Paul défend son ministère
1 Moi Paul, je vous prie, par la douceur et la bonté de Christ, moi, humble d’apparence quand je suis au milieu de vous, et plein de hardiesse à votre égard quand je suis éloigné, 2 je vous prie, lorsque je serai présent, de ne pas me forcer à recourir avec assurance à cette hardiesse, dont je me propose d’user contre quelques-uns qui nous regardent comme marchant selon la chair. 3 Si nous marchons dans la chair, nous ne combattons pas selon la chair. 4 Ép 6:13, etc.Car les armes avec lesquelles nous combattons ne sont pas charnelles; mais elles sont puissantes, par la vertu de Dieu, Jé 1:10.pour renverser des forteresses. 5 Nous renversons les raisonnements et toute hauteur qui s’élève contre la connaissance de Dieu, et nous amenons toute pensée captive à l’obéissance de Christ. 6 Nous sommes prêts aussi à punir toute désobéissance, lorsque votre obéissance sera complète. 7 Vous regardez à l’apparence! Si quelqu’un se persuade qu’il est de Christ, qu’il se dise bien en lui-même que, comme il est de Christ, nous aussi nous sommes de Christ. 8 Et quand même je me glorifierais un peu trop de l’autorité que le Seigneur nous a donnée 2 Co 13:10.pour votre édification et non pour votre destruction, je ne saurais en avoir honte, 9 afin que je ne paraisse pas vouloir vous intimider par mes lettres. 10 Car, dit-on, ses lettres sont sévères et fortes; mais, présent en personne, il est faible, et sa parole est méprisable. 11 Que celui qui parle de la sorte considère que tels nous sommes en paroles dans nos lettres, étant absents, tels aussi nous sommes dans nos actes, étant présents.
12 2 Co 3:1;5:12.Nous n’osons pas nous égaler ou nous comparer à quelques-uns de ceux qui se recommandent eux-mêmes. Mais, en se mesurant à leur propre mesure et en se comparant à eux-mêmes, ils manquent d’intelligence. 13 Pour nous, nous ne voulons pas nous glorifier hors de toute mesure; Ép 4:7.nous prendrons, au contraire, pour mesure les limites du partage que Dieu nous a assigné, de manière à nous faire venir aussi jusqu’à vous. 14 Nous ne dépassons point nos limites, comme si nous n’étions pas venus jusqu’à vous; car c’est bien jusqu’à vous que nous sommes arrivés avec l’Évangile de Christ. 15 Ce n’est pas hors de toute mesure, ce n’est pas des travaux d’autrui, que nous nous glorifions; mais c’est avec l’espérance, si votre foi augmente, de grandir encore d’avantage parmi vous, selon les limites qui nous sont assignées, 16 et d’annoncer l’Évangile au-delà de chez vous, sans nous glorifier de ce qui a été fait dans les limites assignées à d’autres. 17 És 65:16.Jé 9:23.1 Co 1:31.Que celui qui se glorifie se glorifie dans le Seigneur. 18 Pr 27:2.Car ce n’est pas celui qui se recommande lui-même qui est approuvé, c’est celui que le Seigneur recommande.
Paulus försvarar sin apostlatjänst
1 1 Kor 2:3. Jag, Paulus, som är så ödmjuk när jag möter er ansikte mot ansikte men modig när jag är långt borta, jag uppmanar er vid Kristi mildhet och godhet 2 1 Kor 4:21. och ber: tvinga mig inte att vara så modig och bestämd hos er som jag inte tvekar att vara mot vissa som menar att vi går fram på världens vis. 3 För även om vi lever i världen, strider vi inte på världens sätt. 4 2 Kor 6:7. Vapnen vi strider med är inte köttsliga utan har kraft från Gud10:4kraft från GudAnnan översättning: "kraft för Gud". att bryta ner fästen. Ja, vi bryter ner tankebyggnader 5 Rom 1:5. och allt högt som reser sig mot kunskapen om Gud. Vi gör varje tanke till en lydig fånge hos Kristus, 6 2 Kor 2:9. och vi är beredda att straffa all olydnad så snart er lydnad blivit fullständig.
7 1 Kor 14:37. Se vad som är uppenbart10:7Se vad som är uppenbartAnnan översättning: "Ni ser (bara) det som är uppenbart".: om någon är övertygad om att han tillhör Kristus, då ska han ha klart för sig att vi tillhör Kristus lika mycket som han. 8 2 Kor 12:6, 13:10. Ja, även om jag skulle vara ännu frimodigare med den auktoritet som Herren har gett oss för att bygga upp er, inte för att bryta ner er, så skulle jag inte behöva skämmas. 9 Jag vill inte att det ska verka som att jag vill skrämma er med mina brev. 10 "Breven", säger man, "har tyngd och kraft, men när han kommer själv är han svag och man föraktar hans ord".10:10man föraktar hans ordJfr 1 Kor 1:17, 2:1f.11 2 Kor 13:2, 10. Den som säger så ska veta att sådana vi är i ord, i våra brev på håll, sådana är vi också i handling när vi är hos er.
12 2 Kor 3:1, 5:12. Inte så att vi vågar jämföra eller mäta oss med vissa av dem som rekommenderar sig själva. De mäter sig med sig själva och jämför sig med sig själva, men de förstår ingenting. 13 Rom 12:3. Vi däremot berömmer oss inte gränslöst, utan håller oss inom gränsen för det område som Gud har tilldelat oss, att vi skulle nå fram även till er. 14 Vi går inte för långt i vårt beröm, som om vi aldrig hade nått fram till er. Vi var ju de första som nådde er med Kristi evangelium. 15 Rom 15:20. Vi vill inte berömma oss gränslöst av andras arbete. Men när er tro växer hoppas vi att vårt arbetsfält hos er ska utvidgas kraftigt. 16 Apg 19:21. Då kan vi förkunna evangeliet i områden bortom ert och behöver inte berömma oss av det som redan är uträttat på någon annans område. 17 1 Kor 1:31.Den som berömmer sig ska berömma sig av Herren.10:17 Jer 9:24.18 Ords 27:2, Rom 2:29, 1 Kor 4:5. Det är ju inte den som rekommenderar sig själv som består provet, utan den som Herren rekommenderar.