1 Passadas essas coisas, havia uma festa dos judeus, e Jesus foi para Jerusalém.
2 Existe ali, junto ao Portão das Ovelhas, um tanque, chamado em hebraico Betesda, o qual tem cinco pórticos. 3 Nestes jazia uma multidão de enfermos, cegos, coxos, paralíticos 4 [esperando que a água se movesse. Porque um anjo descia de tempos em tempos, agitando-a; e o primeiro a entrar no tanque, uma vez agitada a água, sarava de qualquer doença que tivesse]. 5 Estava ali um homem enfermo havia trinta e oito anos. 6 Jesus, vendo-o deitado e sabendo que estava assim havia muito tempo, perguntou:
— Você quer ser curado?
7 O enfermo respondeu:
— Senhor, não tenho ninguém que me ponha no tanque, quando a água é agitada. Quando tento entrar, outro enfermo chega antes de mim.
8 Então Jesus lhe disse:
— Levante-se, pegue o seu leito e ande.
9 Imediatamente o homem se viu curado e, pegando o leito, começou a andar. E aquele dia era sábado. 10 Por isso, os judeus disseram ao que tinha sido curado:
— É sábado, e neste dia você não tem permissão para carregar o seu leito.
11 Ao que ele lhes respondeu:
— O mesmo que me curou me disse: "Pegue o seu leito e ande."
12 Perguntaram-lhe:
— Quem é o homem que disse a você: "Pegue o seu leito e ande"?
13 Aquele que tinha sido curado não soube responder, porque Jesus tinha se retirado, por haver muita gente naquele lugar.
14 Mais tarde, Jesus o encontrou no templo e lhe disse:
— Olhe, você foi curado. Não peque mais, para que não lhe aconteça coisa pior.
15 O homem se retirou e disse aos judeus que tinha sido Jesus quem o havia curado. 16 E por isso os judeus perseguiam Jesus, porque fazia essas coisas no sábado. 17 Mas Jesus lhes disse:
— Meu Pai trabalha até agora, e eu trabalho também.
18 Por isso, os judeus cada vez mais queriam matá-lo, porque além de desrespeitar o sábado, também dizia que Deus era seu próprio Pai, fazendo-se igual a Deus.
19 Então Jesus lhes disse:
— Em verdade, em verdade lhes digo que o Filho nada pode fazer por si mesmo, senão somente aquilo que vê o Pai fazer; porque tudo o que este fizer, o Filho também faz. 20 Porque o Pai ama o Filho e lhe mostra tudo o que faz; e maiores obras do que estas lhe mostrará, para que vocês fiquem maravilhados. 21 Pois assim como o Pai ressuscita e vivifica os mortos, assim também o Filho vivifica aqueles a quem quer. 22 E o Pai não julga ninguém, mas confiou todo julgamento ao Filho, 23 para que todos honrem o Filho assim como honram o Pai. Quem não honra o Filho não honra o Pai que o enviou.
24 — Em verdade, em verdade lhes digo: quem ouve a minha palavra e crê naquele que me enviou tem a vida eterna, não entra em juízo, mas passou da morte para a vida. 25 Em verdade, em verdade lhes digo que vem a hora — e já chegou — em que os mortos ouvirão a voz do Filho de Deus; e os que a ouvirem viverão. 26 Porque assim como o Pai tem vida em si mesmo, também concedeu ao Filho ter vida em si mesmo. 27 E lhe deu autoridade para julgar, porque é o Filho do Homem. 28 Não fiquem maravilhados com isso, porque vem a hora em que todos os que se acham nos túmulos ouvirão a voz dele e sairão: 29 os que tiverem feito o bem, para a ressurreição da vida; e os que tiverem praticado o mal, para a ressurreição do juízo.
30 — Eu nada posso fazer por mim mesmo; assim como ouço, julgo. O meu juízo é justo, porque não procuro a minha própria vontade, e sim a daquele que me enviou. 31 Se eu dou testemunho a respeito de mim mesmo, o meu testemunho não é verdadeiro. 32 Outro é o que dá testemunho a respeito de mim, e sei que o testemunho que ele dá a respeito de mim é verdadeiro. 33 Vocês mandaram mensageiros a João, e ele deu testemunho da verdade. 34 Eu, porém, não recebo testemunho humano, mas digo essas coisas para que vocês sejam salvos.
