1 너는 조각목으로 장이 오 규빗, 광이 오 규빗의 단을 만들되 네모 반듯하게 하며 고는 삼 규빗으로 하고 2 그 네 모퉁이 위에 뿔을 만들되 그 뿔이 그것에 연하게 하고 그 단을 놋으로 쌀찌며 3 재를 담는 통과 부삽과 대야와 고기 갈고리와 불 옮기는 그릇을 만들되 단의 그릇을 다 놋으로 만들찌며 4 단을 위하여 놋으로 그물을 만들고 그 위 네 모퉁이에 놋고리 넷을 만들고 5 그물은 단 사면 가장자리 아래 곧 단 절반에 오르게 할찌며 6 또 그 단을 위하여 채를 만들되 조각목으로 만들고 놋으로 쌀찌며 7 단 양편 고리에 그 채를 꿰어 단을 메게 할찌며 8 단은 널판으로 비게 만들되 산에서 네게 보인대로 그들이 만들찌니라 9 너는 성막의 뜰을 만들찌니 남을 향하여 뜰 남편에 광이 백 규빗의 세마포장을 쳐서 그 한 편을 당하게 할찌니
10 그 기둥이 스물이며 그 받침 스물은 놋으로 하고 그 기둥의 갈고리와 가름대는 은으로 할찌며 11 그 북편에도 광이 백 규빗의 포장을 치되 그 기둥이 스물이며 그 기둥의 받침 스물은 놋으로 하고 그 기둥의 갈고리와 가름대는 은으로 할찌며 12 뜰의 옆 곧 서편에 광 오십 규빗의 포장을 치되 그 기둥이 열이요 받침이 열이며
13 동을 향하여 뜰 동편의 광도 오십 규빗이 될찌며 14 문 이편을 위하여 포장이 십 오 규빗이며 그 기둥이 셋이요 받침이 셋이요 15 문 저편을 위하여도 포장이 십 오 규빗이며 그 기둥이 셋이요 받침이 셋이며 16 뜰 문을 위하여는 청색 자색 홍색실과 가늘게 꼰 베실로 수 놓아 짠 이십 규빗의 장이 있게 할찌니 그 기둥이 넷이요 받침이 넷이며
17 뜰 사면 모든 기둥의 가름대와 갈고리는 은이요 그 받침은 놋이며 18 뜰의 장은 백 규빗이요 광은 오십 규빗이요 세마포장의 고는 오 규빗이요 그 받침은 놋이며
19 성막에서 쓰는 모든 기구와 그 말뚝과 뜰의 포장 말뚝을 다 놋으로 할찌니라 20 너는 또 이스라엘 자손에게 명하여 감람으로 찧어낸 순결한 기름을 등불을 위하여 네게로 가져오게 하고 끊이지 말고 등불을 켜되
21 아론과 그 아들들로 회막안 증거궤 앞 휘장 밖에서 저녁부터 아침까지 항상 여호와 앞에 그 등불을 간검하게 하라 이는 이스라엘 자손의 대대로 영원한 규례니라
O altar dos holocaustos
1 E de madeira de acácia farás também Êx 38.1-7um altar que terá cinco cúbitos de comprimento e cinco cúbitos de largura (o altar será quadrado) e terá três cúbitos de altura. 2 Dos quatro cantos farás levantar-se quatro chifres; os chifres formarão uma só peça com o altar; e o cobrirás de cobre. 3 Far-lhe-ás cinzeiros, e pás, e bacias, e garfos, e braseiros; todos esses utensílios farás de cobre. 4 Far-lhe-ás também uma grelha de cobre a modo de gelosia, à qual farás quatro argolas de cobre nos seus quatro cantos. 5 Pô-la-ás de sob o rebordo da parte inferior do altar, de maneira que chegue até o meio do altar. 6 Farás também varais para o altar, varais de madeira de acácia, e os cobrirás de cobre. 7 Os varais se meterão nas argolas e estarão de um e outro lado do altar, quando for levado. 8 Oco e de tábuas o farás; como se te mostrou no monte, assim o farão.
O átrio do tabernáculo
9 Farás também o Êx 38.9-20átrio do tabernáculo; para um lado, isto é, para o lado meridional, que olha para o sul, o átrio terá cortinas de linho fino retorcido de cem cúbitos de comprimento; 10 as suas colunas serão vinte, e as suas bases, vinte, todas feitas de cobre; os ganchos das colunas e as vergas serão de prata. 11 Igualmente para o lado do norte, ao comprido, haverá cortinas de cem cúbitos de comprimento, e serão vinte as suas colunas, e vinte, as suas bases, todas feitas de cobre; os ganchos das colunas e as vergas serão de prata. 12 Para a largura do átrio ao lado do ocidente haverá cortinas de cinquenta cúbitos; as colunas serão dez, e as suas bases, dez. 13 A largura do átrio ao lado oriental, que olha para o nascente, será de cinquenta cúbitos. 14 As cortinas para um lado da entrada serão de quinze cúbitos; as suas colunas serão três, e as suas bases, três. 15 Para o outro lado da entrada haverá cortinas de quinze cúbitos; as suas colunas serão três, e as suas bases, três. 16 Para a entrada do átrio haverá um anteparo de vinte cúbitos, de estofo azul, púrpura, escarlata e linho fino retorcido, obra de bordador; as suas colunas serão quatro, e as suas bases, quatro. 17 Todas as colunas ao redor do átrio terão vergas de prata; os seus ganchos serão de prata, e as suas bases, de cobre. 18 O átrio terá cem cúbitos de comprido e cinquenta de largo, por toda parte, e cinco de alto; as suas cortinas serão de linho fino retorcido, e as suas bases, de cobre. 19 Todos os utensílios do tabernáculo em todo o seu serviço, e todos os seus pregos, e todos os pregos do átrio serão de cobre.
O azeite para o candeeiro
20 Ordenarás aos filhos de Israel que te tragam Êx 35.8,28;Lv 24.1-4azeite puro de oliveira, espremido num gral, para o candeeiro, a fim de manter acesa uma lâmpada continuamente. 21 Êx 25.22;29.42;30.36Na tenda da revelação, fora do véu que está diante do Testemunho, Arão e seus filhos conservá-la-ão em ordem desde a tarde até pela manhã, perante Jeová; este será um estatuto perpétuo a favor dos filhos de Israel pelas suas gerações.