Publicidade

Apocalipse 15

IRB20
ကော်း​ကင်​မန်​ု​နစ်​ါး​့်ေး​ဒဏ်​ု​နစ်​ါး

1 တစ်​ဖန်​ုံ၊ ု​ား​ခင်၏ က်​ော်​ကို ြီး​ီး​ေ​ော ောက်​ုံး​ေး​ဒဏု​နစ်​ါး​ှိ​ော ကော်း​ကင်​မန်​ု​နစ်​ါး တည်း​ူ​ော၊ ကော်း​ကင်၌ ံ့​်​ော​ိ​်​ကြီး ြား​တစ်​ါး​ကို ါ​်​- 2 ီး​့်​ော​ော ဖန်​ေ​ကန်​ကဲ့​ို့ ှိ​သည်​ကို​လည်း ်​ား​ဲ​့်​လည်း​ကော်း၊ ူ၏ ်​ု​့်​လည်း​ကော်း၊ ူ၏​ာ​ေ​က်​့်​လည်း​ကော်း၊ ်၍ ော်​်​ော ူ​ို့​သည်၊ ု​ား​ခင်၏ ော်း​ော်​ို့​ကို ကို်​က်၊ ဖန်​ေ​ကန်​ား​ှာ ရပ်​ေ​ကြ​သည်​ကို ်​- 3 ို​ူ​ို့​သညု​ား​ခင်၏ ကျွ်​ော​ှေ၏ ီ​်း​့် ိုး​ငယ်၏​ီ​်း​ကို ီ၍၊ တန်​ိုး​့် ့်​ုံ​ော်​ူ​ော ာ​်​ု​ား​ခင်၊ ကို်​ော်၏ ြု​ူ​ို့​သညကော်း​်၍ ံ့​်​်​ကြ​ါ၏။ ူ​ျိုး​ို့၏​ု​ရင်၊ ကို်​ော်၏ က့်​ေ့​ို့​သညြော့်​မတ်​်​်​ကြ​ါ၏။-ထွ၊ ၁၅:၁4 ို ာ​ု​ား၊ ကို်​ော်​ကို ကြောက်​ွံ့​ဲ၊ ာ​ော်​ကို ျီး​်း​ဘယ်​ူ​ေ​ါ​ံ့​နည်း။ ကို်​ော် တစ်​ါး​တည်း​ာ​ျှသန့်​်း​ော်​ူ၏။ ား​့် ီ​ရင်​ော်​ူ​်း​ာ​ို့​သညထင်​ှား​သည်​်၍၊ ူ​ျိုး​ေါ်း​ို့​သည်​ာ၍ ှေ့​ော်၌ ကိုး​က်​ကြ​ါ​့်​မည်​ျှောက်​ို​ကြ၏။ယေ၊ ၁၀:၇။ ဆာ၊ ၈၆:၉။

5 ို​ောကါ​က့်​ျှ်၊ ကော်း​ကင်​ုံ၌ သက်​ေ​ံ​ော်​ူ​ကာ​ာ​ဲ​ော်​ှိ​ော ိ​်​ော်​ကို ့်​ား​ြီ။-ထွ၊ ၃၈:၂၁6 ေး​ဒဏ်​ု​နစ်​ါး​ှိ​ော ကော်း​ကင်​မနု​နစ်​ါး​ို့​သညစင်​က်​ြော်​လက်​ော ိုက်​ဆန်​ဝတ်​ကို ဝတ်​က်၊ ရင်၌ ွှေ​ရင်​စည်း​ကို စည်း​ကိ​်​ော်​ဲ​က က်​ာ​ကြ၏။- 7 ါ​ေး​ါး​တစ်​ါး​သညကာ​ဆက်​ဆကသက်​်​ော်​ူ​ော ု​ား​ခင်၏ က်​ော်​့် ့်​ော ွှေ​ား​ု​နစ်​ုံး​ကို ကော်း​ကင်​မန်​ု​နစ်​ါး​ို့​ား ေး၏။- 8 ု​ား​ခင်၏ ်း​တန်​ိုး ာ​ု​ော်​ော်​ကြော့်၊ ိ​်​ော်​သညီး​ိုး​့်​့်၍ ကော်း​ကင်​မနု​နစ်​ါး၏ ေး​ဒဏ်​ု​နစ်​ါး က်​ီ​ို်​ောိ​်​ော်​ဲ​ို့ ဘယ်​ူ​ျှ ဝင်​ို်။ထွ၊ ၄၀:၃၄။ ၃​ရာ၊ ၈:၁၀-၁၁။ ၆​ရာ၊ ၅:၁၃-၁၄။ ဟေ​ရှာ၊၆:၄

I sette angeli e le sette ultime piaghe

1 Poi vidi nel cielo un altro segno, grande e meraviglioso: sette angeli che avevano sette piaghe, le ultime, poiché con esse si compie l’ira di Dio.

2 E vidi come un mare di vetro e di fuoco e quelli che avevano ottenuto vittoria sulla bestia, sulla sua immagine e sul numero del suo nome, i quali stavano in piedi sul mare di vetro avendo delle arpe di Dio. 3 E cantavano il cantico di Mosè, servo di Dio, e il cantico dell’Agnello, dicendo: "Grandi e meravigliose sono le tue opere, o Signore Dio onnipotente; giuste e veritiere sono le tue vie, o Re delle nazioni. 4 Chi non temerà, o Signore, e chi non glorificherà il tuo nome? Poiché tu solo sei santo e tutte le nazioni verranno e adoreranno davanti a te, poiché i tuoi giudizi sono stati manifestati".

5 Dopo queste cose vidi aprirsi in cielo il tempio del tabernacolo della testimonianza 6 e i sette angeli che recavano le sette piaghe uscirono dal tempio, vestiti di lino puro e risplendente, e avevano cinture d’oro intorno al petto. 7 E una delle quattro creature viventi diede ai sette angeli sette coppe d’oro piene dell’ira di Dio, il quale vive nei secoli dei secoli. 8 E il tempio fu ripieno di fumo a motivo della gloria di Dio e della sua potenza; nessuno poteva entrare nel tempio finché fossero compiute le sette piaghe dei sette angeli.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-