore di tutto l’Egitto; scendi da me, non tardare; 10 tu abiterai nel paese di Goscen e sarai vicino a me: tu e i tuoi figli, i figli dei tuoi figli, le tue greggi, i tuoi armenti, e tutto quello che possiedi. 11 E qui io ti sostenterò (perché ci saranno ancora cinque anni di carestia), in modo che tu non sia ridotto alla miseria: tu, la tua famiglia, e tutto quello che possiedi. 12 Ed ecco, voi vedete con i vostri occhi, e mio fratello Beniamino vede con gli occhi suoi, che è proprio la bocca mia che vi parla. 13 Raccontate dunque a mio padre tutta la mia gloria in Egitto, e tutto quello che avete visto; e fate in modo che mio padre scenda presto qua". 14 E gettandosi al collo di Beniamino, suo fratello, pianse; e Beniamino pianse sul suo collo. 15 Baciò pure tutti i suoi fratelli, piangendo. E, dopo questo, i suoi fratelli si misero a parlare con lui.

Faraone favorisce i piani di Giuseppe

16 Il rumore della cosa si sparse nella casa del Faraone, e si disse: "Sono arrivati i fratelli di Giuseppe". Il che piacque al Faraone e ai suoi servitori. 17 Così Faraone disse a Giuseppe: "Diai tuoi fratelli: Fate questo: caricate le vostre bestie e andate, tornate al paese di Canaan; 18 prendete vostro padre e le vostre famiglie, e venite da me; io vi darò del meglio del paese d’Egitto, e voi mangerete il grasso del paese. 19 Tu hai l’ordine di dire loro: Fate questo: Prendete nel paese di Egitto dei carri per i vostri piccoli e per le vostre mogli; conducete vostro padre e venite. 20 E non vi rincresca di lasciare le vostre cose; perché il meglio di tutto il paese d’Egitto sarà vostro". 21 I figli d’Israele fecero così, e Giuseppe diede loro dei carri, secondo l’ordine del Faraone, e diede loro delle provviste per il viaggio. 22 A tutti diede un abito di ricambio per ciascuno; ma a Beniamino diede trecento sicli d’argento e cinque cambi di vestiti; 23 e a suo padre mandò questo: dieci asini carichi delle migliori cose d’Egitto, dieci asine cariche di grano, di pane e di viveri, per suo padre, durante il viaggio. 24 Così congedò i suoi fratelli, e questi partirono; ed egli disse loro: "Non ci siano, durante il viaggio, delle discussioni fra voi". 25 Ed essi risalirono dall’Egitto e giunsero nel paese di Canaan da Giacobbe loro padre. 26 E gli riferirono ogni cosa, dicendo: "Giuseppe vive tuttora, ed è il governatore di tutto il paese d’Egitto". Ma il suo cuore rimase freddo, perché egli non credeva loro. 27 Essi gli ripeterono tutte le parole che Giuseppe aveva detto loro; ed egli vide i carri che Giuseppe aveva mandato per portarlo via; allora lo spirito di Giacobbe loro padre si ravvivò, e Israele disse: 28 "Basta; mio figlio Giuseppe vive tuttora; io andrò e lo vedrò prima di morire".

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-