Publicidade

Gênesis 3

IRB20
ူ၏​ာ​ံ​်း

1 ြွေ​သညာ​်​ု​ား​ခင်​ဖန်​ဆင်း​ော်​ူ​ော ြေ​ိ​်​ကာ​ို့​ထကိ​ာ​သည်​်​၍၊ ်း​ား၊ သင်​ို့​သညျာ်၌​ှိ​ျှ​ော​ပင်​ို့၏​ီး​ကို​ား​ကန်​စင်​စစု​ား​ခင်​့်​ော်​ူ​ော​ေး၏။ 2 ်း​ကလည်း၊ ါ​ို့​သညျာ်၌​ှိ​ော​ပင်​ို့၏ ီး​ကို​ား​ော ့်​ှိ၏။ 3 ျာ်​လယ်၌​ှိ​ော ပင်၏​ီး​ကို​ကား၊ သင်​ို့​သညကို်​ား​ေ​ကြ​ော့။ ို့​်​ေ​မည်​ု​ား​ခင့်​ော်​ှိ​သည်​ြွေ​ား​ို၏။ 4 ြွေ​ကလည်း၊ သင်​ို့​သညကန်​်​ေ​မည်​်။ 5 ကြော်း​ူ​ကား၊ ို​ီး​ကို​ား​ော​ေ့၌ သင်​ို့​သညက်​ိ​့်​လင်း​ကကော်း​ကော်း​ကို​ိ၍၊ ု​ား​ခင်​ကဲ့​ို့ ်​ကြ​ံ့​သည်​ကို၊ ု​ား​ခင်​ိ​ော်​ူ​သည်​်း​ား​ို၏။ 6 ို​ပင်​သညား​်​ကော်း​်း၊ ဆင်း​လည်း​ှ​်း၊ ာ​ိုး​ွား​ေ​ို​ော​ှာ၊ ်​သက်​်​ော​ပင်​်​်း​ကို ်း​သည်​်​ျှ်၊ ီး​ကို ူ၍​ား၏။ ိ​ိ​ခင်​်း​ား​လည်း​ေး၍ ူ​သည်​လည်း​ား၏။ 7 ို​ူ​်​ောက်​ို့​သညက်​ိ​့်​လင်း၍၊ ိ​ိ​ို့၌ ဝတ်​်း​စည်း​ှိ​သည်​ကို ိ​်​ျှ်၊ ိ​ိ​ို့​ဝတ်​ရန်​ို့ သင်္ော​ဖန်း​ပင်​က်​ို့​ကို​ျု်​စပ်၍ ါး​စည်း​ကို​်​ကြ၏။

8 ေ​ော​ျိ်​်၊ ို​ျာ်၌ ာ​်​ု​ား​ခငကြွ​ော်​ူ​ော​ံ​ကို ူ​လင်​ား​ို့​သည်​ကြား​ျှ်၊ ံ​ော်​ှ​်​်း​ှာ၊ ျာ်​ပင်​ို့​်း​က်​က်​ေ​ကြ၏။ 9 ာ​်​ု​ား​ခင်​ကလည်း၊ သင်​သညဘယ်​ှာ​ှိ​နည်း​ု၊ ူ​ကို​ေါ်​ော်​ူ၏။ 10 ူ​ကလည်း၊ ျာ်၌ ကို်​ော်၏​ံ​ကို ကျွ်​ော်​ကြား​ျှ်၊ ဝတ်​်း​စည်း​ှိ​ော​ကြော့်၊ ကြောက်၍ ်း​က်​ေ​ါ​သည်​ျှောက်​ေ၏။ 11 ု​ား​ခင်​ကလည်း၊ သင်၌ ဝတ်​်း​စည်း​ှိ​သည်​ကို သင်​ား​ဘယ်​ူ​ြော​နည်း။ ား​ါ​ညတ်​ော ပင်၏​ီး​ကို​ား​ြီ​ော​ေး​ော်​ူ၏။ 12 ူ​ကလည်း ကျွ်​ော်၌​အပ်​ေး​ော်​ူ​ော ်း​သညို​ပင်၏​ီး​ကို​ေး၍ ကျွ်​ော်​ား​ိ​ါ​သည်​ျှောက်​ေ၏။ 13 ာ​်​ု​ား​ခင်​ကလည်း၊ သင်​သညဘယ်​ို့​ြု​ြီး​နည်း​်း​ား​ေး​ော်​ူ​ျှ်၊ ်း​က ြွေ​သညကျွ်​ော်​ကို​့်​ား၍၊ ကျွ်​ော်​သည်​ား​ိ​ါ​ြီ​ျှောက်​ေ၏။

