Publicidade

Salmos 119

1 ALEPH. Happy are they that are upright in the way, who walk in the law of the LORD.2 Happy are they that keep His testimonies, that seek Him with the whole heart.3 Yea, they do no unrighteousness; they walk in His ways.4 Thou hast ordained Thy precepts, that we should observe them diligently.5 Oh that my ways were directed to observe Thy statutes!6 Then should I not be ashamed, when I have regard unto all Thy commandments.7 I will give thanks unto Thee with uprightness of heart, when I learn Thy righteous ordinances.8 I will observe Thy statutes; O forsake me not utterly.9 BETH. Wherewithal shall a young man keep his way pure? By taking heed thereto according to Thy word.10 With my whole heart have I sought Thee; O let me not err from Thy commandments.11 Thy word have I laid up in my heart, that I might not sin against Thee.12 Blessed art Thou, O LORD; teach me Thy statutes.13 With my lips have I told all the ordinances of Thy mouth.14 I have rejoiced in the way of Thy testimonies, as much as in all riches.15 I will meditate in Thy precepts, and have respect unto Thy ways.16 I will delight myself in Thy statutes; I will not forget Thy word.17 GIMEL. Deal bountifully with Thy servant that I may live, and I will observe Thy word.18 Open Thou mine eyes, that I may behold wondrous things out of Thy law.19 I am a sojourner in the earth; hide not Thy commandments from me.20 My soul breaketh for the longing that it hath unto Thine ordinances at all times.21 Thou hast rebuked the proud that are cursed, that do err from Thy commandments.22 Take away from me reproach and contempt; for I have kept Thy testimonies.23 Even though princes sit and talk against me, thy servant doth meditate in Thy statutes.24 Yea, Thy testimonies are my delight, they are my counsellors.25 DALETH. My soul cleaveth unto the dust; quicken Thou me according to Thy word.26 I told of my ways, and Thou didst answer me; teach me Thy statutes.27 Make me to understand the way of Thy precepts, that I may talk of Thy wondrous works.28 My soul melteth away for heaviness; sustain me according unto Thy word.29 Remove from me the way of falsehood; and grant me Thy law graciously.30 I have chosen the way of faithfulness; Thine ordinances have I set before me .31 I cleave unto Thy testimonies; O LORD, put me not to shame.32 I will run the way of Thy commandments, for Thou dost enlarge my heart.33 HE. Teach me, O LORD, the way of Thy statutes; and I will keep it at every step.34 Give me understanding, that I keep Thy law and observe it with my whole heart.35 Make me to tread in the path of Thy commandments; for therein do I delight.36 Incline my heart unto Thy testimonies, and not to covetousness.37 Turn away mine eyes from beholding vanity, and quicken me in Thy ways.38 Confirm Thy word unto Thy servant, which pertaineth unto the fear of Thee.39 Turn away my reproach which I dread; for Thine ordinances are good.40 Behold, I have longed after Thy precepts; quicken me in Thy righteousness.41 VAV. Let Thy mercies also come unto me, O LORD, even Thy salvation, according to Thy word;42 That I may have an answer for him that taunteth me; for I trust in Thy word.43 And take not the word of truth utterly out of my mouth; for I hope in Thine ordinances;44 So shall I observe Thy law continually for ever and ever;45 And I will walk at ease, for I have sought Thy precepts;46 I will also speak of Thy testimonies before kings, and will not be ashamed.47 And I will delight myself in Thy commandments, which I have loved.48 I will lift up my hands also unto Thy commandments, which I have loved; and I will meditate in Thy statutes.49 ZAIN. Remember the word unto Thy servant, because Thou hast made me to hope.50 This is my comfort in my affliction, that Thy word hath quickened me.51 The proud have had me greatly in derision; yet have I not turned aside from Thy law.52 I have remembered Thine ordinances which are of old, O LORD, and have comforted myself.53 Burning indignation hath taken hold upon me, because of the wicked that forsake Thy law.54 Thy statutes have been my songs in the house of my pilgrimage.55 I have remembered Thy name, O LORD, in the night, and have observed Thy law.56 This I have had, that I have kept Thy precepts.57 HETH. My portion is the LORD, I have said that I would observe Thy words.58 I have entreated Thy favour with my whole heart; be gracious unto me according to Thy word.59 I considered my ways, and turned my feet unto Thy testimonies.60 I made haste, and delayed not, to observe Thy commandments.61 The bands of the wicked