1 Assim diz o Senhor:
"Por três transgressões de Moabe,
sim, por causa de quatro,
não suspenderei o castigo.
Porque queimou os ossos
do rei de Edom,
até reduzi-los a cinza.
2 Por isso, porei fogo em Moabe,
fogo que consumirá
as fortalezas de Queriote.
Moabe morrerá
entre grande estrondo,
alarido e som de trombeta.
3 Eliminarei do meio dele o juiz,
e juntamente com ele
matarei todos os seus príncipes",
diz o Senhor.
4 Assim diz o Senhor:
"Por três transgressões de Judá,
sim, por causa de quatro,
não suspenderei o castigo.
Porque rejeitaram a lei do Senhor
e não guardaram os seus estatutos.
Os falsos deuses os enganaram,
deuses que os pais deles
haviam seguido.
5 Por isso, porei fogo em Judá,
fogo que consumirá
as fortalezas de Jerusalém."
6 Assim diz o Senhor:
"Por três transgressões de Israel,
sim, por causa de quatro,
não suspenderei o castigo.
Porque vendem o justo
por dinheiro
e condenam o necessitado
por causa de
um par de sandálias.
7 Esmagam no pó da terra
a cabeça dos pobres
e pervertem o caminho
dos necessitados.
Um homem e seu pai têm relações
com a mesma jovem
e, assim, profanam
o meu santo nome.
8 Eles se deitam ao lado
de qualquer altar
sobre roupas
recebidas como penhor
e, no templo do seu deus,
bebem o vinho
dos que foram multados."
9 "Todavia, fui eu que destruí
diante deles os amorreus,
que eram tão altos como os cedros
e tão fortes como os carvalhos;
destruí os seus frutos por cima
e as suas raízes por baixo.
10 Também fui eu que tirei vocês
da terra do Egito
e durante quarenta anos
os conduzi pelo deserto,
para que vocês pudessem tomar
posse da terra dos amorreus.
11 Escolhi alguns dos seus filhos
para serem profetas
e alguns dos seus jovens
para serem nazireus.
Não é isto assim, filhos de Israel?" —
diz o Senhor.
12 "Mas vocês deram
vinho aos nazireus
e ordenaram aos profetas
que não profetizassem."
13 "Como faz um carro
carregado de feixes,
eu os esmagarei ali
onde vocês se encontram.
14 Os mais ágeis não encontrarão
refúgio,
os fortes não poderão usar
a sua força,
e os valentes não conseguirão
salvar a sua vida.
15 Os que manejam o arco
não resistirão,
os mais velozes
não conseguirão fugir,
e os que vão montados a cavalo
não conseguirão
salvar a sua vida.
16 Até mesmo os mais corajosos
entre os valentes
fugirão nus naquele dia",
diz o Senhor.
1 This is what the LORD says: "For three sins of Moab, even for four, I will not relent. Because he burned to ashes the bones of Edom's king,
2 I will send fire on Moab that will consume the fortresses of Kerioth. "Moab will go down in great tumult amid war cries and the blast of the trumpet.
3 I will destroy her ruler and kill all her officials with him," says the LORD.
4 This is what the LORD says: "For three sins of Judah, even for four, I will not relent. Because they have rejected the law of the LORD and have not kept his decrees, because they have been led astray by false gods, "the gods "their ancestors followed,
5 I will send fire on Judah that will consume the fortresses of Jerusalem."
6 This is what the LORD says: "For three sins of Israel, even for four, I will not relent. They sell the innocent for silver, and the needy for a pair of sandals.
7 They trample on the heads of the poor as on the dust of the ground and deny justice to the oppressed. Father and son use the same girl and so profane my holy name.
8 They lie down beside every altar on garments taken in pledge. In the house of their god they drink wine taken as fines.
9 "Yet I destroyed the Amorites before them, though they were tall as the cedars and strong as the oaks. I destroyed their fruit above and their roots below.
10 I brought you up out of Egypt and led you forty years in the wilderness to give you the land of the Amorites.
11 "I also raised up prophets from among your children and Nazirites from among your youths. Is this not true, people of Israel?" declares the LORD.
12 "But you made the Nazirites drink wine and commanded the prophets not to prophesy.
13 "Now then, I will crush you as a cart crushes when loaded with grain.
14 The swift will not escape, the strong will not muster their strength, and the warrior will not save his life.
15 The archer will not stand his ground, the fleet-footed soldier will not get away, and the horseman will not save his life.
16 Even the bravest warriors will flee naked on that day," declares the LORD.