1 Der HERR ist König, darum zittern die Völker; er sitzt auf den Cherubim, darum bebt die Welt.
2 Der HERR ist groß zu Zion und hoch über alle Völker.
3 Man danke deinem großen und wunderbaren Namen, der da heilig ist.
4 Im Reich dieses Königs hat man das Recht lieb. Du gibst Frömmigkeit, du schaffest Gericht und Gerechtigkeit in Jakob.
5 Erhebet den HERRN, unsern Gott, betet an zu seinem Fußschemel; denn er ist heilig.
6 Mose und Aaron unter seinen Priestern und Samuel unter denen, die seinen Namen anrufen, sie riefen an den HERRN, und er erhörte sie.
7 Er redete mit ihnen durch eine Wolkensäule; sie hielten seine Zeugnisse und Gebote, die er ihnen gab.
8 HERR, du bist unser Gott, du erhörtest sie; du, Gott, vergabst ihnen und straftest ihr Tun.
9 Erhöhet den HERRN, unsern Gott, und betet an zu seinem heiligen Berge; denn der HERR, unser Gott, ist heilig.
1 LEterno regna; tremino i popoli; egli siede sui cherubini, la terra sia scossa.
2 LEterno è grande in Sion, ed eccelso sopra tutti i popoli.
3 Lodino essi il tuo nome grande e tremendo. Egli è santo.
4 Lodino la forza del Re che ama la giustizia; sei tu che hai fondato il diritto, che hai esercitato in iacobbe il giudicio e la giustizia.
5 Esaltate lEterno, lIddio nostro, e prostratevi dinanzi allo sgabello de suoi piedi. Egli è santo.
6 Mosè ed Aaronne fra i suoi sacerdoti, e Samuele fra quelli che invocavano il suo nome, invocaron lEterno, ed egli rispose loro.
7 Parlò loro dalla colonna della nuvola; essi osservarono le sue testimonianze e gli statuti che diede loro.
8 Tu li esaudisti, o Eterno, Iddio nostro! Fosti per loro un Dio perdonatore, benché tu punissi le loro male azioni.
9 Esaltate lEterno, lIddio nostro, e adorate sul monte della sua santità; perché lEterno, lIddio nostro, è santo.