1 Acabe contou a Jezabel tudo o que Elias havia feito e como havia matado todos os profetas à espada. 2 Então Jezabel mandou um mensageiro a Elias para dizer-lhe:
— Que os deuses me castiguem se amanhã a estas horas eu não tiver feito com a sua vida o mesmo que você fez com a vida de cada um deles!
3 Elias ficou com medo, levantou-se e, para salvar a vida, se foi e chegou a Berseba, que pertence a Judá. E ali ele deixou o seu servo. 4 Ele mesmo, porém, foi para o deserto, caminhando um dia inteiro. Por fim, sentou-se debaixo de um zimbro. Sentiu vontade de morrer e orou:
— Basta, Senhor! Tira a minha vida, porque eu não sou melhor do que os meus pais.
1 Now Ahab told Jezebel everything Elijah had done and how he had killed all the prophets with the sword.
2 So Jezebel sent a messenger to Elijah to say, "May the gods deal with me, be it ever so severely, if by this time tomorrow I do not make your life like that of one of them."
3 Elijah was afraid "and ran for his life. When he came to Beersheba in Judah, he left his servant there,
4 while he himself went a day's journey into the wilderness. He came to a broom bush, sat down under it and prayed that he might die. "I have had enough, LORD," he said. "Take my life; I am no better than my ancestors."