have enclosed me; but I have not forgotten Thy law.62 At midnight I will rise to give thanks unto Thee because of Thy righteous ordinances.63 I am a companion of all them that fear Thee, and of them that observe Thy precepts.64 The earth, O LORD, is full of Thy mercy; teach me Thy statutes.65 TETH. Thou hast dealt well with Thy servant, O LORD, according unto Thy word.66 Teach me good discernment and knowledge; for I have believed Thy commandments.67 Before I was afflicted, I did err; but now I observe Thy word.68 Thou art good, and doest good; teach me Thy statutes.69 The proud have forged a lie against me; but I with my whole heart will keep Thy precepts.70 Their heart is gross like fat; but I delight in Thy law.71 It is good for me that I have been afflicted, in order that I might learn Thy statutes.72 The law of Thy mouth is better unto me than thousands of gold and silver.73 JOD. Thy hands have made me and fashioned me; give me understanding, that I may learn Thy commandments.74 They that fear Thee shall see me and be glad, because I have hope in Thy word.75 I know, O LORD, that Thy judgments are righteous, and that in faithfulness Thou hast afflicted me.76 Let, I pray Thee, Thy lovingkindness be ready to comfort me, according to Thy promise unto Thy servant.77 Let Thy tender mercies come unto me, that I may live; for Thy law is my delight.78 Let the proud be put to shame, for they have distorted my cause with falsehood; but I will meditate in Thy precepts.79 Let those that fear Thee return unto me, and they that know Thy testimonies.80 Let my heart be undivided in Thy statutes, in order that I may not be put to shame.81 CAPH. My soul pineth for Thy salvation; in Thy word do I hope.82 Mine eyes fail for Thy word, saying: 'When wilt Thou comfort me?'83 For I am become like a wine-skin in the smoke; yet do I not forget Thy statutes.84 How many are the days of Thy servant? When wilt Thou execute judgment on them that persecute me?85 The proud have digged pits for me, which is not according to Thy law.86 All Thy commandments are faithful; they persecute me for nought; help Thou me.87 They had almost consumed me upon earth; but as for me, I forsook not Thy precepts.88 Quicken me after Thy lovingkindness, and I will observe the testimony of Thy mouth.89 LAMED. For ever, O LORD, Thy word standeth fast in heaven.90 Thy faithfulness is unto all generations; Thou hast established the earth, and it standeth.91 They stand this day according to Thine ordinances; for all things are Thy servants.92 Unless Thy law had been my delight, I should then have perished in mine affliction.93 I will never forget Thy precepts; for with them Thou hast quickened me.94 I am Thine, save me; for I have sought Thy precepts.95 The wicked have waited for me to destroy me; but I will consider Thy testimonies.96 I have seen an end to every purpose; but Thy commandment is exceeding broad.97 MEM. O how love I Thy law! It is my meditation all the day.98 Thy commandments make me wiser than mine enemies: for they are ever with me.99 I have more understanding than all my teachers; for Thy testimonies are my meditation.100 I understand more than mine elders, because I have keep Thy precepts.101 I have refrained my feet from every evil way, in order that I might observe Thy word.102 I have not turned aside from Thine ordinances; for Thou hast instructed me.103 How sweet are Thy words unto my palate! yea, sweeter than honey to my mouth!104 From Thy precepts I get understanding; therefore I hate every false way.105 NUN. Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my path.106 I have sworn, and have confirmed it, to observe Thy righteous ordinances.107 I am afflicted very much; quicken me, O LORD, according unto Thy word.108 Accept, I beseech Thee, the freewill-offerings of my mouth, O LORD, and teach me Thine ordinances.109 My soul is continually in my hand; yet have I not forgotten Thy law.110 The wicked have laid a snare for me; yet went I not astray from Thy precepts.111 Thy testimonies have I taken as a heritage for ever; for they are the rejoicing of my heart.112 I have inclined my heart to perform Thy statutes, for ever, at every step.113 SAMECH. I hate them that are of a double mind; but Thy law do I love.114 Thou art my covert and my shield; in Thy word do I hope.115 Depart from me, ye evildoers; that I may keep the commandments of my God.116 Uphold me according unto Thy word, that I may live; and put me not to shame in my hope.117 Support Thou me, and I shall be saved; and I will occupy myself with Thy statutes continually.118 Thou