31 Porém os homens que tinham ido com ele disseram:
— Não podemos atacar aquele povo, porque é mais forte do que nós.
32 E, diante dos filhos de Israel, falaram mal da terra que haviam espiado, dizendo:
— A terra pela qual passamos para espiar é terra que devora os seus moradores; e todo o povo que vimos nela são homens de grande estatura. 33 Também vimos ali gigantes (os filhos de Anaque são descendentes de gigantes), e éramos, aos nossos próprios olhos, como gafanhotos e assim também éramos aos olhos deles.
31 But the men who had gone up with him said, "We can't attack those people; they are stronger than we are."
32 And they spread among the Israelites a bad report about the land they had explored. They said, "The land we explored devours those living in it. All the people we saw there are of great size.
33 We saw the Nephilim there (the descendants of Anak come from the Nephilim). We seemed like grasshoppers in our own eyes, and we looked the same to them."