1 Quando Jacó soube que havia mantimento no Egito, disse a seus filhos:
— Por que vocês estão aí olhando uns para os outros?
2 E acrescentou:
— Ouvi dizer que há cereais no Egito. Vão até lá e comprem cereais, para que vivamos e não morramos.
3 Então dez dos irmãos de José foram, para comprar cereal do Egito. 4 Mas Jacó não enviou Benjamim, o irmão de José, na companhia dos irmãos, porque dizia: "E se lhe acontecer algum desastre?" 5 Entre os que iam, pois, para lá, foram também os filhos de Israel, pois havia fome na terra de Canaã.
6 José era governador daquela terra; era ele quem vendia a todos os povos da terra. Os irmãos de José vieram e se prostraram com o rosto em terra, diante dele. 7 Quando José viu os seus irmãos, reconheceu-os, porém não se deu a conhecer. Foi ríspido com eles e lhes perguntou:
— De onde vocês vêm?
Responderam:
— Da terra de Canaã, para comprar mantimento.
8 José reconheceu os irmãos, mas eles não o reconheceram. 9 Então José se lembrou dos sonhos que teve a respeito deles e lhes disse:
— Vocês são espiões e vieram para ver os pontos fracos da terra.
10 Eles responderam:
— Não, meu senhor. Estes seus servos vieram só para comprar mantimento. 11 Somos todos filhos de um mesmo homem; somos homens honestos; estes seus servos não são espiões.
12 Ele, porém, lhes respondeu:
— Nada disso! Pelo contrário, vocês vieram para ver os pontos fracos da terra.
13 Eles disseram:
— Nós, seus servos, somos doze irmãos, filhos de um homem na terra de Canaã. O mais novo está hoje com o nosso pai, outro já não existe.
14 Então José lhes disse:
— É como já falei: vocês são espiões. 15 Nisto vocês serão provados: juro pela vida de Faraó que vocês não sairão daqui, sem que primeiro venha o irmão mais novo de vocês. 16 Enviem um de vocês, que busque o seu irmão. Vocês ficarão detidos para que sejam provadas as palavras de vocês, se há verdade no que dizem; ou se não, juro pela vida de Faraó que vocês são espiões.
17 E deixou todos presos por três dias. 18 No terceiro dia, José lhes disse:
— Façam o seguinte e viverão, pois temo a Deus. 19 Se são homens honestos, que um de vocês fique detido aqui onde estão presos; os outros podem ir, levando cereal para matar a fome das suas famílias. 20 E tragam-me o seu irmão mais novo, com o que serão verificadas as palavras de vocês, e vocês não morrerão.
E eles se dispuseram a fazê-lo. 21 Então disseram entre si:
— Na verdade, estamos sendo castigados por causa de nosso irmão, pois vimos a angústia de sua alma, quando nos pedia, e não lhe demos ouvidos; por isso, nos sobrevém agora esta ansiedade.
22 Rúben respondeu-lhes:
— Não é verdade que eu disse: "Não pequem contra o jovem"? Mas vocês não quiseram me ouvir. Pois agora estão vendo que o sangue dele está sendo requerido de nós.
23 Eles, porém, não sabiam que José os entendia, porque lhes falava por meio de um intérprete. 24 E, retirando-se deles, José chorou. Depois, voltando para junto deles, lhes falou outra vez. Escolheu Simeão e o algemou na presença deles.
25 José ordenou que lhes enchessem de cereal os sacos, e lhes restituíssem o dinheiro, a cada um no saco de cereal, e os suprissem de comida para o caminho. E assim foi feito. 26 E carregaram o cereal sobre os seus jumentos e partiram dali. 27 Quando um deles abriu o saco de cereal, para dar de comer ao seu jumento na estalagem, encontrou o dinheiro na boca do saco de cereal. 28 Então disse aos irmãos:
— Devolveram o meu dinheiro. Está aqui na boca do saco de cereal.
O coração dos irmãos se encheu de medo, e, tremendo, entreolhavam-se, dizendo:
— O que é isto que Deus nos fez?
29 E vieram para Jacó, seu pai, na terra de Canaã, e lhe contaram tudo o que lhes havia acontecido, dizendo:
30 — O homem, o senhor da terra, falou conosco de maneira ríspida e nos tratou como espiões da terra. 31 Dissemos a ele: "Somos homens honestos e não espiões. 32 Somos doze irmãos, filhos de um mesmo pai; um já não existe, e o mais novo está hoje com o nosso pai na terra de Canaã." 33 Então o homem, o senhor da terra, respondeu: "Nisto saberei que vocês são homens honestos: deixem comigo um de seus irmãos, peguem o cereal para remediar a fome de suas casas e vão embora. 34 Mas tragam-me o seu irmão mais novo. Assim saberei que vocês não são espiões, mas homens honestos. Então entregarei o irmão de vocês, e vocês poderão negociar na terra."