14 ာ​်​ု​ား​ခင်​သညြွေ​ကို​ေါ်၍ သင်​သညှု​ကို​ြု​ော​ကြော့်၊ ား​ယဉ်​ား​ဲ​ေါ်း​ို့​ထကကျိ်​်း​ကို​ံ​သင်​သညဝမ်း​့်​ွား၍ ြေ​ှု့်​ကို တစ်​သက်​ုံး​ား​မည်။ 15 သင်​့် ်း​ကို​လည်း​ကော်း၊ သင်၏​ျိုး​်​့် ်း​ျိုး​်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ါ​သည်​ရန်​ြိုး​ွဲ့​ေ​မည်။ ူ​သညသင်၏​ေါ်း​ကို ကြိ်​့်​မည်၊ သင်​သညူ၏​ော့်​ကို ကြိ်​့်​မည်​့်​ော်​ူ၏။

16 ်း​ကို​လည်း၊ သင်၌​ကို်​ဝန်​ော်​်း​ေ​ာ​ကို ါ​်​ျား​ြား​ေ​မည်။ ပင်​ပန်း​ွာ​ေ​ာ​ကို​ံ၍ ား​ွား​မည်။ ကို်​ခင်​်း၏​ို​ို့​ိုက်၍၊ ူ၏​်​ိုး​်း​ကို​လည်း​ံ​မည်​့်​ော်​ူ၏။ 17 ောက်ျား​ကို​လည်း၊ ို​ပင်၏​ီး​ကို​ား​ါ​ညတ်​ော်​လည်း၊ သင်​သည်​ား၏​ကား​ကို​ား​ော်၍ ား​ိ​ော​ကြော့်၊ ြေ​သညသင်၏​ကကျိ်​်း​ကို ံ​က်​ှိ၏။ ြေ၏​ီး​ကို တစ်​သက်​ပတ်​ုံး ပင်​ပန်း​ွာ ား​မည်။ 18 ူး​ပင်​ျိုး​ျိုး​ို့​ကို​လည်း သင်​ို့ ြေ​ေါက်​ေ​မည်။ လယ်၌​်​ော ဟင်း​ီး​ဟင်း​က်​ို့​ကို သင်​ား​မည်။ 19 သင်​က်​ာ​ြေ​ို့​်​ီ​ို်​ော်၊ သင်၏​က်​ှာ​ှ​ျွေး​က်​ကာ​ကို​ား​မည်။ ကြော်း​ူ​ကား၊ သင်​သည်​ြေ​ှု့်​်၍ ြေ​ှု့်​ို့ ်​မည်​့်​ော်​ူ၏။

20 ို​ါ​ူ​သညိ​ိ​ား​ကို မည်​့် ့်​ေ၏။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ူ​သညသက်​်​ော ူ​ေါ်း​ို့၏​်​တည်း။

21 ာ​်​ု​ား​ခင်​သည်​လည်း၊ ူ​လင်​ား​ို့​ား​ေ​့် ်​ုံ​ကို​်၍ ဝတ်​ြုံ​ေ​ော်​ူ၏။

ျာ်​ဲ​ှ​်​်​်း

22 ာ​်​ု​ား​ခင်​ကလည်း၊ ူ​သညါ​ို့​တစ်​ါး​ါး​ကဲ့​ို့​်၍၊ ကော်း​ကော်း​ိ​တတ်၏။ ု​ှာ ူ​သညာ​သက်​ကို​်း​ှာ၊ လက်​ကို​ဆန့်​ကသက်​ပင်၏​ီး​ကို​ူ၍ ား​သင့်​့်​ော်​ူ၍၊ဗျာ၊ ၂၂:၁၄23 ူ​သညိ​ိ​က်​ော​ြေ၌​်​မည်​ကြော်း၊ ာ​်​ု​ား​ခင်​သည်၊ ဒင်​ျာ်​ဲ​က ွှ်​ိုက်​ော်​ူ၏။ 24 ို​ို့​ူ​ကို​်​်​ြီး​ျှ်၊ သက်​ပင်​လမ်း​ကို ော့်​ှောက်​ေ​်း​ှာ၊ ီး​စက်​လက်​နက်​့်​ကေ​ု​်​ို့​ကို ျာ်​ှေ့​ဘက်၌ ား​ော်​ူ၏။

