A encarnação do Verbo

1 No princípio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. 2 Ele estava no princípio com Deus. 3 Todas as coisas foram feitas por ele, e, sem ele, nada do que foi feito se fez. 4 A vida estava nele e a vida era a luz dos homens. 5 A luz resplandece nas trevas, e as trevas não prevaleceram contra ela.

6 Houve um homem enviado por Deus, e o nome dele era João. 7 Este veio como testemunha para testificar a respeito da luz, para que todos viessem a crer por meio dele. 8 Ele não era a luz, mas veio para dar testemunho da luz, 9 a verdadeira luz, que, vinda ao mundo, ilumina toda a humanidade.

10 O Verbo estava no mundo, o mundo foi feito por meio dele, mas o mundo não o conheceu. 11 Veio para o que era seu, e os seus não o receberam. 12 Mas, a todos quantos o receberam, deu-lhes o poder de serem feitos filhos de Deus, a saber, aos que creem no seu nome, 13 os quais não nasceram do sangue, nem da vontade da carne, nem da vontade do homem, mas de Deus. 14 E o Verbo se fez carne e habitou entre nós, cheio de graça e de verdade, e vimos a sua glória, glória como do unigênito do Pai.

15 João dá testemunho a respeito dele e exclama:

— Este é aquele de quem eu dizia: "Ele vem depois de mim, mas é mais importante do que eu, pois já existia antes de mim."

16 Porque todos nós temos recebido da sua plenitude e graça sobre graça. 17 Porque a lei foi dada por meio de Moisés; a graça e a verdade vieram por meio de Jesus Cristo. 18 Ninguém jamais viu Deus; o Deus unigênito, que está junto do Pai, é quem o revelou.

O testemunho de João Batista

19 Este foi o testemunho de João, quando os judeus lhe enviaram de Jerusalém sacerdotes e levitas para perguntar: "Quem é você?" 20 Ele confessou e não negou; confessou:

— Eu não sou o Cristo.

21 Diante disso, lhe perguntaram:

— Quem é você, então? Você é Elias?

Ele disse:

— Não sou.

Então perguntaram:

— Você é o profeta?

Ele respondeu:

— Não, não sou.

22 Disseram-lhe, então:

— Diga quem é você, para podermos dar uma resposta àqueles que nos enviaram. O que é que você diz a respeito de si mesmo?

23 Então ele respondeu:

— Eu sou "a voz do que clama no deserto: Endireitem o caminho do Senhor", como disse o profeta Isaías.

24 Ora, os que haviam sido enviados eram do grupo dos fariseus. 25 E perguntaram a João:

— Então por que você batiza, se não é o Cristo, nem Elias, nem o profeta?

26 João respondeu:

— Eu batizo com água, mas no meio de vocês está alguém que vocês não conhecem. 27 Ele vem depois de mim, mas não sou digno de desamarrar as correias das suas sandálias.

28 Essas coisas aconteceram em Betânia, do outro lado do Jordão, onde João estava batizando.

O Cordeiro de Deus

29 No dia seguinte, vendo que Jesus vinha em sua direção, João disse:

— Eis o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo! 30 Este é aquele a respeito de quem eu falava, quando disse: "Depois de mim vem um homem que é mais importante do que eu, porque já existia antes de mim." 31 Eu mesmo não o conhecia, mas vim batizando com água a fim de que ele fosse manifestado a Israel.

32 E João testemunhou, dizendo:

— Vi o Espírito descer do céu como pomba e pousar sobre ele. 33 Eu não o conhecia; aquele, porém, que me enviou a batizar com água me disse: "Aquele sobre quem você vir descer e pousar o Espírito, esse é o que batiza com o Espírito Santo." 34 Pois eu mesmo vi e dou testemunho de que ele é o Filho de Deus.

Os primeiros discípulos de Jesus

35 No dia seguinte, João estava outra vez na companhia de dois dos seus discípulos 36 e, vendo Jesus passar, disse:

— Eis o Cordeiro de Deus!

37 Os dois discípulos, ouvindo-o dizer isso, seguiram Jesus. 38 E Jesus, voltando-se e vendo que o seguiam, disse-lhes:

— O que vocês estão procurando?

Eles disseram:

— Rabi, onde o senhor mora? ("Rabi" quer dizer "Mestre".)

39 Jesus respondeu:

— Venham ver!

Então eles foram, viram onde Jesus estava morando e ficaram com ele aquele dia. Eram mais ou menos quatro horas da tarde.

40 André, o irmão de Simão Pedro, era um dos dois que tinham ouvido o testemunho de João e seguido Jesus. 41 Ele encontrou primeiro o seu próprio irmão, Simão, a quem disse:

— Achamos o Messias! ("Messias" quer dizer "Cristo".)

42 E o levou a Jesus. Jesus olhou para ele e disse:

— Você é Simão, filho de João, mas agora será chamado Cefas. ("Cefas" quer dizer "Pedro".)

Filipe e Natanael

43 No dia seguinte, Jesus resolveu ir para a Galileia e encontrou Filipe, a quem disse:

— Siga-me.