35 — João era a lâmpada que estava acesa e iluminava, e, por algum tempo, vocês quiseram se alegrar com a sua luz. 36 Mas eu tenho maior testemunho que o de João; porque as obras que o Pai me confiou para que eu as realizasse, essas que eu faço testemunham a meu respeito de que o Pai me enviou. 37 O Pai, que me enviou, esse mesmo é que tem dado testemunho de mim. Vocês nunca ouviram a voz dele, nem viram a sua forma. 38 Também não têm a palavra dele permanente em vocês, porque não creem naquele a quem ele enviou. 39 Vocês examinam as Escrituras, porque julgam ter nelas a vida eterna, e são elas mesmas que testificam de mim. 40 Contudo, vocês não querem vir a mim para ter vida. 41 Eu não aceito glória que vem de pessoas; 42 sei, entretanto, que vocês não têm o amor de Deus em vocês. 43 Eu vim em nome de meu Pai, e vocês não me recebem; se outro vier em seu próprio nome, vocês certamente o receberão. 44 Como podem crer, vocês que aceitam glória uns dos outros e não procuram a glória que vem do Deus único? 45 Não pensem que eu os acusarei diante do Pai; quem acusa vocês é Moisés, em quem puseram a sua esperança. 46 Porque, se vocês, de fato, cressem em Moisés, também creriam em mim; pois ele escreveu a meu respeito. 47 Se, porém, não creem nos escritos dele, como crerão nas minhas palavras?
Nova Almeida Atualizada© Copyright © 2017 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!
1 After these things there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.2 Now there is in Jerusalem by the place pertaining to sheep, a pool, which is called in Hebrew Bethesda, having five porches.3 In these lay a great multitude of those who are feeble, blind, lame, withered, waiting for the movement of the water.4 For a heavenly agent went down at a certain time into the pool, and agitated the water. Therefore the first man who stepped in after the agitation of the water became well from whatever affliction he had.5 And a certain man was there who was thirty-eight years in the weakness.6 When Jesus saw this man laying down, and knew that he fares now a long time, he says to him, Do thou desire to become well?7 The infirmed man answered him, Sir, I have no man so that when the water is agitated he might put me into the pool, but while I am coming another steps down before me.8 Jesus says to him, Arise, take up thy bed and walk.9 And straightaway the man became well, and took up his bed and walked. Now it was Sabbath on that day.10 The Jews therefore said to the man who was cured, It is Sabbath. It is not permitted for thee to take up the bed.11 He answered them, The man who made me well, that man said to me, Take up thy bed and walk.12 Therefore they asked him, Who is the man who said to thee, Take up thy bed and walk?13 But the man who was healed had not known who he is, for Jesus withdrew, a multitude being in the place.14 After these things Jesus finds him in the temple, and said to him, Behold, thou have become well. Sin no more, lest something worse may happen to thee.15 The man departed and reported to the Jews that Jesus is the man who made him well.16 And because of this the Jews persecuted Jesus, and sought to kill him, because he did these things on a Sabbath.17 But Jesus answered them, My Father works until now and I work.18 Because of this therefore the Jews sought even more to kill him, because not only did he relax the Sabbath, but also he called God his own Father, making himself equal to God.19 Jesus therefore answered and said to them, Truly, truly, I say to you, the Son can do nothing of himself, except what he sees the Father doing. For whatever he may do, the Son also does these things in like manner.20 For the Father loves the Son, and shows him all things that he himself does. And he will show him works greater works than these, so that ye may marvel.21 For as the Father raises up the dead and makes alive, so also the Son makes alive whom he will.22 For neither does the Father judge any man, but he has given all judgment to the Son,23 so that all would honor the Son, even as they honor the Father. The man not honoring the Son, does not honor the Father who sent him.24 Truly, truly, I say to you, that he who hears my word, and believes him who sent me, has eternal life. And he does not come into condemnation, but has passed from death into life.25 Truly, truly, I say to you, that an hour comes, and now is, when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear will live.26 For as the Father has life in himself, so also he gave to the Son to have life in himself.27 And he also gave him authority to execute judgment because he is a son of man.28 Marvel not at this, because an hour comes in which all those in the sepulchers will hear his voice,29 and will come forth, those who have done right to a resurrection of life, and those who have practiced wrong to a resurrection of judgment.30 I can from myself do nothing. As I hear, I judge. And my judgment is righteous because I seek not my will, but the will of the Father who sent me.31 If I testify about myself, my witness is not valid.32 There is another who testifies about me, and I know that the testimony that he testifies about me is valid.33 Ye have sent to John, and he has testified to the truth.34 But I do not take the testimony from man. However, I say these things, so that ye may be saved.35 That man was the lamp that burns and shines, and ye were willing to rejoice for an hour in his light.36 But I have testimony greater than of John, for the works that the Father has given me so that I might complete them, the same works that I do, they testify about me that the Father has sent me.37 And the Father, he who sent me, has testified about me.Ye have neither heard his voice, nor have ever seen his appearance.38 And ye have not his word dwelling in you, because ye do not believe that man whom he sent for this.39 Ye search the scriptures, because ye think to have eternal life in them, and those are testifying about me.40 And ye will not come to me, so that ye may have life.41 I do not receive glory from men.42 But I know you, that ye have not the love of God within yourselves.43 I have come in my Father's name, and ye do not accept me. If another man should come in his own name, ye will accept that man.44 How can ye believe, who receive glory from each other, and seek not the glory from the only God?45 Think not that I will accuse you to the Father. The man who accuses you is Moses, in whom ye have hoped.46 For if ye believed Moses, ye would have believed me, for that man wrote about me.47 But if ye believe not the writings of that man, how will ye believe my sayings?