Publicidade

Lucas 7

IRB20
တပ်​ှူး​၏​ကျွ်​ကို​ကု​်း

1 ို​ေ​ာ​ော်​ကို ေ​ှု​သညသတ်​ို့​ား က်​စငော​ော်​ူ​ြီး​ကေ​ော်​ြို့​ို့ ကြွ​ဝင်​ော်​ူ၏။- 2 ို​ြို့၌ တပ်​ှူး၏​ကျွ်​တစ်​ောက်​သညာ၍ ေ​ါ​ီး​ှိ၏။ ူ၏​ခင်​သညူ့​ကို​်၍၊- 3 ေ​ှု၏ တင်း​ော်​ကို​ကြား​ျှ်၊ ု​ျိုး ကြီး​ကဲ​ို့​ကို​ံ​ော်​ို့ ေ​ွှ်​ြ​့်၊ ကို်​ော်​သည်​ကြွ၍ ို​ကျွ်​ကို ်း​ာ​ေး​ော်​ူ​မည်​ကြော်း ော်း​ပန်​ေ၏။- 4 ို​ူ​ို့​သညေ​ှု​ံ​ော်​ို့​ောက်​ျှ်၊ ကျေး​ူး​ော်​ကို ံ​မည့်​ူ​သညံ​ိုက်​ော​ူ​်​ါ၏။- 5 ူ​သညကျွ်ု်​ို့​ျိုး​ကို ်​သက်၍ ကျွ်ု်​ို့​ို့ ား​ရပ်​ကို ောက်​ါ​ြီ​ူ၍ က်​က်​ော်း​ပန်​ကြ၏။- 6 ေ​ှု​သညူ​ို့​့်​ကြွ​ော်​ူ၏။ တပ်​ှူး​်​့် ီး​ေး​ောက်​ော်​ူ​ော​ါ၊ တပ်​ှူး​သညိ​ိ​ွေ​ို့​ကို ေ​ွှ်၍၊ ခင်၊ ကို်​ကို ပင်​ပန်း​ေ​ော်​ူ​ါ​့်။ ကျွ်ု်၏ ်​ိုး​ောက်​ို့ ကြွ​ဝင်​ော်​ူ​်း ကျေး​ူး​ော်​ကို ကျွ်ု်​ံ​ိုက်​ါ။- 7 ို​ကျွ်ု်​သညကို်​ော်​ံ​ို့ ောက်​ိုက်​ော​်​သည်​ကို ကျွ်ု်​ထင်​ါ​ြီ။ ့်​ော်​တစ်​်း​ှိ​ျှကျွ်ု်၏​ငယ်​ား​သည်း​ာ​ါ​့်​မည်။- 8 ာ​ကား၊ ကျွ်ု်​သညမင်း​ောက်၌ ကျွ်​ံ​ော​ူ​်​ော်​လည်း စစ်​ူ​ဲ​ျား​ကို​်​ိုး၍ တစ်​း​ကို​ွား​ျေ​ို​ျှွား​ါ၏။ တစ်​း​ကို​ာ​ဲ့​ေါ်​ျှာ​ါ၏။ ကျွ်​ကို​လည်း ှု​ကို​်​ော့​ို​ျှ်​ါ၏​တပ်​ှူး​ျှောက်​ေ၏။- 9 ို​ကား​ကို ေ​ှု​သည်​ကြား​ော်​ူ​ျှံ့​်း​ှိ၍ ောက်​ော်​ို့​ိုက်​ော​ူ​ျား​ကို ့်​က့်​က်၊ ါ​ို​သည်​ကား၊ ျှ​ောက်​ော ုံ​က်​်း​ကို ေ​ျိုး၌​ပငါ​ွေ့​ူး​ေး​့်​ော်​ူ၏။- 10 တပ်​ှူး​ေ​ွှ်​ော ူ​ို့​သည်​ို့ ်​ောက်​ျှ်၊ ာ​ာ​ါ​ွဲ​ော ကျွ်​သညက်း​ာ​က်​ှိ​သည်​ကို ွေ့​ကြ၏။

