Pular para o conteúdo
Publicidade

Jó 13

JBMLE

1 Voici, mon œil a vu tout cela,

Mon oreille l’a entendu et y a pris garde.

2 Ce que vous savez, je le sais aussi,

Je ne vous suis point inférieur.

3 Mais je veux parler au Tout-Puissant,

Je veux plaider ma cause devant Dieu;

4 Car vous, vous n’imaginez que des faussetés,

Vous êtes tous Job 16:2.des médecins de néant.

5 Pr 17:28.Que n’avez-vous gardé le silence?

Vous auriez passé pour avoir de la sagesse.

6 Écoutez, je vous prie, ma défense,

Et soyez attentifs à la réplique de mes lèvres.

7 Job 17:5;32:21;36:4.Direz-vous en faveur de Dieu ce qui est injuste,

Et pour le soutenir alléguerez-vous des faussetés?

8 Voulez-vous avoir égard à sa personne?

Voulez-vous plaider pour Dieu?

9 S’il vous sonde, vous approuvera-t-il?

Ou le tromperez-vous comme on trompe un homme?

10 Certainement il vous condamnera,

Si vous n’agissez en secret que par égard pour sa personne.

11 Sa majesté ne vous épouvantera-t-elle pas?

Sa terreur ne tombera-t-elle pas sur vous?

12 Vos sentences sont des sentences de cendre,

Vos retranchements sont des retranchements de boue.

13 Taisez-vous, laissez-moi, je veux parler!

Il m’en arrivera ce qu’il pourra.

14 Pourquoi saisirais-je ma chair entre les dents?

J’exposerai plutôt ma vie.

15 Voici, il me tuera; Ps 23:4.Pr 14:32.je n’ai rien à espérer;

Mais devant lui je défendrai ma conduite.

16 Cela même peut servir à mon salut,

Car un impie n’ose paraître en sa présence.

17 Écoutez, écoutez mes paroles,

Prêtez l’oreille à ce que je vais dire.

18 Me voici prêt à plaider ma cause;

Je sais que j’ai raison.

19 Quelqu’un disputera-t-il contre moi?

Alors je me tais, et je veux mourir.

20 Seulement, Job 9:34;33:7.accorde-moi deux choses

Et je ne me cacherai pas loin de ta face:

21 Retire ta main de dessus moi,

Et que tes terreurs ne me troublent plus.

22 Puis appelle, et je répondrai,

Ou si je parle, réponds-moi!

23 Quel est le nombre de mes iniquités et de mes péchés?

Fais-moi connaître mes transgressions et mes péchés.

24 Pourquoi caches-tu ton visage,

Et me prends-tu Job 16:9;19:11;33:10.La 2:5.pour ton ennemi?

25 Veux-tu frapper une feuille agitée?

Veux-tu poursuivre une paille desséchée?

26 Pourquoi m’infliger d’amères souffrances,

Me punir pour des fautes Ps 25:7.de jeunesse?

27 Job 33:11.Pourquoi mettre mes pieds dans les ceps,

Surveiller tous mes mouvements,

Tracer une limite à mes pas,

28 Quand mon corps tombe en pourriture,

Comme un vêtement que dévore la teigne?

ော​ကကြောို်း

1 ို​ှု​ာ​ုံး​ုံ​ို့​ကို ါ့​က်​ိ​သည်​ြီ။ ါ့​ား​သည်​လည်း ကြား၍ ား​လည်​ြီ။ 2 သင်​ို့​ိ​ျှ​ကို ါ​ိ၏။ သင်​ို့​ထကါ​်​ံ့​သည်​်။ 3 တန်​ိုး​်​ား ါ​ျှောက်​ော​့်၊ ု​ား​ခင်​့် ါ​ွေး​ွေး​ော​့် ှိ​ါ​ေ​ော။ 4 သင်​ို့​သညတစ်​ောက်​ျှ​ကြွ်း၊ ု​ား​ကို ြု​်​ော​ူ၊ ုံး​ော​ေး​ား ်​ကြ၏။ 5 သင်​ို့​သညကား​တစ်​်း​ကို​ျှ ြော​်​်​ွာ​ေ​ကြ​ါ​ေ။ ို​ို့​ေ​ျှစင်​စစ်​ာ​ှိ​ကဲ့​ို့ ်​ကြ​့်​မည်။