hast made light of all them that err from Thy statutes; for their deceit is vain.119 Thou puttest away all the wicked of the earth like dross; therefore I love Thy testimonies.120 My flesh shuddereth for fear of Thee; and I am afraid of Thy judgments.121 AIN. I have done justice and righteousness; leave me not to mine oppressors.122 Be surety for Thy servant for good; let not the proud oppress me.123 Mine eyes fail for Thy salvation, and for Thy righteous word.124 Deal with Thy servant according unto Thy mercy, and teach me Thy statutes.125 I am Thy servant, give me understanding, that I may know Thy testimonies.126 It is time for the LORD to work; they have made void Thy law.127 Therefore I love Thy commandments above gold, yea, above fine gold.128 Therefore I esteem all Thy precepts concerning all things to be right; every false way I hate.129 PE. Thy testimonies are wonderful; therefore doth my soul keep them.130 The opening of Thy words giveth light; it giveth understanding unto the simple.131 I opened wide my mouth, and panted; for I longed for Thy commandments.132 Turn Thee towards me, and be gracious unto me, as is Thy wont to do unto those that love Thy name.133 Order my footsteps by Thy word; and let not any iniquity have dominion over me.134 Redeem me from the oppression of man, and I will observe Thy precepts.135 Make Thy face to shine upon Thy servant; and teach me Thy statutes.136 Mine eyes run down with rivers of water, because they observe not Thy law.137 TZADE. Righteous art Thou, O LORD, and upright are Thy judgments.138 Thou hast commanded Thy testimonies in righteousness and exceeding faithfulness.139 My zeal hath undone me, because mine adversaries have forgotten Thy words.140 Thy word is tried to the uttermost, and Thy servant loveth it.141 I am small and despised; yet have I not forgotten Thy precepts.142 Thy righteousness is an everlasting righteousness, and Thy law is the truth.143 Trouble and anguish have overtaken me; yet Thy commandments are my delight.144 Thy testimonies are righteous for ever; give me understanding, and I shall live.145 KOPH. I have called with my whole heart; answer me, O LORD; I will keep Thy statutes.146 I have called Thee, save me, and I will observe Thy testimonies.147 I rose early at dawn, and cried; I hoped in Thy word.148 Mine eyes forestalled the night-watches, that I might meditate in Thy word.149 Hear my voice according unto Thy lovingkindness; quicken me, O LORD, as Thou art wont.150 They draw nigh that follow after wickedness; they are far from Thy law.151 Thou art nigh, O LORD; and all Thy commandments are truth.152 Of old have I known from Thy testimonies that Thou hast founded them for ever.153 RESH. O see mine affliction, and rescue me; for I do not forget Thy law.154 Plead Thou my cause, and redeem me; quicken me according to Thy word.155 Salvation is far from the wicked; for they seek not Thy statutes.156 Great are Thy compassions, O LORD; quicken me as Thou art wont.157 Many are my persecutors and mine adversaries; yet have I not turned aside from Thy testimonies.158 I beheld them that were faithless, and strove with them; because they observed not Thy word.159 O see how I love Thy precepts; quicken me, O LORD, according to Thy lovingkindness.160 The beginning of Thy word is truth; and all Thy righteous ordinance endureth for ever.161 SCHIN. Princes have persecuted me without a cause; but my heart standeth in awe of Thy words.162 I rejoice at Thy word, as one that findeth great spoil.163 I hate and abhor falsehood; Thy law do I love.164 Seven times a day do I praise Thee, because of Thy righteous ordinances.165 Great peace have they that love Thy law; and there is no stumbling for them.166 I have hoped for Thy salvation, O LORD, and have done Thy commandments.167 My soul hath observed Thy testimonies; and I love them exceedingly.168 I have observed Thy precepts and Thy testimonies; for all my ways are before Thee.169 TAV. Let my cry come near before Thee, O LORD; give me understanding according to Thy word.170 Let my supplication come before Thee; deliver me according to Thy word.171 Let my lips utter praise: because Thou teachest me Thy statutes.172 Let my tongue sing of Thy word; for all Thy commandments are righteousness.173 Let Thy hand be ready to help me; for I have chosen Thy precepts.174 I have longed for Thy salvation, O LORD; and Thy law is my delight.175 Let my soul live, and it shall praise Thee; and let Thine ordinances help me.176 I have gone astray like a lost sheep; seek Thy servant; for I have not forgotten Thy commandments.