ု​ိုး​ား​ကို​သက်​်​ေ​်း

11 နက်​်​ေ့၌ ာ​ြို့​ို့ ကြွ​ော်​ူ၍၊ ပည့်​ော်​ျား​့် ူ​ု​ေး​ေါ်း​ို့​သညောက်​ော်​ို့​ိုက်​ကြ၏။- 12 ြို့​ံ​ါး​ီး​ို့ ောက်​ော​ါ၊ ု​ိုး​တစ်​ောက်​တည်း​ော ား​ေ​ကော်​ကို သင်္ြို်​်း​ှာ ်​ွား၍၊ ြို့​ူ​ြို့​ား​ျား​ို့​သညိုက်​ကြ၏။- 13 ခင်​ု​ား​သညို​်း​ကို​်​ျှား​်း​်​ော်​ှိ၍၊ ို​့်​့်​ော်​ူ​ကီး​ို့​ကြွ၍ ား​ကို လက်​့်​ို့​ော်​ူ​့်၊ ထမ်း​ော​ူ​ို့​သညရပ်၍​ေ​ကြ၏၊- 14 ကို်​ော်​ကလည်း၊ ်း​ု​လင်၊ ော့၊ သင့်​ား ါ​့်​ှိ​သည်​့်​ော်​ူ​ျှ်၊- 15 ေ​ော​ူ​သညို်၍​ကား​ြော၏၊ ကို်​ော်​သည်​လည်း ို​ူ​ကို ိ​ခင်​ား အပ်​ေး​ော်​ူ၏။- 16 ူ​ေါ်း​ို့​သညကြောက်​ွံ့​်း​ို့​ောက်၍၊ ကြီး​ွာ​ော​ော​ဖက်​သညါ​ို့​်​ေါ်​်း​ြီ။ ု​ား​ခင်​သညိ​ိ​ူ​ျိုး​ကို က့်​ှု ကြွ​ာ​ော်​ူ​ြီ ူ၍ ု​ား​ခင်၏​်​ော်​ကို ျီး​်း​ကြ၏။- 17 ို​တင်း​ော်​သညု​်​ှ​ပတ်​ဝန်း​က်​ရပ်​ို့၌ ှံ့​ြား ကျော်​ော​ေ၏။

ိ​ံ​ာ​ော​ဟန်​ံ​ှ​ေ​မန်​ျား

18 ော​ဟန်၏ ပည့်​ို့​သညို​ကြော်း​ုံး​ုံ​ို့​ကို ိ​ိ​ာ​ား ကြား​ြော​ကြ၏။- 19 ို​ော​ဟန်​သညိ​ိ​ပည့်​်​ောက်​ကို ေါ်​ြီး​ျှေ​ှု​ံ​ော်​ို့​ေ​ွှ်၍၊ ကို်​ော်​သညကြွ​ာ​ော​်​ော။ ို့​ြား​ော​ူ​ကို ျှော်​လင့်​ါ​မည်​ော​ေး​ျှောက်​ေ၏။- 20 ို​ူ​ို့​သညံ​ော်​ို့​ောက်​ျှ်၊ ကို်​ော်​သညကြွ​ာ​ော​ူ​်​ော။ ို့​ြား​ော​ူ​ကို ျှော်​လင့်​ါ​မည်​ော​ေး​ျှောက်​ေ​်း​ှာ၊ ိ​ံ​ာ​ော​ဟန်​သညကျွ်ု်​ို့​ကို ကို်​ော်​ံ​ို့ ေ​ွှ်​ါ​ြီ​ျှောက်​ကြ၏။- 21 ို​ျိ်​ာ​ီ၌ ေ​ှု​သညူ​ျား​ို့​ကို ာ​ော​ါ​ေ​ာ​ေး၊ နတ်​ိုး​ေး​့် ကင်း​်​ေ​ော်​ူ၏။ က်​ိ​ကန်း​ော ူ​ျား​ို့​ကို​လည်း က်​ိ​်​ေ​်း​ှာ ကျေး​ူး​ြု​ော်​ူ၏။- 22 ို​ါ​ေ​ှု​ကသင်​ို့​သည်​ကြား​ျှ၊ ်​ျှ​ို့​ကို ွား၍ ော​ဟန်​ား ကြား​ျှောက်​ကြ​ော့။ က်​ိ​ကန်း​ော​ူ​ို့​သညက်​ိ​်​ကြ၏။ ြေ​်း​ော​ူ​ို့​သည်း​ွား​ကြ၏။ ူ​ာ​ွဲ​ော ူ​ို့​သညသန့်​်း​်း​ို့ ောက်​ကြ၏။ ား​ပင်​ော​ူ​ို့​သညား​ကြား​ကြ၏။ ေ​ော​ူ​ို့​သညြောက်​်း​ို့ ောက်​ကြ၏။-ဟေ​ရှာ၊ ၃၅:၅-၆၊ ၆၁:၁။23 ဆင်း​ဲ​ား​ို့​သည်​လည်း ဝမ်း​ြောက်​တင်း​ကို​ကြား​ကြ၏။ ါ့​ကြော့် ်​က်​ော​ူ​သညမင်္ာ​ှိ၏​်​ြော​ော်​ူ၏။

