1 L'Eternel règne, il est revêtu de majesté, L'Eternel est revêtu, il est ceint de force. Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas.2 Ton trône est établi dès les temps anciens; Tu existes de toute éternité.3 Les fleuves élèvent, ô Eternel! Les fleuves élèvent leur voix, Les fleuves élèvent leurs ondes retentissantes.4 Plus que la voix des grandes, des puissantes eaux, Des flots impétueux de la mer, L'Eternel est puissant dans les lieux célestes.5 Tes témoignages sont entièrement véritables; La sainteté convient à ta maison, O Eternel! pour toute la durée des temps.
1 Viešpats karaliauja. Jis apsivilkęs didybe, Viešpats susijuosęs stiprybe, taip tvirtai pastatė pasaulį, kad jo niekas nepajudins.2 Tvirtai stovi Tavo sostas nuo senovės; nuo amžių Tu esi!3 Viešpatie, vandenys patvino, pakilo jų ūžimas, pakilo vandenų bangos!4 Galingesnis už gausių vandenų šniokštimą, už galingas jūrų bangas yra Viešpats aukštybėse!5 Tavo liudijimai labai patikimi. Tavo namus puošia šventumas, Viešpatie, per amžius.