1 Cantique de Mahaloth, de David. N'eut été l'Eternel, qui a été pour nous, dise maintenant Israël.2 N'eût été l'Eternel, qui a été pour nous, quand les hommes se sont élevés contre nous.3 Ils nous eussent dès lors engloutis tout vifs; pendant que leur colère était enflammée contre nous.4 Dès-lors les eaux se fussent débordées sur nous, un torrent eût passé sur notre âme.5 Dès-lors les eaux enflées fussent passées sur notre âme.6 Béni soit l'Eternel; qui ne nous a point livrés en proie à leurs dents.7 Notre âme est échappée, comme l'oiseau du filet des oiseleurs; le filet a été rompu, et nous sommes échappés.8 Notre aide soit au nom de l'Eternel qui a fait les cieux et la terre.
1 Y-sơ-ra-ên đáng nói: Nếu Đức Giê-hô-va chẳng binh vực chúng ta,2 Khi loài người dấy nghịch chúng ta, Khi cơn giận họ nổi lên cùng chúng ta,3 Nếu Đức Giê-hô-va không binh vực chúng ta, At chúng nó đã nuốt sống chúng ta rồi;4 Nước chắt đánh chìm chúng ta, Dòng tràn qua ngập linh hồn chúng ta,5 Và những lượn sóng kiêu ngạo Đã trôi trác linh hồn chúng ta rồi.6 Đáng ngợi khen Đức Giê-hô-va thay, Ngài không phó chúng ta làm mồi cho răng chúng nó!7 Linh hồn chúng ta thoát khỏi như chim thoát khỏi rập kẻ đánh chim; Rập đã dứt, chúng ta bèn thoát khỏi.8 Sự tiếp trợ chúng ta ở trong danh Đức Giê-hô-va, Là Đấng đã dựng nên trời và đất.