Il peccato di Adamo e la prima promessa

1 Ora il serpente era il più astuto di tutti gli animali dei campi che l’Eterno Iddio aveva fatto; ed esso disse alla donna: "Come! Dio vi ha detto: Non mangiate del frutto di tutti gli alberi del giardino?". 2 La donna rispose al serpente: "Del frutto degli alberi del giardino ne possiamo mangiare; 3 ma del frutto dell’albero che è in mezzo al giardino Dio ha detto: Non ne mangiate e non lo toccate, altrimenti morirete". 4 E il serpente disse alla donna: "No, non morirete affatto; 5 ma Dio sa che nel giorno che ne mangerete, gli occhi vostri si apriranno, e sarete come Dio, avendo la conoscenza del bene e del male". 6 E la donna vide che il frutto dell’albero era buono da mangiare, che era bello da vedere, e che l’albero era desiderabile per acquistare conoscenza; prese del frutto, ne mangiò, e ne diede anche a suo marito che era con lei, ed egli ne mangiò. 7 Allora si aprirono gli occhi a entrambi e si accorsero che erano nudi; e cucirono delle foglie di fico e se ne fecero delle cinture. 8 E udirono la voce dell’Eterno Iddio, il quale camminava nel giardino sul far della sera; e l’uomo e sua moglie si nascosero dalla presenza dell’Eterno Iddio fra gli alberi del giardino. 9 E l’Eterno Iddio chiamò l’uomo e gli disse: "Dove sei?". Ed egli rispose: 10 "Ho udito la tua voce nel giardino, e ho avuto paura, perché ero nudo, e mi sono nascosto". 11 E Dio disse: "Chi ti ha mostrato che eri nudo? Hai tu mangiato del frutto dell’albero del quale io ti avevo comandato di non mangiare?". 12 L’uomo rispose: "La donna che tu mi hai messo accanto, è lei che mi ha dato del frutto dell’albero, e io ne ho mangiato". 13 E l’Eterno Iddio disse alla donna: "Perché hai fatto questo?". La donna rispose: "Il serpente mi ha sedotta, e io ne ho mangiato". 14 Allora l’Eterno Iddio disse al serpente: "Poiché hai fatto questo, sii maledetto fra tutto il bestiame e fra tutti gli animali dei campi! Tu camminerai sul tuo ventre e mangerai polvere tutti i giorni della tua vita. 15 E io porrò inimicizia fra te e la donna, e fra la tua progenie e la sua progenie; questa ti schiaccerà il capo, e tu le ferirai il calcagno". 16 Alla donna disse: "Io moltiplicherò grandemente le tue pene e i dolori della tua gravidanza; con dolore partorirai figli; i tuoi desideri si volgeranno verso tuo marito, ed egli dominerà su di te". 17 E ad Adamo disse: "Poiché hai dato ascolto alla voce di tua moglie e hai mangiato del frutto dell’albero circa il quale io ti avevo dato quest’ordine: Non ne mangiare, il suolo sarà maledetto a causa tua; ne mangerai il frutto con affanno, tutti i giorni della tua vita. 18 Esso ti produrrà spine e rovi, e tu mangerai l’erba dei campi; 19 mangerai il pane con il sudore del tuo volto finché tornerai nella terra da cui fosti tratto; perché sei polvere, e in polvere ritornerai". 20 E l’uomo chiamò sua moglie Eva, perché è stata la madre di tutti i viventi. 21 E l’Eterno Iddio fece ad Adamo e a sua moglie delle tuniche di pelle, e li vestì. 22 Poi l’Eterno Iddio disse: "Ecco, l’uomo è diventato come uno di noi, quanto alla conoscenza del bene e del male. Guardiamo che egli non stenda la mano e prenda anche del frutto dell’albero della vita, ne mangi e viva per sempre". 23 Perciò l’Eterno Iddio mandò via l’uomo dal giardino di Eden, perché lavorasse la terra dalla quale era stato tratto. 24 Così egli scacciò l’uomo; e pose a oriente del giardino di Eden i cherubini, che vibravano da ogni parte una spada fiammeggiante, per custodire la via dell’albero della vita.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-