Publicidade

Apocalipse 9

IRB20

1 ကော်း​ကင်​မန်​သညံ​ိုး​ှု်​ော​ါ၊ က်​တစ်​ုံး​သညကော်း​ကင်​က ြေ​ကြီး​ေါ်​ို့ ကျ​သည်​ကို ါ​်၏။ ူ၌ နက်​ုံး​ော​်း၏ ော့​ကို အပ်​ေး​သည်​်၍၊- 2 ူ​သညနက်​ုံး​ော​်း​ကို ့်​ျှ်၊ ကြီး​ွာ​ော ီး​ို၏​ိုး​ကဲ့​ို့​ော ိုး​သည်း​ဲ​က တက်​ေ၏။ ို​်း၏ ီး​ိုး​ကြော့်၊ ေ​့် ာ​ကာ​ကော်း​ကင်​သညှော်​ိုက်​ေ၏။-က၊ ၁၉:၂၈3 ကျို်း​ကော်​ို့​သညီး​ိုး​ဲ​က ြေ​ကြီး​ေါ်​ို့​က်၍ ြေ​ကင်း​ြီး​ကောကတန်​ိုး​ကဲ့​ို့​ော တန်​ိုး​ကို ကြ၏။-ထွ၊ ၁၀:၁၂-၁၅4 ြေ၏​က်​ပင်​ှ​်း​ော​ာ​ျား၊ သစ်​ပင်​ျား​ေါ်း​ို့​ကို ား၍၊ ူး၌​ု​ား​ခင်၏ ံ​်​ခတ်​်း​ကို ံ​ော​ူ​ို့​ကို်း​ဲ​မည်​ကြော်း ူ​ို့​ား ညတ်​ား၏။-ယေ​ဇ၊၉:၄5 ံ​်​ခတ်​်း​ကို ံ​ော​ူ​ို့​ကို​ကား သတ်​ော​့်​ှိ။ ါး​ပတ်​ုံး ်း​ွာ​ော​ေ​်​ေ​ော​့် ှိ၏။ ို​ကျို်း​ကော်​ေ​ော ေ​ာ​သည်​ကား၊ ကင်း​ြီး​ကောက်​သညူ​ကို​ိုး​ော ေ​ာ​ကဲ့​ို့ ်​တည်း။

6 ို​ေ့​ရက်​ကာ​ူ​ို့​သညေ​်း​ကို ှာ​ကြ​့်​မည်။ ှာ​ော်​လည်း ွေ့​ကြ။ ေ​်​ော်​လည်း ေ​မင်း​သညူ​ို့​ံ​ြေး​ွား​့်​မည်။-ယော​ဘ၊ ၃:၂၁။ ယေ၊ ၈:၃။7 ို​ကျို်း​ကော်​ို့၏ ဆင်း​်​သညစစ်​ိုက်​်း​ှာ ်​ဆင်​ော​်း၏ ဆင်း​်​့် ူ၏။ ေါ်း​ေါ်​ွှေ​ူ​ကို ော်း​ဟန်​ှိ၏။ က်​ှာ​သညူ​က်​ှာ​ကဲ့​ို့​်၏။-ယော​လ၊၂:၄8 ံ​ပင်​သည်း​ံ​ပင်​ကဲ့​ို့ ်၏။ ွား​သည်​လည်း ်္ေ့​ွား​ကဲ့​ို့ ်၏။-ယော​လ၊၁:၆9 ရင်​်​တန်​ာ​သညံ​ရင်​်​တန်​ာ​ကဲ့​ို့ ်၏။ ော်​ခတ်​ော ံ​သညစစ်​ိုက်၍ ြေး​ာ​ော ်း​ား​ျား၏ ံ​ကဲ့​ို့​်၏။-ယော​လ၊၂:၅10 ြီး​သညကင်း​ြီး​ကောက်​့် ူ၏။ ြီး၌​လည်း ူး​ှိ၏။ ူ​ို့​ကို ါး​ပတ်​ုံး ်း​ဲ​ော ့်​တန်​ိုး​ှိ၏။- 11 ူ​ို့၏ ်​ု​ရင်​ူ​ကား၊ ေ​ြဲ​ာ​ာ​ား​့် ်​ူ၍​လည်း​ကော်း၊ ေ​ာ​ာ​ား​့် ေါ​ျု်​ူ၍​လည်း​ကော်း ေါ်​ေါ်​ော နက်​ုံး​ော​်း​မန်၏။- 12 မင်္ာ​တစ်​ါး ်​ြီ။ ို​ောက်​မင်္်​ါး ာ​ေ​း​မည်။

