1 And Job answered and said,
2 No doubt you are the people, and wisdom shall die with you.
3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knows not such things as these?
4 I am as one mocked of his neighbor, who calls upon God, and he answers him: the just upright man is laughed to scorn.
5 He that is ready to slip with his feet is like a lamp despised in the thought of him that is at ease.
6 The tents of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God brings abundantly.
7 But ask now the beasts, and they shall teach you; and the fowls of the air, and they shall tell you:
8 Or speak to the earth, and it shall teach you: and the fish of the sea shall declare unto you.
9 Who knows not among all these that the hand of the LORD has done this?
10 In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
11 Does not the ear test words? and the mouth taste its food?
12 With the ancient is wisdom; and in length of days understanding.
13 With him is wisdom and strength, he has counsel and understanding.
14 Behold, he breaks down, and it cannot be built again: he shuts up a man, and there can be no opening.
15 Behold, he withholds the waters, and they dry up: also he sends them out, and they overturn the earth.
16 With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.
17 He leads counselors away plundered, and makes the judges fools.
18 He looses the bonds of kings, and girds their loins with a waistband.
19 He leads princes away plundered, and overthrows the mighty.
20 He takes away the speech of the trustworthy, and takes away the understanding of the aged.
21 He pours contempt upon princes, and weakens the strength of the mighty.
22 He uncovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death.
23 He increases the nations, and destroys them: he enlarges the nations, and leads them away.
24 He takes away the heart of the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.
25 They grope in the dark without light, and he makes them to stagger like a drunken man.
1 Então, Jó respondeu e disse: 2 Na verdade, que só vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria. 3 Também eu tenho um coração como vós e não vos sou inferior; e quem não sabe tais coisas como estas? 4 Eu sou irrisão para os meus amigos; eu, que invoco a Deus, e ele me responde; o justo e o reto servem de irrisão. 5 Tocha desprezível é, na opinião do que está descansado, aquele que está pronto a tropeçar com os pés. 6 As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; nas suas mãos Deus lhes põe tudo.
7 Mas, pergunta agora às alimárias, e cada uma delas to ensinará; e às aves dos céus, e elas to farão saber; 8 ou fala com a terra, e ela to ensinará; até os peixes do mar to contarão. 9 Quem não entende por todas estas coisas que a mão do Senhor fez isto, 10 que está na sua mão a alma de tudo quanto vive, e o espírito de toda carne humana? 11 Porventura, o ouvido não provará as palavras, como o paladar prova as comidas? 12 Com os idosos está a sabedoria, e na abundância de dias, o entendimento.
13 Com ele está a sabedoria e a força; conselho e entendimento tem. 14 Eis que ele derriba, e não se reedificará; e a quem ele encerra não se abrirá. 15 Eis que ele retém as águas, e se secam; e as larga, e transtornam a terra. 16 Com ele está a força e a sabedoria; seu é o que erra e o que faz errar. 17 Aos conselheiros leva despojados e aos juízes faz desvairar. 18 Solta a atadura dos reis e ata o cinto aos seus lombos. 19 Aos príncipes leva despojados; aos poderosos transtorna. 20 Aos confiados tira a fala e toma o entendimento aos velhos. 21 Derrama desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes. 22 As profundezas das trevas manifesta e a sombra da morte traz à luz. 23 Multiplica os povos e os faz perecer; dispersa as nações e de novo as reconduz. 24 Tira o coração aos chefes dos povos da terra e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho. 25 Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz desatinar como ébrios.