1 Comme la neige ne convient pas en été, ni la pluie en la moisson, ainsi la gloire ne convient point à un fou.

2 Comme l'oiseau [est prompt] à aller çà et là, et l'hirondelle à voler, ainsi la malédiction donnée sans sujet n'arrivera point.

3 Le fouet est pour le cheval, le licou pour l'âne, et la verge pour le dos des fous.

4 Ne réponds point au fou selon sa folie, de peur que tu ne lui sois semblable.

5 Réponds au fou selon sa folie, de peur qu'il ne s'estime être sage.

6 Celui qui envoie des messages par un fou, se coupe les pieds; et boit la peine du tort qu'il s'est fait.

7 Faites marcher un homme qui ne va qu'en clochant; il en sera tout de même d'un propos sentencieux dans la bouche des fous.

8 Il en est de celui qui donne de la gloire à un fou, comme s'il jetait une pierre précieuse dans un monceau de pierres.

9 Ce qu'est une épine qui entre dans la main d'un homme ivre, cela même est un propos sentencieux dans la bouche des fous.

10 Les Grands donnent de l'ennui à tous, et prennent à gage les fous et les transgresseurs.

11 Comme le chien retourne à ce qu'il a vomi, [ainsi] le fou réitère sa folie.

12 As-tu vu un homme qui croit être sage? il y a plus d'espérance d'un fou que de lui.

13 Le paresseux dit : le grand lion est dans le chemin, le lion est par les champs.

14 [Comme] une porte tourne sur ses gonds, ainsi se tourne le paresseux sur son lit.

15 Le paresseux cache sa main au sein, il a de la peine de la ramener à sa bouche.

16 Le paresseux se croit plus sage que sept [autres] qui donnent de sages conseils.

17 Celui qui en passant se met en colère pour une dispute qui ne le touche en rien, est [comme] celui qui prend un chien par les oreilles.

18 Tel qu'est celui qui fait de l'insensé, et qui cependant jette des feux, des flèches, et des choses propres à tuer;

19 Tel est l'homme qui a trompé son ami, et qui après cela dit : Ne me jouais-je pas?

20 Le feu s'éteint faute de bois; ainsi quand il n'y aura plus de semeurs de rapports, les querelles s'apaiseront.

21 Le charbon est pour faire de la braise, et le bois pour faire du feu, et l'homme querelleux pour exciter des querelles.

22 Les paroles d'un semeur de rapports sont comme de ceux qui ne font pas semblant d'y toucher, mais elles descendent jusqu'au-dedans du cœur.

23 Les lèvres ardentes, et le cœur mauvais, sont [comme] de la litharge enduite sur un pot de terre.

24 Celui qui hait se contrefait en ses lèvres, mais il cache la fraude au-dedans de soi.

25 Quand il parlera gracieusement, ne le crois point; car il y a sept abominations dans son cœur.

26 La malice de celui qui la cache comme dans un lieu secret, sera révélée dans l'assemblée.

27 Celui qui creuse la fosse, y tombera; et la pierre retournera sur celui qui la roule.

28 La fausse langue hait celui qu'elle a abattu; et la bouche qui flatte fait tomber.

1 Как снег летом и дождь во время жатвы, так честь неприлична глупому.

2 Как воробей вспорхнет, как ласточка улетит, так незаслуженное проклятие не сбудется.

3 Бич для коня, узда для осла, а палка для глупых.

4 Не отвечай глупому по глупости его, чтобы и тебе не сделаться подобным ему;

5 но отвечай глупому по глупости его, чтобы он не стал мудрецом в глазах своих.

6 Подрезывает себе ноги, терпит неприятность тот, кто дает словесное поручение глупцу.

7 Неровно поднимаются ноги у хромого, – и притча в устах глупцов.

8 Что влагающий драгоценный камень в пращу, то воздающий глупому честь.

9 Что [колючий] терн в руке пьяного, то притча в устах глупцов.

10 Сильный делает все произвольно: и глупого награждает, и всякого прохожего награждает.

11 Как пес возвращается на блевотину свою, так глупый повторяет глупость свою.

12 Видал ли ты человека, мудрого в глазах его? На глупого больше надежды, нежели на него.

13 Ленивец говорит: "лев на дороге! лев на площадях!"

14 Дверь ворочается на крючьях своих, а ленивец на постели своей.

15 Ленивец опускает руку свою в чашу, и ему тяжело донести ее до рта своего.

16 Ленивец в глазах своих мудрее семерых, отвечающих обдуманно.

17 Хватает пса за уши, кто, проходя мимо, вмешивается в чужую ссору.

18 Как притворяющийся помешанным бросает огонь, стрелы и смерть,

19 так – человек, который коварно вредит другу своему и потом говорит: "я только пошутил".

20 Где нет больше дров, огонь погасает, и где нет наушника, раздор утихает.

21 Уголь – для жара и дрова – для огня, а человек сварливый – для разжжения ссоры.

22 Слова наушника – как лакомства, и они входят во внутренность чрева.

23 Что нечистым серебром обложенный глиняный сосуд, то пламенные уста и сердце злобное.

24 Устами своими притворяется враг, а в сердце своем замышляет коварство.

25 Если он говорит и нежным голосом, не верь ему, потому что семь мерзостей в сердце его.

26 Если ненависть прикрывается наедине, то откроется злоба его в народном собрании.

27 Кто роет яму, тот упадет в нее, и кто покатит вверх камень, к тому он воротится.

28 Лживый язык ненавидит уязвляемых им, и льстивые уста готовят падение.