1 Louez l'Eternel! Je louerai l'Eternel de tout mon coeur, Dans la réunion des hommes droits et dans l'assemblée.2 Les oeuvres de l'Eternel sont grandes, Recherchées par tous ceux qui les aiment.3 Son oeuvre n'est que splendeur et magnificence, Et sa justice subsiste à jamais.4 Il a laissé la mémoire de ses prodiges, L'Eternel miséricordieux et compatissant.5 Il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent; Il se souvient toujours de son alliance.6 Il a manifesté à son peuple la puissance de ses oeuvres, En lui livrant l'héritage des nations.7 Les oeuvres de ses mains sont fidélité et justice; Toutes ses ordonnances sont véritables,8 Affermies pour l'éternité, Faites avec fidélité et droiture.9 Il a envoyé la délivrance à son peuple, Il a établi pour toujours son alliance; Son nom est saint et redoutable.10 La crainte de l'Eternel est le commencement de la sagesse; Tous ceux qui l'observent ont une raison saine. Sa gloire subsiste à jamais.
1 Girkite Viešpatį! Aš girsiu Viešpatį visa širdimi teisiųjų susirinkime.2 Dideli yra Viešpaties darbai, tyrinėjami visų, kurie juos mėgsta.3 Didingi ir šlovingi Jo darbai, Jo teisumas pasilieka per amžius.4 Atsimintini yra Jo darbai. Maloningas ir užjaučiantis yra Viešpats.5 Jis maitina tuos, kurie Jo bijo, per amžius prisimena savo sandorą.6 Jis savo darbų galią tautai parodė, atidavė jiems pagonių nuosavybę.7 Jo rankų darbaiteisingumas ir teismas, visi Jo įsakymai nepakeičiami.8 Jie per amžius yra tvirti, paremti tiesa ir lygybe visiems.9 Išpirkimą Jis savo tautai siuntė, amžiams paskelbė savo sandorą. Šventas ir gerbtinas yra Jo vardas.10 Išminties pradžia yra Viešpaties baimė; supratingi, kurie taip elgiasi. Jo šlovė lieka per amžius!