24 ော​ဟန်​ေ​ွှ်​ော ူ​ို့​သညွား​ကြ​သည်​ောက်၊ ေ​ှု​သညော​ဟန်​ကို ကြော်း​ြု၍ သတ်​ို့​ား၊ သင်​ို့​သညဘယ်​မည်​ော​ာ​ကို က့်​ှု​်း​ှာ ော​ို့ က်​ွား​ကြ​နည်း။ ေ​ှု်​ော​ကျူ​ပင်​ကို က့်​ှု​်း​ှာ ွား​ော။- 25 ို့​ူး​ံ့​ော​ဝတ်​ကို ဝတ်​ဆင်​ော​ူ​ကို က့်​ှု​်း​ှာ ွား​ော။ တင့်​တယ်​ော ဝတ်​ကို​ဝတ်​ဆင်၍ ကော်း​်​ွာ ား​ောက်​ော​ူ​ို့​သညမင်း​်၌ ေ​တတ်​ကြ၏။- 26 ော​ဖက်​ကို က့်​ှု​်း​ှာ ွား​ော။ ်​ေ၏။ ော​ဖက်​ထကကြီး​်​ော​ူ​လည်း ်​သည်​ါ​ို၏။- 27 က်း​ာ၌​ာ​သည်​ကား၊ က့်​ှု​ော့။ သင်​ွား​ာ​လမ်း​ကို ်​ော ါ၏​မန်​ကို သင့်​ှေ့၌ ါ​ေ​ွှ်၏​ို​ာ၌ ို​ူ​ကို​ို​ို​တည်း။-မာ​လ၊၃:၁28 ါ​ို​သည်​ကား၊ ်း​ွေး​ော​ူ​ို့​ိ​ံ​ာ​ော​ဟန်​ထကကြီး​်​ော ော​ဖကတစ်​ောက်​ျှ​ှိ။ ို့​ော်​လည်း ု​ား​ခင်၏​ို်​ံ​ော်​ငယ်​ုံး​ော​ူ​သညို​ူ​ထကာ၍​ကြီး​်၏။- 29 ်​ံ​ူ​ှ​ူ​ေါ်း​ို့​သညော​ဟန်၏​ကား​ကို ကြား​ာ​ျှ်၊ ု​ား​ခင်​ကို ျီး​်း၍ ော​ဟန်​ေး​ော ိ​ံ​ကို ံ​ကြ၏။မ၊ ၂၁:၃၂။ လု၊ ၃:၁၂။30 ာ​ိ​ှဲ​့် က်း​တတ်​ို့​ူ​ကား၊ ူ​ို့​ကျိုး​ို​ှာ ု​ား​ခင်​ကြံ​စည်​ော်​ူ​ော ကျေး​ူး​ော်​ကို​ပယ်၍ ော​ဟန်၏ ိ​ံ​ကို ံ​ဲ​ေ​ကြ၏။

31 ို​ကြော့် ူ​ျိုး​ကို ဘယ်​ာ​့် ုံ​ြ​ံ့​နည်း။ ဘယ်​ူ​့် ူ​နည်း။- 32 ွဲ​ဘင်၌ ို်​ေ​ော​ူ​ငယ်​်း​ို့​သညတစ်​ောက်​ကို​တစ်​ောကံ​ွှ့်​ကြ၍၊ ါ​ို့​သညာ​ာ​ွာ​ီး​ှု်​ော်​လည်း သင်​ို့​သညကကြ။ ညည်း​ွား​ွာ ်​တမ်း​ော်​လည်း ို​ကြွေး​ကြ​ြော​ို​ော​ူ​ငယ်​ို့​့် ူ​ျိုး​သညူ​ှ၏။- 33 ကြော်း​ူ​ကား၊ ိ​ံ​ာ​ော​ဟန်​သည့်​ကို​ား၊ ်​ရည်​ကို​ောက်​ာ​သည်​ှိ​ော် သင်​ို့​ကူ​သညနတ်​ိုး​ွဲ​ော ူ​ါ​ကား​ို​ကြ၏။- 34 ူ​ား​သညား​ောက်​ကာ​သည်​ှိ​ော်၊ ူ​သညား​ကြူး​ော​ူ၊ ်​ရည်​ောက်​ကြူး​ော​ါ​ကား။ ်​ံ​ော​ူ​့် ိုး​ော​ူ​ို့​ကို ်​ွေ​ွဲ့​ော​ါ​ကား​ို​်​ကြ၏။- 35 ို့​ော်​လည်း ာ​ား​သညိ​ိ​ား​ှိ​ျှ​ို့​ကဲ့​ဲ့​်​တင်​်း​့် ်၏​့်​ော်​ူ၏။