1 אשרי תמימי דרך ההלכים בתורת יהוה׃2 אשרי נצרי עדתיו בכל לב ידרשוהו׃3 אף לא פעלו עולה בדרכיו הלכו׃4 אתה צויתה פקדיך לשמר מאד׃5 אחלי יכנו דרכי לשמר חקיך׃6 אז לא אבוש בהביטי אל כל מצותיך׃7 אודך בישר לבב בלמדי משפטי צדקך׃8 את חקיך אשמר אל תעזבני עד מאד׃9 במה יזכה נער את ארחו לשמר כדברך׃10 בכל לבי דרשתיך אל תשגני ממצותיך׃11 בלבי צפנתי אמרתך למען לא אחטא לך׃12 ברוך אתה יהוה למדני חקיך׃13 בשפתי ספרתי כל משפטי פיך׃14 בדרך עדותיך ששתי כעל כל הון׃15 בפקדיך אשיחה ואביטה ארחתיך׃16 בחקתיך אשתעשע לא אשכח דברך׃17 גמל על עבדך אחיה ואשמרה דברך׃18 גל עיני ואביטה נפלאות מתורתך׃19 גר אנכי בארץ אל תסתר ממני מצותיך׃20 גרסה נפשי לתאבה אל משפטיך בכל עת׃21 גערת זדים ארורים השגים ממצותיך׃22 גל מעלי חרפה ובוז כי עדתיך נצרתי׃23 גם ישבו שרים בי נדברו עבדך ישיח בחקיך׃24 גם עדתיך שעשעי אנשי עצתי׃25 דבקה לעפר נפשי חיני כדברך׃26 דרכי ספרתי ותענני למדני חקיך׃27 דרך פקודיך הבינני ואשיחה בנפלאותיך׃28 דלפה נפשי מתוגה קימני כדברך׃29 דרך שקר הסר ממני ותורתך חנני׃30 דרך אמונה בחרתי משפטיך שויתי׃31 דבקתי בעדותיך יהוה אל תבישני׃32 דרך מצותיך ארוץ כי תרחיב לבי׃33 הורני יהוה דרך חקיך ואצרנה עקב׃34 הבינני ואצרה תורתך ואשמרנה בכל לב׃35 הדריכני בנתיב מצותיך כי בו חפצתי׃36 הט לבי אל עדותיך ואל אל בצע׃37 העבר עיני מראות שוא בדרכך חיני׃38 הקם לעבדך אמרתך אשר ליראתך׃39 העבר חרפתי אשר יגרתי כי משפטיך טובים׃40 הנה תאבתי לפקדיך בצדקתך חיני׃41 ויבאני חסדך יהוה תשועתך כאמרתך׃42 ואענה חרפי דבר כי בטחתי בדברך׃43 ואל תצל מפי דבר אמת עד מאד כי למשפטך יחלתי׃44 ואשמרה תורתך תמיד לעולם ועד׃45 ואתהלכה ברחבה כי פקדיך דרשתי׃46 ואדברה בעדתיך נגד מלכים ולא אבוש׃47 ואשתעשע במצותיך אשר אהבתי׃48 ואשא כפי אל מצותיך אשר אהבתי ואשיחה בחקיך׃49 זכר דבר לעבדך על אשר יחלתני׃50 זאת נחמתי בעניי כי אמרתך חיתני׃51 זדים הליצני עד מאד מתורתך לא נטיתי׃52 זכרתי משפטיך מעולם יהוה ואתנחם׃53 זלעפה אחזתני מרשעים עזבי תורתך׃54 זמרות היו לי חקיך בבית מגורי׃55 זכרתי בלילה שמך יהוה ואשמרה תורתך׃56 זאת היתה לי כי פקדיך נצרתי׃57 חלקי יהוה אמרתי לשמר דבריך׃58 חליתי פניך בכל לב חנני כאמרתך׃59 חשבתי דרכי ואשיבה רגלי אל עדתיך׃60 חשתי ולא התמהמהתי לשמר מצותיך׃61 חבלי רשעים עודני תורתך לא שכחתי׃62 חצות לילה אקום להודות לך על