35 Aconteceu que, quando foram despejar o cereal que havia nos sacos, cada um tinha a sua trouxinha de dinheiro no saco de cereal. Ao ver as trouxinhas com o dinheiro, eles e o seu pai ficaram com medo. 36 Então Jacó, o pai deles, disse:
— Vocês vão me deixar sem filhos. José se foi. Simeão se foi. Agora querem levar Benjamim! Todas essas coisas acontecem contra mim.
37 Mas Rúben disse a seu pai:
— O senhor pode matar os meus dois filhos, se eu não trouxer Benjamim de volta. Deixe que eu tome conta dele, e o trarei de volta para o senhor.
38 Mas Jacó respondeu:
— O meu filho não irá com vocês. O irmão dele está morto, e ele é o único que ficou. Se lhe acontece algum desastre no caminho, vocês farão descer os meus cabelos brancos com tristeza à sepultura.
Nova Almeida Atualizada© Copyright © 2017 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!
1 When Jacob learned that there was grain in Egypt, he said to his sons: »Why are you doing nothing?«2 He said: »I have heard that there is grain in Egypt. Go down there and buy some for us from that place, so that we may live and not die.«3 Then ten of Josephs brothers went to Egypt to buy grain.4 Jacob would not send Josephs brother Benjamin with the other brothers. He was afraid that something would happen to him.5 Israels sons left with the others who were going to buy grain. This is because there was also famine in Canaan.6 As governor of the country, Joseph was selling grain to everyone. So when Josephs brothers arrived, they bowed in front of him with their faces touching the ground.7 Joseph recognized his brothers the moment he saw them. Even so, he acted as if he did not know them and spoke harshly to them: »Where did you come from?« They answered: »From Canaan, to buy food.«8 Even though Joseph recognized his brothers, they did not recognize him.9 He remembered the dreams he had dreamed about them and said: »You are spies! You have come to find out where our country is weak.«10 »No!« they answered. »We have come as your slaves, to buy food.11 »We are all brothers. We are not spies. We are honest men.«12 Joseph said to them: »No! You have come to find out where our country is weak.«13 They said: »Sir, we were twelve brothers in all, sons of the same man in the land of Canaan. One brother is dead, and the youngest is now with our father.«14 »It is just as I said,« Joseph answered. »You are spies.15 »This is how you will be tested: I swear by the name of the king that you will never leave unless your youngest brother comes here.16 »One of you must go and get him. The rest of you will be kept under guard until the truth of what you say can be tested. Otherwise, as sure as the king lives, you are spies.«17 He put all of them together in prison for three days.18 On the third day, Joseph said: »Do this and live, for I too respect God.19 »If you are honest men, let one of your brothers be confined in prison. Concerning the rest of you, carry grain for the famine of your households,20 »and bring your youngest brother to me. We will verify your words and you will not die.« They complied.21 They said to one another: »Truly we are guilty concerning our brother, because we saw his distress when he pleaded with us, yet we would not listen. Therefore this distress has come upon us.«22 Reuben said: »Did I not tell you? Did I say, Do not sin against the boy? You would not listen! Now comes the reckoning for his blood.«23 They did not know that Joseph understood. There was an interpreter between them.24 He turned away from them and wept. When he returned to them and spoke to them, he took Simeon from them and bound him before their eyes.25 Joseph gave orders to fill their bags with grain and to restore every mans money in his sack. They were to give them provisions for the journey. And thus it was done for them.26 They loaded their grain on their donkeys and left.27 They stopped for the night. One of them opened his sack to feed his donkey and his money was right inside his sack.28 He said to his brothers: »My money has been put back! It is right here in my sack!« They wanted to die. They trembled and turned to each other and asked: »What has God done to us?«29 They came to their father Jacob in Canaan. Then they told him all that had happened to them. They said:30 »The governor of that land spoke harshly to us and treated us like spies.«31 We told him: »We are honest men, not spies.32 »We were twelve brothers, sons of the same father. One is no longer with us. The youngest brother stayed with our father in Canaan.33 »The governor of that land said to us, This is how I will know that you are honest men: Leave one of your brothers with me. Take food for your starving families and go.34 »But bring me your youngest brother. Then I will know that you are not spies but honest men. I will give your brother back to you, and you will be able to move about freely in this country.«35 As they were emptying their sacks, each man found his bag of money in his sack. When they and their father saw the bags of money, they were frightened.36 Their father Jacob said to them: »You are going to make me lose all my children! Joseph is no longer with us. Simeon is no longer with us. Now you want to take Benjamin. Everything is against me!«37 So Reuben said to his father: »You may put my two sons to death if I do not bring him back to you. Let me take care of him. I will bring him back to you.«38 Jacob replied: »My son will not go with you. His brother is dead, and he is the only one left. If any harm comes to him on the trip you are taking, the grief would drive this gray-haired old man to his grave!«