1 데만 사람 엘리바스가 대답하여 가로되
2 사람이 어찌 하나님께 유익하게 하겠느냐 ? 지혜로운 자도 스스로 유익할 따름이니라
3 네가 의로운들 전능자에게 무슨 기쁨이 있겠으며 네 행위가 온전한들 그에게 무슨 이익이 있겠느냐 ?
4 하나님이 너를 책망하시며 너를 심문하심이 너의 경외함을 인함이냐
5 네 악이 크지 아니하냐 네 죄악이 극하니라
6 까닭 없이 형제의 물건을 볼모 잡으며 헐벗은 자의 의복을 벗기며
7 갈한 자에게 물을 마시우지 아니하며 주린 자에게 식물을 주지 아니하였구나
8 권세 있는 자가 토지를 얻고 존귀한 자가 거기서 사는구나
9 네가 과부를 공수로 돌아가게 하며 고아의 팔을 꺾는구나
10 이러므로 올무들이 너를 둘러있고 두려움이 홀연히 너를 침범하며
11 어두움이 너로 보지 못하게 하고 창수가 너를 덮느니라
12 하나님이 높은 하늘에 계시지 아니하냐 ? 보라 ! 별의 높음이 얼마나 높은가
13 그러나 네 말은 하나님이 무엇을 아시며 흑암 중에서 어찌 심판하실 수 있으랴
14 빽빽한 구름이 그를 가리운즉 그가 보지 못하시고 궁창으로 걸어다니실 뿐이라 하는구나
15 네가 악인의 밟던 옛적 길을 지키려느냐 ?
16 그들은 때가 이르기 전에 끊어버리웠고 그 터는 하수로 인하여 함몰되었느니라
17 그들이 하나님께 말하기를 우리를 떠나소서 하며 또 말하기를 전능자가 우리를 위하여 무엇을 하실 수 있으랴 하였으나
18 하나님이 좋은 것으로 그 집에 채우셨느니라 악인의 계획은 나와 판이하니라
19 의인은 보고 기뻐하고 무죄자는 그들을 비웃기를
20 우리의 대적이 끊어졌고 그 남은 것이 불사른 바 되었다 하느니라
21 너는 하나님과 화목하고 평안하라 ! 그리하면 복이 네게 임하리라 !
22 청컨대 너는 그 입에서 교훈을 받고 그 말씀을 네 마음에 두라
23 네가 만일 전능자에게로 돌아가고 또 네 장막에서 불의를 멀리 버리면 다시 흥하리라
24 네 보배를 진토에 버리고 오빌의 금을 강 가의 돌에 버리라
25 그리하면 전능자가 네 보배가 되시며 네게 귀한 은이 되시리니
26 이에 네가 전능자를 기뻐하여 하나님께로 얼굴을 들 것이라
27 너는 그에게 기도하겠고 그는 들으실 것이며 너의 서원한 것을 네가 갚으리라
28 네가 무엇을 경영하면 이루어질 것이요 네 길에 빛이 비취리라
29 네가 낮춤을 받거든 높아지리라고 말하라 하나님은 겸손한 자를 구원하시느니라
30 무죄한 자가 아니라도 건지시리니 네 손이 깨끗함을 인하여 그런 자가 건지심을 입으리라
1 Then Eliphaz the Temanite made answer and said,
2 Is it possible for a man to be of profit to God? No, for a man's wisdom is only of profit to himself.
3 Is it of any interest to the Ruler of all that you are upright? or is it of use to him that your ways are without sin?
4 Is it because you give him honour that he is sending punishment on you and is judging you?
5 Is not your evil-doing great? and there is no end to your sins.
6 For you have taken your brother's goods when he was not in your debt, and have taken away the clothing of those who have need of it.
7 You do not give water to the tired traveller, and from him who has no food you keep back bread.
8 For it was the man with power who had the land, and the man with an honoured name who was living in it.
9 You have sent widows away without hearing their cause, and you have taken away the support of the child who has no father.
10 For this cause nets are round your feet, and you are overcome with sudden fear.
11 Your light is made dark so that you are unable to see, and you are covered by a mass of waters.
12 Is not God as high as heaven? and see the stars, how high they are!
13 And you say, What knowledge has God? is he able to give decisions through the deep dark?
14 Thick clouds are covering him, so that he is unable to see; and he is walking on the arch of heaven.
15 Will you keep the old way by which evil men went?
16 Who were violently taken away before their time, who were overcome by the rush of waters:
17 Who said to God, Go away from us; and, What is the Ruler of all able to do to us?
18 Though he made their houses full of good things: but the purpose of the evil-doers is far from me!
19 The upright saw it and were glad: and those who had done no wrong made sport of them,
20 Saying, Truly, their substance is cut off, and their wealth is food for the fire.
21 Put yourself now in a right relation with him and be at peace: so will you do well in your undertakings.
22 Be pleased to take teaching from his mouth, and let his words be stored up in your heart.
23 If you come back to the Ruler of all, making yourself low before him; if you put evil far away from your tents;
24 And put your gold in the dust, even your gold of Ophir among the rocks of the valleys;
25 Then the Ruler of all will be your gold, and his teaching will be your silver;
26 For then you will have delight in the Ruler of all, and your face will be lifted up to God.
27 You will make your prayer to him, and be answered; and you will give effect to your oaths.
28 Your purposes will come about, and light will be shining on your ways.
29 For God makes low those whose hearts are lifted up, but he is a saviour to the poor in spirit.
30 He makes safe the man who is free from sin, and if your hands are clean, salvation will be yours.