משפטי צדקך׃63 חבר אני לכל אשר יראוך ולשמרי פקודיך׃64 חסדך יהוה מלאה הארץ חקיך למדני׃65 טוב עשית עם עבדך יהוה כדברך׃66 טוב טעם ודעת למדני כי במצותיך האמנתי׃67 טרם אענה אני שגג ועתה אמרתך שמרתי׃68 טוב אתה ומטיב למדני חקיך׃69 טפלו עלי שקר זדים אני בכל לב אצר פקודיך׃70 טפש כחלב לבם אני תורתך שעשעתי׃71 טוב לי כי עניתי למען אלמד חקיך׃72 טוב לי תורת פיך מאלפי זהב וכסף׃73 ידיך עשוני ויכוננוני הבינני ואלמדה מצותיך׃74 יראיך יראוני וישמחו כי לדברך יחלתי׃75 ידעתי יהוה כי צדק משפטיך ואמונה עניתני׃76 יהי נא חסדך לנחמני כאמרתך לעבדך׃77 יבאוני רחמיך ואחיה כי תורתך שעשעי׃78 יבשו זדים כי שקר עותוני אני אשיח בפקודיך׃79 ישובו לי יראיך וידעו עדתיך׃80 יהי לבי תמים בחקיך למען לא אבוש׃81 כלתה לתשועתך נפשי לדברך יחלתי׃82 כלו עיני לאמרתך לאמר מתי תנחמני׃83 כי הייתי כנאד בקיטור חקיך לא שכחתי׃84 כמה ימי עבדך מתי תעשה ברדפי משפט׃85 כרו לי זדים שיחות אשר לא כתורתך׃86 כל מצותיך אמונה שקר רדפוני עזרני׃87 כמעט כלוני בארץ ואני לא עזבתי פקודיך׃88 כחסדך חיני ואשמרה עדות פיך׃89 לעולם יהוה דברך נצב בשמים׃90 לדר ודר אמונתך כוננת ארץ ותעמד׃91 למשפטיך עמדו היום כי הכל עבדיך׃92 לולי תורתך שעשעי אז אבדתי בעניי׃93 לעולם לא אשכח פקודיך כי בם חייתני׃94 לך אני הושיעני כי פקודיך דרשתי׃95 לי קוו רשעים לאבדני עדתיך אתבונן׃96 לכל תכלה ראיתי קץ רחבה מצותך מאד׃97 מה אהבתי תורתך כל היום היא שיחתי׃98 מאיבי תחכמני מצותך כי לעולם היא לי׃99 מכל מלמדי השכלתי כי עדותיך שיחה לי׃100 מזקנים אתבונן כי פקודיך נצרתי׃101 מכל ארח רע כלאתי רגלי למען אשמר דברך׃102 ממשפטיך לא סרתי כי אתה הורתני׃103 מה נמלצו לחכי אמרתך מדבש לפי׃104 מפקודיך אתבונן על כן שנאתי כל ארח שקר׃105 נר לרגלי דברך ואור לנתיבתי׃106 נשבעתי ואקימה לשמר משפטי צדקך׃107 נעניתי עד מאד יהוה חיני כדברך׃108 נדבות פי רצה נא יהוה ומשפטיך למדני׃109 נפשי בכפי תמיד ותורתך לא שכחתי׃110 נתנו רשעים פח לי ומפקודיך לא תעיתי׃111 נחלתי עדותיך לעולם כי ששון לבי המה׃112 נטיתי לבי לעשות חקיך לעולם עקב׃113 סעפים שנאתי ותורתך אהבתי׃114 סתרי ומגני אתה לדברך יחלתי׃115 סורו ממני מרעים ואצרה מצות אלהי׃116 סמכני כאמרתך ואחיה ואל תבישני משברי׃117 סעדני ואושעה ואשעה בחקיך תמיד׃118 סלית כל שוגים מחקיך כי שקר תרמיתם׃119 סגים השבת כל רשעי ארץ לכן אהבתי עדתיך׃120 סמר