1 Já entrei no meu jardim,
meu amor, minha noiva.
Colhi a minha mirra
com as especiarias,
comi o meu favo com o mel,
bebi o meu vinho com o leite.
Comam e bebam, meus amigos;
até ficarem embriagados de amor.
2 Eu dormia, mas o meu coração
estava acordado.
Eis a voz do meu amado,
que está batendo:
Deixe-me entrar,
meu amor, minha querida,
minha pombinha sem defeito,
porque a minha cabeça
está cheia de orvalho,
e os meus cabelos,
das gotas da noite.
3 Já tirei a minha túnica!
Como posso vesti-la outra vez?
Já lavei os pés!
Como voltar a sujá-los?
4 O meu amado meteu a mão
pela fresta,
e o meu coração estremeceu.
5 Eu me levantei para abrir a porta
ao meu amado.
As minhas mãos destilavam mirra,
e os meus dedos deixavam
escorrer mirra preciosa
sobre a tranca da porta.
6 Abri a porta ao meu amado,
mas ele já tinha se afastado
e ido embora.
Eu tinha estremecido,
quando ele me falou.
Busquei-o, mas não o achei;
chamei-o, mas ele não respondeu.
7 Os guardas, que rondavam
a cidade, me encontraram;
eles me espancaram e me feriram;
os guardas das muralhas
tomaram o meu manto.
8 Filhas de Jerusalém, jurem:
se encontrarem o meu amado,
digam que estou
morrendo de amor.
9 O que é que o seu amado tem
que os outros não tenham,
ó mais bela das mulheres?
O que é que o seu amado tem
que os outros não tenham,
para que você nos faça jurar?
10 O meu amado é alvo e rosado,
o mais destacado entre dez mil.
11 A sua cabeça é como o ouro
mais depurado,
os seus cabelos ondulados
são pretos como o corvo.
12 Os seus olhos são como pombas
junto ao ribeiro,
brancas como leite,
banhando-se junto
às correntes das águas.
13 As suas faces são como
canteiros de bálsamo,
como colinas de ervas aromáticas.
Os seus lábios são como lírios
que gotejam mirra preciosa.
14 As suas mãos são
cilindros de ouro
enfeitados de turquesas.
O seu ventre é como alvo marfim,
coberto de safiras.
15 As suas pernas são
colunas de mármore,
assentadas sobre
bases de ouro puro.
O aspecto do meu amado
é como o do Líbano;
ele é elegante como os cedros.
16 O seu falar é muito suave;
sim, ele é totalmente desejável.
Assim é o meu amado,
assim é o meu esposo,
ó filhas de Jerusalém.
1 Son venuto nel mio giardino, o mia sorella, o sposa mia; ho còlto la mia mirra e i miei aromi; ho mangiato il mio favo di miele; ho bevuto il mio vino ed il mio latte. Amici, mangiate, bevete, inebriatevi damore!
2 Io dormivo, ma il mio cuore vegliava. Sento la voce del mio amico, che picchia e dice: "Aprimi, sorella mia, amica mia, colomba mia, o mia perfetta! Poiché il mio capo e coperto di rugiada e le mie chiome son piene di gocce della notte".
3 Io mi son tolta la gonna; come me la rimetterei? Mi son lavata i piedi; come linsudicerei?
4 Lamico mio ha passato la mano per il buco della porta, e le mie viscere si son commosse per lui.
5 Mi son levata per aprire al mio amico, e le mie mani hanno stillato mirra le mie dita mirra liquida, sulla maniglia della serratura.
6 Ho aperto allamico mio, ma lamico mio sera ritirato, era partito. Ero fuori di me mentregli parlava; ho cercato, ma non lho trovato; lho chiamato, ma non mha risposto.
7 Le guardie che vanno attorno per la città mhanno incontrata, mhanno battuta, mhanno ferita; le guardie delle mura mhanno strappato il velo.
8 Io vi scongiuro, o figliuole di Gerusalemme, se trovate il mio amico, che gli direte? Che son malata damore.
9 Che è dunque, lamico tuo, più dun altro amico, o la più bella fra le donne? Che è dunque, lamico uo, più dun altro amico, che così ci scongiuri?
10 Lamico mio è bianco e vermiglio, e si distingue fra diecimila.
11 Il suo capo è oro finissimo, le sue chiome sono crespe, nere come il corvo.
12 I suoi occhi paion colombe in riva a de ruscelli, lavati nel latte, incassati ne castoni dun anello.
13 Le sue gote son come unaia daromi, come aiuole di fiori odorosi; le sue labbra son gigli, e stillano mirra liquida.
14 Le sue mani sono anelli doro, incastonati di berilli; il suo corpo è davorio terso, coperto di zaffiri.
15 Le sue gambe son colonne di marmo, fondate su basi doro puro. Il suo aspetto è come il Libano, superbo come i cedri;
16 il suo palato è tutto dolcezza, tutta la sua persona è un incanto. Tal è lamor mio, tal è lamico mio, o figliuole di Gerusalemme.