13 ကော်း​ကင်​မန်​သညံ​ိုး​ှု်​ော​ါ၊ ု​ား​ခင့် ှေ့​ော်၌​ှိ​ော ွှေ​ယဇ်​လင်၏ ျို​ေး​ျော်း​ဲ​က က်​ော​ံ​ကား၊-ထွ၊ ၃၀:၁-၃14 ရတ်​်​ကြီး​ား​ှာ ်​ှော်​က်​ှိ​ော ကော်း​ကင်​မန်​ေး​ါး​ကို ွှ်​ော့​ံ​ိုး​ှိ​ော ကော်း​ကင်​မန်​ား ို​သည်​ကို ါ​ကြား၏။- 15 ို​ူ​ုံး​ု​တစ်​ု​ကို ေ​သတ်​်း​ှာ တစ်​ာ​ီ၊ တစ်​ရက်၊ တစ်​တစ်​်​ို့ ်​ဆင်​ော ကော်း​ကင်​မန်​ေး​ါး​ို့​ကို ွှ်​ေ၏။- 16 ်း​ီး​ူ​ဲ​ို့၏ ေ​က်​ကား၊ ်​သင်္ျေ ်၏။ ို​ေ​က်​ကို ါ​ကြား​

17 ို​ျာ​်​ူ​ါ​ုံ၌ ထင်​ှား​ော ်း​ို့​ကို​လည်း​ကော်း၊ ကန့်၊ ီး၊ ှါ​ကိ​ု​ကျောက်​့်​ြီး​ော ရင်​်​တန်​ာ​ှိ​ော ်း​ီး​ူ​ဲ​ို့​ကို​လည်း​ကော်း ါ​်​်း​ို့၏ ေါ်း​သည်္ေ့​ေါ်း​ကဲ့​ို့ ်၏။ ူ​ို့၏ ံ​်း​ဲ​ကလည်း ကန့်၊ ီး​ျှံ၊ ီး​ိုး​က်​ကြ၏။- 18 ူ​ို့၏​ံ​်း​ဲ​က က်​ော ကန့်၊ ီး​ျှံ၊ ီး​ိုး​တည်း​ူ​ော ေး​ုံး​ါး​ကြော့်၊ ူ​ုံး​ု​တစ်​ေ​ကြ၏။- 19 ကြော်း​ူ​ကား၊ ူ​ို့​တန်​ိုး​သညံ​်း၌​လည်း​ကော်း၊ ြီး၌​လည်း​ကော်း တည်၏။ ြီး​သညေါ်း​့်​့်​ုံ၍ ြွေ​့်​ူ၏။ ြီး​ား​့် ်း​ဲ​တတ်​ကြ၏။- 20 ို​ေး​ဒဏ်​ကြော့် ေ​ကြွ်း​ော​ူ​ို့​သညနတ်​ို့​ကို​လည်း​ကော်း၊ ်​ို်၊ ကြား​ို်၊ ွား​ာ​ို်​ော ွှေ​်​ု၊ ွေ​်​ု၊ ကြေး​ီ​်​ု၊ ကျောက်​်​ု၊ သစ်​ား​်​ု​ို့​ကို​လည်း​ကော်း ကိုး​က်​ေ​်း​ှာ၊ ကို်​လက်​့် ်​ော ာ​ျား​ကို ော်​ဲ​ေ​ကြ၏။-ဆာ၊ ၁၁၅:၄-၇၊ ၁၃၅:၁၅-၁၇။ ဒံ၊ ၅:၂၃။21 ကို်​က့်​ော က့်​တည်း​ူ​ော ူ​သက်​ကို သတ်​်း၊ ူ​တစ်​ါး​ကို​ြု​ား​်း၊ ား​ော​ေ​်၌ ှီ​ဲ​်း၊ ူ့​ာ​ကို​ိုး​်း၊ ှု​ျား​ကို​လည်း ော်​ေ​ကြ၏။

