1 Cantique des degrés. Dans ma détresse, c'est à l'Eternel Que je crie, et il m'exauce.2 Eternel, délivre mon âme de la lèvre mensongère, De la langue trompeuse!3 Que te donne, que te rapporte Une langue trompeuse?4 Les traits aigus du guerrier, Avec les charbons ardents du genêt.5 Malheureux que je suis de séjourner à Méschec, D'habiter parmi les tentes de Kédar!6 Assez longtemps mon âme a demeuré Auprès de ceux qui haïssent la paix.7 Je suis pour la paix; mais dès que je parle, Ils sont pour la guerre.
1 我在急难中呼求耶和华, 他就应允我。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题) 2 耶和华啊! 求你救我脱离说谎的嘴唇, 救我脱离诡诈的舌头。 3 诡诈的舌头啊! 他要给你什么呢?他要加给你什么呢? 4 就是勇士的利箭, 和罗腾木烧的炭火。 5 我寄居在米设, 住在基达的帐棚中, 有祸了。 6 我和恨恶和平的人, 同住得太久。 7 我希望有和平, 但我一说话, 他们就要争战。