מפחדך בשרי וממשפטיך יראתי׃121 עשיתי משפט וצדק בל תניחני לעשקי׃122 ערב עבדך לטוב אל יעשקני זדים׃123 עיני כלו לישועתך ולאמרת צדקך׃124 עשה עם עבדך כחסדך וחקיך למדני׃125 עבדך אני הבינני ואדעה עדתיך׃126 עת לעשות ליהוה הפרו תורתך׃127 על כן אהבתי מצותיך מזהב ומפז׃128 על כן כל פקודי כל ישרתי כל ארח שקר שנאתי׃129 פלאות עדותיך על כן נצרתם נפשי׃130 פתח דבריך יאיר מבין פתיים׃131 פי פערתי ואשאפה כי למצותיך יאבתי׃132 פנה אלי וחנני כמשפט לאהבי שמך׃133 פעמי הכן באמרתך ואל תשלט בי כל און׃134 פדני מעשק אדם ואשמרה פקודיך׃135 פניך האר בעבדך ולמדני את חקיך׃136 פלגי מים ירדו עיני על לא שמרו תורתך׃137 צדיק אתה יהוה וישר משפטיך׃138 צוית צדק עדתיך ואמונה מאד׃139 צמתתני קנאתי כי שכחו דבריך צרי׃140 צרופה אמרתך מאד ועבדך אהבה׃141 צעיר אנכי ונבזה פקדיך לא שכחתי׃142 צדקתך צדק לעולם ותורתך אמת׃143 צר ומצוק מצאוני מצותיך שעשעי׃144 צדק עדותיך לעולם הבינני ואחיה׃145 קראתי בכל לב ענני יהוה חקיך אצרה׃146 קראתיך הושיעני ואשמרה עדתיך׃147 קדמתי בנשף ואשועה לדבריך יחלתי׃148 קדמו עיני אשמרות לשיח באמרתך׃149 קולי שמעה כחסדך יהוה כמשפטך חיני׃150 קרבו רדפי זמה מתורתך רחקו׃151 קרוב אתה יהוה וכל מצותיך אמת׃152 קדם ידעתי מעדתיך כי לעולם יסדתם׃153 ראה עניי וחלצני כי תורתך לא שכחתי׃154 ריבה ריבי וגאלני לאמרתך חיני׃155 רחוק מרשעים ישועה כי חקיך לא דרשו׃156 רחמיך רבים יהוה כמשפטיך חיני׃157 רבים רדפי וצרי מעדותיך לא נטיתי׃158 ראיתי בגדים ואתקוטטה אשר אמרתך לא שמרו׃159 ראה כי פקודיך אהבתי יהוה כחסדך חיני׃160 ראש דברך אמת ולעולם כל משפט צדקך׃161 שרים רדפוני חנם ומדבריך פחד לבי׃162 שש אנכי על אמרתך כמוצא שלל רב׃163 שקר שנאתי ואתעבה תורתך אהבתי׃164 שבע ביום הללתיך על משפטי צדקך׃165 שלום רב לאהבי תורתך ואין למו מכשול׃166 שברתי לישועתך יהוה ומצותיך עשיתי׃167 שמרה נפשי עדתיך ואהבם מאד׃168 שמרתי פקודיך ועדתיך כי כל דרכי נגדך׃169 תקרב רנתי לפניך יהוה כדברך הבינני׃170 תבוא תחנתי לפניך כאמרתך הצילני׃171 תבענה שפתי תהלה כי תלמדני חקיך׃172 תען לשוני אמרתך כי כל מצותיך צדק׃173 תהי ידך לעזרני כי פקודיך בחרתי׃174 תאבתי לישועתך יהוה ותורתך שעשעי׃175 תחי נפשי ותהללך ומשפטך יעזרני׃176 תעיתי כשה אבד בקש עבדך כי מצותיך לא שכחתי׃

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-22_20-08-07-green