1 Eljöve pedig a csapatoknak minden tisztje, és Jóhanán, Káreának fia, és Jazánia, Ozániának fia, és az egész nép kicsinytõl fogva nagyig,

2 És mondának Jeremiás prófétának: Hallgasd meg alázatos kérésünket, és könyörögj érettünk az Úrnak, a te Istenednek mind e maradékért; mert kevesen maradtunk meg a sokaságból, mint a te szemeid [jól] látnak minket;

3 És jelentse meg nékünk az Úr, a te Istened az útat, a melyen járjunk, és a dolgot, a mit cselekedjünk.

4 És monda nékik Jeremiás próféta: Meghallottam. Ímé, én könyörgök az Úrnak, a ti Isteneteknek a ti beszédeitek szerint, és mindazt, a mit felel az Úr néktek, megjelentem néktek, el nem titkolok semmit tõletek.

5 Õk pedig mondának Jeremiásnak: Az Úr legyen ellenünk tökéletes és igaz tanúbizonyság, ha nem mind ama beszéd szerint cselekszünk, a melylyel elküld téged mi hozzánk az Úr, a te Istened.

6 Ha jó, ha rossz, hallgatni fogunk az Úrnak, a mi Istenünknek szavára, a melyért mi téged õ hozzá küldünk; hogy jó dolgunk legyen, mert mi hallgatunk az Úrnak, a mi Istenünknek szavára.

7 Lõn pedig tíz nap múlva, hogy szóla az Úr Jeremiásnak.

8 És odahívá Jóhanánt, Káreának fiát, és a seregeknek minden tisztjét, a kik vele valának, és az egész népet kicsinytõl fogva nagyig.

9 És monda nékik: Ezt mondja az Úr, Izráelnek Istene, a kihez küldöttetek engem, hogy megjelentsem elõtte a ti könyörgésteket:

10 Ha állandóan megmaradtok e földön, felépítlek titeket és el nem rontlak, és elplántállak titeket és ki nem gyomlállak: mert megbántam a gonoszt, a mit cselekedtem veletek.

11 Ne féljetek a babiloni királytól, a kitõl [most] féltek, ne féljetek tõle, azt mondja az Úr; mert veletek vagyok, hogy megtartsalak és megszabadítsalak titeket az õ kezébõl.

12 És irgalmasságot cselekszem veletek, hogy irgalmas legyen hozzátok, és lakni hagyjon titeket a ti földeteken.

13 De ha ti ezt mondjátok: Nem lakunk e földön, nem hallgatván az Úrnak, a ti Isteneteknek szavára,

14 Mondván: Nem! hanem Égyiptom földére megyünk be, a hol nem látunk harczot és nem hallunk trombitaszót, és kenyeret nem éhezünk, és ott lakozunk:

15 Most azért halljátok meg az Úrnak szavát, Júdának maradékai! Ezt mondja a Seregek Ura, az Izráel Istene: Ha ti [csak] orczáitokat fordítjátok [is úgy], hogy bemenjetek Égyiptomba, és bementek, hogy ott tartózkodjatok:

16 Akkor a fegyver, a melytõl ti féltek, legott utólér benneteket Égyiptom földén, és az éhség is, a mitõl rettegtek, körülvesz titeket Égyiptomban, és ott haltok meg.

17 Mert az lesz, hogy mindazok a férfiak, a kik [úgy] fordítják orczájokat, hogy bemenjenek Égyiptomba, hogy ott tartózkodjanak, meghalnak fegyver, éhség és döghalál miatt, és egy sem marad meg közülök, és nem szabadul meg a veszedelemtõl, a melyet én bocsátok reájok.

18 Mert ezt mondja a Seregek Ura, az Izráel Istene: Miképen kiömlik az én haragom és búsulásom Jeruzsálem lakosaira, azonképen kiöntöm az én haragomat ti reátok, ha bementek Égyiptomba; és lesztek [ott] átok, csuda, szidalom, gyalázat, és többé nem látjátok e helyet!

19 Az Úr szólott hozzátok, oh Júdának maradékai! Ne menjetek Égyiptomba; jól tudjátok meg, hogy bizonyságot tettem ma ellenetek.

20 Mert magatokat csaljátok meg a ti szívetekben: mert ti küldöttetek engem az Úrhoz, a ti Istenetekhez, mondván: Könyörögj az Úrnak, a mi Istenünknek, és a mint szól az Úr, a mi Istenünk, úgy jelentsd meg nékünk, és akképen cselekszünk.

21 Mikor pedig ma megjelentem néktek, nem hallgattok az Úrnak, a ti Isteneteknek szavára és egyáltalán azokra, a melyekért engem ti hozzátok küldött.

22 Most azért tudjátok meg jól, hogy fegyverrel, éhséggel és döghalállal haltok meg a helyen, a hová kivánkoztok menni, hogy ott tartózkodjatok.