44 Esse Filipe era de Betsaida, cidade de André e de Pedro. 45 Filipe encontrou Natanael e lhe disse:

— Achamos aquele de quem Moisés escreveu na Lei, e a quem se referiram os profetas: Jesus, o Nazareno, filho de José.

46 Então Natanael perguntou:

— De Nazaré pode sair alguma coisa boa?

Filipe respondeu:

— Venha ver!

47 Jesus viu Natanael se aproximar e disse a respeito dele:

— Eis um verdadeiro israelita, em quem não existe fingimento algum!

48 Natanael perguntou a Jesus:

— De onde o senhor me conhece?

Jesus respondeu:

— Antes de Filipe chamá-lo, eu já tinha visto você debaixo da figueira.

49 Então Natanael exclamou:

— Mestre, o senhor é o Filho de Deus! O senhor é o Rei de Israel!

50 Ao que Jesus lhe respondeu:

— Você crê porque eu disse que tinha visto você debaixo da figueira? Pois você verá coisas maiores do que estas.

51 E acrescentou:

— Em verdade, em verdade lhes digo que vocês verão o céu aberto e os anjos de Deus subindo e descendo sobre o Filho do Homem.

1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

2 He was with God in the beginning.

3 Through him all things were made; without him nothing was made that has been made.

4 In him was life, and that life was the light of all mankind.

5 The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome "it.

6 There was a man sent from God whose name was John.

7 He came as a witness to testify concerning that light, so that through him all might believe.

8 He himself was not the light; he came only as a witness to the light.

9 The true light that gives light to everyone was coming into the world.

10 He was in the world, and though the world was made through him, the world did not recognize him.

11 He came to that which was his own, but his own did not receive him.

12 Yet to all who did receive him, to those who believed in his name, he gave the right to become children of God —

13 children born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God.

14 The Word became flesh and made his dwelling among us. We have seen his glory, the glory of the one and only Son, who came from the Father, full of grace and truth.

15 (John testified concerning him. He cried out, saying, "This is the one I spoke about when I said, 'He who comes after me has surpassed me because he was before me.'")

16 Out of his fullness we have all received grace in place of grace already given.

17 For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.

18 No one has ever seen God, but the one and only Son, who is himself God and "is in closest relationship with the Father, has made him known.

19 Now this was John's testimony when the Jewish leaders "in Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was.

20 He did not fail to confess, but confessed freely, "I am not the Messiah."

21 They asked him, "Then who are you? Are you Elijah?" He said, "I am not." "Are you the Prophet?" He answered, "No."

22 Finally they said, "Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us. What do you say about yourself?"

23 John replied in the words of Isaiah the prophet, "I am the voice of one calling in the wilderness, 'Make straight the way for the Lord.'" [^4]

24 Now the Pharisees who had been sent

25 questioned him, "Why then do you baptize if you are not the Messiah, nor Elijah, nor the Prophet?"

26 "I baptize with "water," John replied, "but among you stands one you do not know.

27 He is the one who comes after me, the straps of whose sandals I am not worthy to untie."

28 This all happened at Bethany on the other side of the Jordan, where John was baptizing.

29 The next day John saw Jesus coming toward him and said, "Look, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!

30 This is the one I meant when I said, 'A man who comes after me has surpassed me because he was before me.'

31 I myself did not know him, but the reason I came baptizing with water was that he might be revealed to Israel."

32 Then John gave this testimony: "I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.

33 And I myself did not know him, but the one who sent me to baptize with water told me, 'The man on whom you see the Spirit come down and remain is the one who will baptize with the Holy Spirit.'

34 I have seen and I testify that this is God's Chosen One." [^6]

35 The next day John was there again with two of his disciples.

36 When he saw Jesus passing by, he said, "Look, the Lamb of God!"

37 When the two disciples heard him say this, they followed Jesus.

38 Turning around, Jesus saw them following and asked, "What do you want?" They said, "Rabbi" (which means "Teacher"), "where are you staying?"

39 "Come," he replied, "and you will see." So they went and saw where he was staying, and they spent that day with him. It was about four in the afternoon.

40 Andrew, Simon Peter's brother, was one of the two who heard what John had said and who had followed Jesus.

41 The first thing Andrew did was to find his brother Simon and tell him, "We have found the Messiah" (that is, the Christ).

42 And he brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, "You are Simon son of John. You will be called Cephas" (which, when translated, is Peter ").

43 The next day Jesus decided to leave for Galilee. Finding Philip, he said to him, "Follow me."

44 Philip, like Andrew and Peter, was from the town of Bethsaida.

45 Philip found Nathanael and told him, "We have found the one Moses wrote about in the Law, and about whom the prophets also wrote —Jesus of Nazareth, the son of Joseph."

46 "Nazareth! Can anything good come from there?" Nathanael asked. "Come and see," said Philip.

47 When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, "Here truly is an Israelite in whom there is no deceit."

48 "How do you know me?" Nathanael asked. Jesus answered, "I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you."

49 Then Nathanael declared, "Rabbi, you are the Son of God; you are the king of Israel."

50 Jesus said, "You believe "because I told you I saw you under the fig tree. You will see greater things than that."

51 He then added, "Very truly I tell you, "you "will see 'heaven open, and the angels of God ascending and descending on' "the Son of Man."