်​ွှ်​ံ​ော​်း​

36 ာ​ိ​ှဲ​တစ်​ောက်​သညာ​ကို ုံး​ော်​ော်​ူ​ေ​်း​ှာ ကို်​ော်​ကို ေါ်​ပင့်​ျှ်၊ ို​ာ​ိ​ှဲ၏​်​ို့​ကြွ၍ ား​ွဲ၌​ျော်း​ော်​ူ၏။- 37 ို​ို့ ား​ွဲ၌​ျော်း​ော်​ူ​သည်​ကို ို​ြို့၌ ိုး​ော​်း​တစ်​ောက်​သညိ​ျှ်၊ ီ​ွှေး​ကျောက်​ြူ က်​တစ်​ုံး​ကို ူ​ဲ့၍၊-မ၊ ၂၆:၇။ မာ၊ ၁၄:၃။ ယော၊ ၁၂:၃။38 ောက်​ော်၌ ြေ​ော်​ီး​ှာ​ရပ်​ကို​ကြွေး၍ ြေ​ော်​ေါ်​ို့ က်​ရည်​ကျ​ျှိ​ိ​ံ​ပင်​့်​်​ေ၏။ ြေ​ော်​ကို​လည်း နမ်း၍ ီ​ွှေး​့် ်း​က်​ေ​ေ၏။- 39 ကို်​ော်​ကို ေါ်​ပင့်​ော​ာ​ိ​ှဲ​သည်​ေ​ော်၊ ူ​သညော​ဖက်​်​ျှြေ​ော်​ကို​ကို်​ော ်း​သညဘယ်​ို့​ော​ူ​်​သည်​ကို ိ​့်​မည်။ ်း​သညိုး​ော​ူ​်၏​ထင်​်၏။

40 ေ​ှု​ကလည်း၊ ်း​ှိ​်၊ သင့်​ား ါ​ြော​ာ​တစ်​ု​ှိ​သည်​့်​ော်​ူ​ျှ်၊ ်​ု​ား ့်​ှိ​ော်​ူ​ါ​ျှောက်​ော်၊- 41 ေ​ှု​ကာ​်​တစ်​း၌ ကြွေး​ား​်​း​ှိ၏။ တစ်​ောက်၌​ကား ေ​ာ​ိ​ြား​ါး​ာ၊ တစ်​ောက်၌​ကား ါး​ဆယ်​ကြွေး​ှိ၏။- 42 ူ​ို့​သညကြွေး​ဆပ်​ရန်​ှိ​ော​ကြော့်၊ ကြွေး​်​သညို​ူ​်​ောက်​ို့​ကို ်း​ှီး​ွှ်၏။ ို့​်​ျှို​ူ​်​ောက်​ဘယ်​ူ​သညကြွေး​်​ကို ာ၍ ်​့်​မည်​နည်း​ေး​ော်​ူ၏။- 43 ှိ​်​ကလည်း၊ ာ၍ ကျေး​ူး​ကို​ံ​ော​ူ​သညာ၍​်​့်​မညကျွ်ု်​ထင်​ါ၏​ျှောက်​ျှ်၊ ေ​ှု​ကသင်​ထင်​သည်​ို်း ်​ေ၏​့်​ော်​ူ​ြီး​ှ၊- 44 ို​်း​ကို​့်၍ ှိ​်​ား​လည်း၊ သင်​သည်း​ကို ်​ော။ သင်၏​်​ို့ ါ​ဝင်​ော် သင်​သညြေ​ေး​ေ​ကို​ေး။ ်း​ူ​ကား၊ ါ့​ြေ​ေါ်​ို့ က်​ရည်​ကျ၍ ိ​ိ​ံ​ပင်​့် ်​ေ​ြီ။- 45 သင်​သညါ့​ကို​နမ်း၊ ူ​ူ​ကား၊ ်​ို့​ဝင်​ော ျိ်​ှ​ါ့​ြေ​ကို နမ်း​က်​ဲ​ဲ​ေ၏။- 46 သင်​သညါ့​ေါ်း​ကို ီ​့်​်း။ ူ​ူ​ကား၊ ါ့​ြေ​ကို ီ​ွှေး​့် ်း​ေ​ြီ။- 47 ို​ကြော့် ါ​ို​သည်​ကား၊ ူ​သညျား​ွာ​ော​်​ို့​့် ်​သည်​်၍ ်​်​တတ်၏။ နည်း​ငယ်​ော​်​ော​ူ​သညနည်း​ငယ်​ျှ​်​တတ်​သည်​့်​ော်​ူ၏။- 48 ို​်း​ား​လည်း၊ သင်​သည်​ို့​့် ်​ေ​ြီ​့်​ော်​ူ၏။- 49 ား​ွဲ၌ ျော်း​ော​ူ​ို့​က်​ကို​ွှ်​ော ူ​ကား ဘယ်​ူ​နည်း​ောက်​ေ့​ကြ၏။- 50 ေ​ှု​သညို​်း​ား သင်၏​ုံ​က်​်း​သညသင့်​ကို​ကယ်​တင်​ြီ။ ြိ်​ဝပ်​ွာ​ွား​ော​့်​ော်​ူ၏။