1 眾 軍 長 、 和 加 利 亞 的 兒 子 約 哈 難 、 並 何 沙 雅 的 兒 子 耶 撒 尼 亞 、 〔 耶 撒 尼 亞 又 名 亞 撒 利 雅 見 四 十 三 章 二 節 〕 以 及 眾 百 姓 、 從 最 小 的 、 到 至 大 的 、 都 進 前 來 、

2 對 先 知 耶 利 米 說 、 求 你 准 我 們 在 你 面 前 祈 求 、 為 我 們 這 剩 下 的 人 禱 告 耶 和 華 你 的   神 . 我 們 本 來 眾 多 、 現 在 剩 下 的 極 少 這 是 你 親 眼 所 見 的 。

3 願 耶 和 華 你 的   神 指 示 我 們 所 當 走 的 路 、 所 當 作 的 事 。

4 先 知 耶 利 米 對 他 們 說 、 我 已 經 聽 見 你 們 了 . 我 必 照 著 你 們 的 話 禱 告 耶 和 華 你 們 的   神 . 耶 和 華 無 論 回 答 甚 麼 、 我 必 都 告 訴 你 們 、 毫 不 隱 瞞 。

5 於 是 他 們 對 耶 利 米 說 、 我 們 若 不 照 耶 和 華 你 的   神 差 遣 你 來 說 的 一 切 話 行 、 願 耶 和 華 在 我 們 中 間 作 真 實 誠 信 的 見 證 。

6 我 們 現 在 請 你 到 耶 和 華 我 們 的   神 面 前 、 他 說 的 無 論 是 好 是 歹 、 我 們 都 必 聽 從 . 我 們 聽 從 耶 和 華 我 們   神 的 話 、 就 可 以 得 福 。

7 過 了 十 天 、 耶 和 華 的 話 臨 到 耶 利 米 。

8 他 就 將 加 利 亞 的 兒 子 約 哈 難 、 和 同 著 他 的 眾 軍 長 、 並 眾 百 姓 、 從 最 小 的 、 到 至 大 的 、 都 叫 了 來 、

9 對 他 們 說 、 耶 和 華 以 色 列 的   神 、 就 是 你 們 請 我 在 他 面 前 為 你 們 祈 求 的 主 、 如 此 說 、

10 你 們 若 仍 住 在 這 地 、 我 就 建 立 你 們 必 不 拆 毀 、 栽 植 你 們 並 不 拔 出 . 因 我 為 降 與 你 們 的 災 禍 後 悔 了 。

11 不 要 怕 你 們 所 怕 的 巴 比 倫 王 . 耶 和 華 說 、 不 要 怕 他 . 因 為 我 與 你 們 同 在 、 要 拯 救 你 們 脫 離 他 的 手 。

12 我 也 要 使 他 發 憐 憫 、 好 憐 憫 你 們 、 叫 你 們 歸 回 本 地 。

13 倘 若 你 們 說 、 我 們 不 住 在 這 地 、 以 致 不 聽 從 耶 和 華 你 們   神 的 話 、

14 說 、 我 們 不 住 這 地 、 卻 要 進 入 埃 及 地 、 在 那 裡 看 不 見 爭 戰 、 聽 不 見 角 聲 、 也 不 至 無 食 飢 餓 . 我 們 必 住 在 那 裡 。

15 你 們 所 剩 下 的 猶 大 人 哪 、 現 在 要 聽 耶 和 華 的 話 . 萬 軍 之 耶 和 華 以 色 列 的   神 如 此 說 、 你 們 若 定 意 要 進 入 埃 及 、 在 那 裡 寄 居 .

16 你 們 所 懼 怕 的 刀 劍 、 在 埃 及 地 必 追 上 你 們 . 你 們 所 懼 怕 的 飢 荒 、 在 埃 及 要 緊 緊 的 跟 隨 你 們 . 你 們 必 死 在 那 裡 。

17 凡 定 意 要 進 入 埃 及 在 那 裡 寄 居 的 、 必 遭 刀 劍 、 飢 荒 、 瘟 疫 而 死 、 無 一 人 存 留 、 逃 脫 我 所 降 與 他 們 的 災 禍 。

18 萬 軍 之 耶 和 華 以 色 列 的   神 如 此 說 、 我 怎 樣 將 我 的 怒 氣 和 忿 怒 傾 在 耶 路 撒 冷 的 居 民 身 上 、 你 們 進 入 埃 及 的 時 候 、 我 也 必 照 樣 將 我 的 忿 怒 傾 在 你 們 身 上 、 以 致 你 們 令 人 辱 罵 、 驚 駭 、 咒 詛 、 羞 辱 、 你 們 不 得 再 見 這 地 方 。

19 所 剩 下 的 猶 大 人 哪 、 耶 和 華 論 到 你 們 說 、 不 要 進 入 埃 及 去 . 你 們 要 確 實 的 知 道 我 今 日 警 教 你 們 了 。

20 你 們 用 詭 詐 自 害 . 因 為 你 們 請 我 到 耶 和 華 你 們 的   神 那 裡 、 說 、 求 你 為 我 們 禱 告 耶 和 華 我 們   神 、 照 耶 和 華 我 們 的   神 一 切 所 說 的 告 訴 我 們 、 我 們 就 必 遵 行 。

21 我 今 日 將 這 話 告 訴 你 們 . 耶 和 華 你 們 的   神 為 你 們 的 事 、 差 遣 我 到 你 們 那 裡 說 的 、 你 們 卻 一 樣 沒 有 聽 從 。

22 現 在 你 們 要 確 實 的 知 道 、 你 們 在 所 要 去 寄 居 之 地 必 遭 刀 劍 、 飢 荒 、 瘟 疫 而 死 。