1 Ein Lied im höhern Chor. Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen von welchen mir Hilfe kommt.

2 Meine Hilfe kommt von dem HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.

3 Er wird deinen Fuß nicht gleiten lassen; und der dich behütet schläft nicht.

4 Siehe, der Hüter Israels schläft noch schlummert nicht.

5 Der HERR behütet dich; der HERR ist dein Schatten über deiner rechten Hand,

6 daß dich des Tages die Sonne nicht steche noch der Mond des Nachts.

7 Der HERR behüte dich vor allem Übel, er behüte deine Seele;

8 der HERR behüte deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit.

1 Kanto de suprenirado. Mi levas miajn okulojn al la montoj: De kie venas al mi helpo?

2 Mia helpo venas de la Eternulo, Kiu kreis la ĉielon kaj la teron.

3 Li ne lasos vian piedon falpuŝiĝi; Via gardanto ne dormetas.

4 Jen ne dormetas kaj ne dormas La gardanto de Izrael.

5 La Eternulo estas via gardanto; La Eternulo estas via ombro ĉe via dekstra mano.

6 En la tago la suno vin ne frapos, Nek la luno en la nokto.

7 La Eternulo vin gardos de ĉia malbono, Li gardos vian animon.

8 La Eternulo gardos vian eliron kaj eniron, De nun kaj eterne.