Gesù elogia la fede del centurione e guarisce il suo servo

1 Dopo che egli ebbe finito tutti i suoi ragionamenti al popolo che l’ascoltava, entrò in Capernaum.

2 Il servo di un certo centurione, che gli era molto caro, era malato e stava per morire; 3 il centurione, avendo udito di Gesù, gli mandò degli anziani dei Giudei per pregarlo che venisse a salvare il suo servo. 4 Ed essi, presentatisi a Gesù, lo pregavano con insistenza, dicendo: "Egli è degno che tu gli conceda questo, 5 perché ama la nostra nazione ed è lui che ci ha edificato la sinagoga". 6 Gesù s’incamminò con loro e ormai non si trovava più molto lontano dalla casa, quando il centurione mandò degli amici a dirgli: "Signore, non ti dare questo incomodo, perché io non sono degno che tu entri sotto il mio tetto, 7 perciò non mi sono neppure reputato degno di venire da te, ma diuna parola e il mio servo sarà guarito. 8 Poiché anch’io sono uomo sottoposto all’autorità altrui e ho sotto di me dei soldati; e dico a uno: Va' ed egli va; e a un altro: Vienied egli viene; e al mio servo: Fa' questoed egli lo fa". 9 Udito questo, Gesù restò meravigliato di lui e, rivoltosi alla folla che lo seguiva, disse: "Io vi dico che neppure in Israele ho trovato una fede così grande!". 10 E quando gli inviati furono tornati a casa, trovarono il servo guarito.

Gesù riporta in vita il figlio della vedova di Nain

11 In seguito egli si avviò a una città chiamata Nain, e i suoi discepoli e una gran folla andavano con lui. 12 Quando fu vicino alla porta della città, ecco che si portava a seppellire un morto, figlio unico di sua madre, che era vedova, e molta gente della città era con lei. 13 Il Signore, vedutala, ebbe pietà di lei e le disse: "Non piangere!". 14 E, accostatosi, toccò la bara; i portatori si fermarono ed egli disse: "Ragazzo, dico a te, alzati!". 15 Il morto si alzò, si mise seduto e cominciò a parlare. E Gesù lo diede a sua madre. 16 Tutti furono presi da timore e glorificavano Dio dicendo: "Un gran profeta è sorto fra noi" e: "Dio ha visitato il suo popolo". 17 E questo dire intorno a Gesù si sparse per tutta la Giudea e per tutto il paese circostante.

L’ambasciata di Giovanni il battista

18 I discepoli di Giovanni gli riferirono tutte queste cose. 19 Ed egli, chiamati a due dei suoi discepoli, li mandò al Signore a dirgli: "Sei tu colui che deve venire o ne aspetteremo noi un altro?". 20 E quelli, presentatisi a Gesù, gli dissero: "Giovanni il battista ci ha mandati da te a dirti: Sei tu colui che deve venire o ne aspetteremo un altro?". 21 In quella stessa ora, Gesù guarì molti da malattie, da infermità e da spiriti maligni, e a molti ciechi donò la vista. 22 E, rispondendo, disse loro: "Andate a riferire a Giovanni quello che avete visto e udito: i ciechi recuperano la vista, gli zoppi camminano, i lebbrosi sono purificati, i sordi odono, i morti risuscitano, l’evangelo è annunciato ai poveri. 23 Beato colui che non si sarà scandalizzato di me!".

