1 Palavras que, em visão, vieram a Amós, um pastor da cidade de Tecoa, a respeito de Israel. Isso aconteceu nos dias de Uzias, rei de Judá, e nos dias de Jeroboão, filho de Joás, rei de Israel, dois anos antes do terremoto. 2 Amós disse:
"O Senhor rugirá de Sião
e de Jerusalém fará ouvir a sua voz.
Os campos dos pastores
estarão de luto,
e o alto do Carmelo secará."
3 Assim diz o Senhor:
"Por três transgressões
de Damasco,
sim, por causa de quatro,
não suspenderei o castigo.
Porque passaram
um instrumento de trilhar
com pontas de ferro sobre Gileade.
4 Por isso, porei fogo
à casa de Hazael,
fogo que consumirá
as fortalezas de Ben-Hadade.
5 Quebrarei os ferrolhos
de Damasco
e eliminarei o morador
de Biqueate-Áven
e o que tem o cetro de Bete-Éden.
O povo da Síria será levado
em cativeiro a Quir",
diz o Senhor.
6 Assim diz o Senhor:
"Por três transgressões de Gaza,
sim, por causa de quatro,
não suspenderei o castigo.
Porque levaram em cativeiro
todo um povo,
para entregá-lo a Edom.
7 Por isso, porei fogo
nas muralhas de Gaza,
fogo que consumirá
as suas fortalezas.
8 Eliminarei o morador de Asdode
e o que tem o cetro de Asquelom.
Voltarei a minha mão
contra Ecrom,
e o resto dos filisteus perecerá",
diz o Senhor.
9 Assim diz o Senhor:
"Por três transgressões de Tiro,
sim, por causa de quatro,
não suspenderei o castigo.
Porque levaram em cativeiro
todo um povo,
para entregá-lo a Edom
e não se lembraram
da aliança de irmãos.
10 Por isso, porei fogo
nas muralhas de Tiro,
fogo que consumirá
as suas fortalezas."
11 Assim diz o Senhor:
"Por três transgressões de Edom,
sim, por causa de quatro,
não suspenderei o castigo.
Porque perseguiu o seu irmão
com a espada
e não teve nenhuma compaixão dele.
A sua ira não cessou
de despedaçar,
e conservou a sua indignação
para sempre.
12 Por isso, porei fogo em Temã,
fogo que consumirá
as fortalezas de Bozra."
13 Assim diz o Senhor:
"Por três transgressões
dos filhos de Amom,
sim, por causa de quatro,
não suspenderei o castigo.
Porque rasgaram o ventre
das grávidas
da região de Gileade,
para ampliarem as suas fronteiras.
14 Por isso, porei fogo
nas muralhas de Rabá,
fogo que consumirá
as suas fortalezas,
com alarido no dia da batalha,
com turbilhão
no dia da tempestade.
15 O seu rei irá para o cativeiro,
ele e os seus príncipes com ele",
diz o Senhor.
Nova Almeida Atualizada© Copyright © 2017 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!
1 The words of Amos concerning Israel. He was among the herdsmen of Tekoa in the days of Uzziah king of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash king of Israel. It was two years before the earthquake.2 He said: »Jehovah roars from Zion! He utters his voice from Jerusalem! The pastures of the shepherds mourn for lack of water. The top of Carmel withers.«3 »I will not hold back punishment,« said Jehovah, »For the many transgressions of Damascus. This is because they have threshed Gilead with threshing instruments of iron.4 »I will send fire to the house of Hazael and it will devour the palaces of Ben-hadad.5 »I will destroy the lock bar at the gate of Damascus, and annihilate the inhabitant from the valley of Aven. He who holds the scepter imperial authority from the house of Eden and the people of Syria will go into captivity to Kir,« said Jehovah.6 Jehovah said: »I will not withdraw punishment from Gaza for they transgressed many times. They captured all the people and delivered them to Edom.7 »I will send a fire on the wall of Gaza. It will devour the palaces there.8 »I will destroy the inhabitant of Ashdod. I will kill the king of Ashkelon who holds the scepter. I will direct my power against Ekron. The remnant of the Philistines will perish,« said the Sovereign Lord Jehovah.9 Jehovah continued: »For the many transgressions of Tyre I will not withdraw punishment! They captured all the people and delivered them to Edom. They did not remember the brotherly covenant.10 »I will send fire on the walls of Tyre. It will devour the palaces.«11 Jehovah declared: »For three and four transgressions of Edom, I will not withdraw punishment. He pursued his brother with the sword. He showed no compassion but was driven with anger and eternal wrath.12 »I will send a fire upon Teman, and it will devour the palaces of Bozrah.«13 Jehovah also said: »For the many transgressions of the children of Ammon I will not withdraw the punishment. They have ripped open the pregnant women of Gilead, that they may enlarge their border.14 »I will kindle a fire on the wall of Rabbah and devour its palaces. The battle cry in the day of battle will be heard and a storm in the day of the windstorm.15 »Their king and his princes will go into captivity,« said Jehovah.