La quinta tromba, il primo "guai"

1 Poi il quinto angelo suonò e io vidi una stella caduta dal cielo sulla terra; e a lui fu data la chiave del pozzo dell’abisso. 2 Egli aprì il pozzo dell’abisso e dal pozzo salì un fumo simile al fumo di una grande fornace e il sole e l’aria furono oscurati dal fumo del pozzo. 3 Dal fumo uscirono sulla terra delle cavallette, a cui fu dato un potere pari al potere che hanno gli scorpioni della terra. 4 Fu detto loro di non danneggiare l’erba della terra alcuna verdura alcun albero, ma soltanto gli uomini che non avevano il sigillo di Dio in fronte. 5 Fu loro concesso, non di ucciderli, ma di tormentarli per cinque mesi con un dolore simile a quello prodotto dallo scorpione quando punge un uomo. 6 In quei giorni gli uomini cercheranno la morte e non la troveranno, desidereranno morire e la morte fuggirà da loro. 7 L’aspetto delle cavallette era simile a cavalli pronti per la guerra; sulla testa avevano come delle corone d’oro e le loro facce erano come facce di uomini. 8 Avevano dei capelli come capelli di donne e i denti erano come denti di leoni. 9 Avevano delle corazze come corazze di ferro e il rumore delle loro ali era come il rumore di carri, tirati da molti cavalli che si precipitano in battaglia. 10 Avevano delle code come quelle degli scorpioni e degli aculei; e nelle code stava il loro potere di danneggiare gli uomini per cinque mesi. 11 E avevano come re sopra di loro l’angelo dell’abisso, il cui nome in ebraico è Abaddon e in greco Apollion.

12 Il primo "guai" è passato: ecco, vengono ancora due guai dopo queste cose.

La sesta tromba, il secondo "guai"

13 Poi il sesto angelo suonò e io udii una voce dalle quattro corna dell’altare d’oro che era davanti a Dio, 14 la quale diceva al sesto angelo che aveva la tromba: "Sciogli i quattro angeli che sono legati sul gran fiume Eufrate". 15 E furono sciolti i quattro angeli che erano stati preparati per quell’ora, per quel giorno e mese e anno, per uccidere la terza parte degli uomini. 16 Il numero degli eserciti della cavalleria era di venti migliaia di decine di migliaia; io udii il loro numero. 17 Ed ecco come mi apparvero nella visione i cavalli e quelli che li cavalcavano: avevano delle corazze color di fuoco, di giacinto e di zolfo; le teste dei cavalli erano come teste di leoni e dalla loro bocca usciva fuoco, fumo e zolfo. 18 Da queste tre piaghe: dal fuoco, dal fumo e dallo zolfo, che usciva dalla loro bocca, fu uccisa la terza parte degli uomini. 19 Il potere dei cavalli era nella loro bocca e nelle loro code, poiché le loro code erano simili a serpenti: avevano delle teste e con esse danneggiavano. 20 I restanti uomini, che non furono uccisi da queste piaghe, non si ravvidero delle opere delle loro mani, non smisero di adorare i demòni e gli idoli d’oro, d’argento, di rame, di pietra e di legno, i quali non possono vedere, udire, camminare, 21 e non si ravvidero dai loro omicidi dalle loro magie dalle loro fornicazioni dai loro furti.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-