Gesù elogia Giovanni il battista

24 Quando gli inviati di Giovanni se ne furono andati, Gesù cominciò a parlare di Giovanni alla folla: "Che andaste a vedere nel deserto? Una canna dimenata dal vento? 25 Ma che andaste a vedere? Un uomo avvolto in morbide vesti? Ecco, quelli che portano degli abiti magnifici e vivono in delizie stanno nei palazzi dei re. 26 Ma che andaste a vedere? Un profeta? , vi dico, e uno più che profeta. 27 Egli è colui del quale è scritto:

Ecco, io mando il mio messaggero davanti al tuo cospetto che preparerà la tua via davanti a te.

28 Io vi dico: Fra i nati di donna non ve n’è nessuno maggiore di Giovanni; però, il minimo nel regno di Dio è maggiore di lui. 29 E tutto il popolo che l’ha udito, anche i pubblicani, hanno reso giustizia a Dio, facendosi battezzare del battesimo di Giovanni, 30 ma i farisei e i dottori della legge, non facendosi battezzare da lui, hanno reso vano il consiglio di Dio per loro.

31 A chi dunque paragonerò gli uomini di questa generazione? E a chi sono simili? 32 Sono simili ai fanciulli che stanno a sedere in piazza, e gridano gli uni agli altri: Vi abbiamo suonato il flauto e non avete ballato; abbiamo cantato dei lamenti e non avete pianto. 33 Difatti è venuto Giovanni il battista. non mangiando pane bevendo vino, e voi dite: Ha un demonio. 34 È venuto il Figlio dell’uomo, mangiando e bevendo, e voi dite: Ecco un mangione e un beone, un amico dei pubblicani e dei peccatori!. 35 Ma alla sapienza è stata resa giustizia da tutti i suoi figli".

Gesù unto d’olio profumato a casa di Simone il fariseo

36 Uno dei farisei gli chiese di mangiare da lui ed egli, entrato in casa del fariseo, si mise a tavola. 37 Ed ecco, una donna che era in quella città, una peccatrice, saputo che egli era a tavola in casa del fariseo, portò un vaso di alabastro pieno di olio profumato; 38 e, stando ai suoi piedi, di dietro, piangendo cominciò a rigargli di lacrime i piedi, e li asciugava con i suoi capelli; e gli baciava e ribaciava i piedi e li ungeva con l’olio. 39 Il fariseo che lo aveva invitato, visto ciò, disse fra : "Costui, se fosse profeta, saprebbe chi e quale sia la donna che lo tocca, perché è una peccatrice". 40 E Gesù, rispondendo, gli disse: "Simone, ho qualcosa da dirti". Ed egli: "Maestro, dipure". 41 "Un creditore aveva due debitori; l’uno gli doveva cinquecento denari e l’altro cinquanta. 42 E non avendo essi di che pagare, condonò il debito a entrambi. Chi di loro dunque lo amerà di più?". 43 Simone, rispondendo, disse: "Suppongo sia colui al quale ha condonato di più". Gesù gli disse: "Hai giudicato rettamente". 44 E, voltandosi verso la donna, disse a Simone: "Vedi questa donna? Io sono entrato in casa tua e tu non mi hai dato dell’acqua ai piedi, ma lei mi ha rigato i piedi di lacrime e li ha asciugati con i suoi capelli. 45 Tu non mi hai dato alcun bacio, ma lei, da quando sono entrato, non ha smesso di baciarmi i piedi. 46 Tu non mi hai unto il capo d’olio, ma lei mi ha unto i piedi di profumo. 47 Perciò io ti dico: Le sono perdonati i suoi molti peccati, perché ha molto amato, ma colui a cui poco è perdonato, poco ama". 48 Poi disse alla donna: "I tuoi peccati ti sono perdonati". 49 E quelli che erano a tavola con lui cominciarono a dire dentro di : "Chi è costui che perdona anche i peccati?". 50 Ma egli disse alla donna: "La tua fede ti ha salvata; vain pace".

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-