6 ါ​ြော​မညကျိုး​ကြော်း​ကား​ကို ား​ော်​ကြ​ါ​ော့။ ါ့​ှု်​့် ွေး​ွေး​ှီး​ှော​မည့် ကား​ကို ှ​ုံး​်း​ကြ​ါ​ော့။ 7 သင်​ို့​သည်​ျူ​ော​်​ှိ​ု​ား​ခင့်​ဘက်၌ ြော​်​ော။ ု​ား​ခင့်​ဘက်၌​ေ၍ ု​ား​ကို​ုံး​်​ော။ 8 က်​ှာ​ော်​ကို​ောက်​က်​ာ၊ ု​ား​ခင့်​တစ်​ဖက်၌​ေ၍ ်း​ုံ​စစ်​ိုက်​်​ော။ 9 သင်​ို့​ကို က်​တည်း​ွာ စစ်​ော်​ူ​ျှ်၊ သင်​ို့၌ ကျေး​ူး​ှိ​့်​မည်​ော။ ူ​ကို​့်​ား​ကဲ့​ို့ ု​ား​ခင်​ကို ့်​ား​ို်​ော။ 10 သင်​ို့​သညျှို့​က်၍ ူ့​က်​ှာ​ကို​ောက်​ျှ်၊ စင်​စစသင်​ို့​ကို ုံး​ော်​ူ​မည်။ 11 သင်​ို့​သညတန်​ိုး​ာ​ု​ော်​ော်​ကြော့် ကြောက်​ကြ​ော။ ကြောက်​မက်​်​ော ်​ော်​ကြော့် ်​လန့်​ကြ​ော။ 12 သင်​ို့၏ နည်း​ေ​ကား​သညြေ​ှု့်​ထကာ၍​ေါ့၏။ သင်​ို့ ို​ှုံ​ော​ြို့​ိုး​သည်​လည်း ်​ြို့​ိုး​ကဲ့​ို့ ်၏။ 13 ်​်​ွာ​ေ၍ ါ​ြော​ါ​ေ။ ို့​ြီး​ှု​ောက်​်​ို်း ောက်​ါ​ေ​ေ။ 14 ို့​ော်​လည်း ါ​သညကို်​ား​ကို ါး​စပ်​့်​ကိုက်​ျီ​က်၊ ကို်​သက်​ကို​လည်း လက်​့်​ကိုကော်​ွား​မည်။ 15 ါ့​ကို​သတ်​ော်​ူ၍၊ ါ​ျှော်​လင့်​ာ​ှိ​ော်​လည်း၊ ှေ့​ော်၌ ကို်​်​ြေ​ာ​ကား​ကို ါ​ျှောက်​ား​မည်။ 16 ို​ို့​ြု​ျှါ၏​ကယ်​တင်​ာ​ကြော်း ်​့်​မည်။ ူ​သညံ​ော်​ို့​ဝင်​17 ါ့​ကား​ကို ေ့​ေ့​်​ကြ​ော့။ ါ့​ျှောက်​ား​က်​ကို ား​ော်​ကြ​ော့။ 18 ု​ါ့​ှု​ကို ါ​်​ဆင်​ြီ။ ါ၌​်​်​်း ထင်​ှား​မည်​ါ​ိ၏။ 19 ါ့​်​ကို ော်​ြ​မည့်​ူ​ကား၊ ဘယ်​ူ​နည်း။ ို​ို့​ော်​ြ​ျှါ​သည်​်​ွာ​ေ၍ ေ​ံ​ါ​မည်။

20 ဒဏ်​ခတ်​်း​်​ါး​ကို​ျှော့​ော်​ူ​ါ။ ို​ို့​ျှော့​ျှကို်​ော်​ကို ှော်​ါ။ 21 လက်​ော်​ကို ်း​ော်​ူ​ါ။ ကြောက်​မက်​်​ော ်း​ာ​ော်​ား​့် ကျွ်ု်​ကို ြောက်​ော်​ူ​ါ​့်။ 22 ို​ေါ်​ော်​ူ​ါ။ ကျွ်ု်​ျှောက်​ါ​မည်။ ို့​ကျွ်ု်​သညရင်​ျှောက်​ါ​မည်။ ကို်​ော် ့်​ှိ​ော်​ူ​ါ။ 23 ကျွ်ု်​ြု​ိ​ော ု​ိုက်​်​ို့​သညဘယ်​ျှ​ောကျား​ါ​နည်း။ ကျွ်ု်​်​ှား​ကျူး​်​်း ်​ို့​ကို ကျွ်ု်​ား ြ​ော်​ူ​ါ။ 24 ကို်​ော်​သညက်​ှာ​ော်​ကို​ွှဲ၍ ဘယ်​ကြော့် ကျွ်ု်​ကို ရန်​ူ​ကဲ့​ို့ ်​ော်​ူ​နည်း။ 25 ေ​ိုက်​ော သစ်​က်​ကို ြောက်​့်​ော်​ူ​မည်​ော။ က်​ြောက်​ကို​ီ​ောိုက်​ော်​ူ​မည်​ော။ 26 ကျွ်ု်၌ ်း​ွာ ်​တင်​ော​ကား​ကို ်​ား​ော်​ူ၏။ ကျွ်ု်​သက်​ငယ်​စဉ်​ြု​ိ​ော​်​ကြော့် ု​ံ​ေ​ော်​ူ၏။ 27 ကျွ်ု်​ကို ်​ခတ်​က်၊ ကျွ်ု်​က်​ာ​လမ်း ှိ​ျှ​ကို ော့်​က်​ေ၍၊ ကျွ်ု်​ပတ်​လည်၌ စည်း​်​ော်​ူ၏။ 28 ို​ို့​ံ​ော​ူ​သညွေး​ြေ့​ော ာ​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ ိုး​ွ​ကိုက်​ား​ော ဝတ်​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း ား​ျော့​က်​ါ၏။

Veja também