1 Lance o seu pão sobre as águas,
porque depois de muitos dias
você o achará.
2 Reparta com sete
e até mesmo com oito,
porque você não sabe
que mal sobrevirá à terra.
3 Se as nuvens estão cheias,
derramam chuva sobre a terra;
se uma árvore cair para o sul
ou para o norte,
no lugar em que cair, aí ficará.
4 Quem somente observa o vento
nunca semeará,
e o que olha para as nuvens
nunca fará a colheita.
5 Assim como você não conhece o caminho do vento, nem sabe como se formam os ossos no ventre da mulher grávida, assim também não entende as obras de Deus, que faz todas as coisas. 6 Semeie a sua semente de manhã e à tarde não fique de braços cruzados, porque você não sabe qual irá prosperar: se esta, se aquela ou se ambas serão igualmente boas. 7 Doce é a luz, e agradável aos olhos é ver o sol. 8 Mesmo que alguém viva muitos anos, deve alegrar-se em todos eles; contudo, deve lembrar-se de que há dias de trevas, que serão muitos, e que tudo o que virá é vaidade.
9 Alegre-se, jovem, na sua mocidade, e que o seu coração lhe dê muita alegria nos dias da sua juventude. Ande nos caminhos que satisfazem ao seu coração e agradam aos seus olhos; saiba, porém, que de todas estas coisas Deus lhe pedirá contas. 10 Afaste do seu coração a mágoa e remova de seu corpo a dor, porque a juventude e a primavera da vida são vaidade.
1 Cast thy bread-corn, upon the face of the waters,for, after many days, shalt thou find it:
2 Give a portion to seven, yea even to eight,for thou canst not know, what there shall be of misfortune, upon the earth.
3 If the clouds be filled with a downpour, upon the earth, will they empty themselves, and, if a tree fall in the south or in the north, in the place where the tree falleth, there will it be found.
4 He that observeth the wind, will not sow,and, he that watcheth the clouds, will not reap.
5 Just as thou knowest not what is the way of the spirit, when the body is in the womb of her that is with child, even, so, canst thou not know the work of God, who maketh all.
6 In the morning, sow thy seed, and, until evening, do not withhold thy hand,for thou knowest notwhether shall thrive, either this or that, or whether, both alike, shall be fruitful.
7 Truly sweet is the light,and, pleasant to the eyes, to see the sun:
8 But, though, many years, a man live, through them all, let him rejoice; yet let him remember the days of darkness, for many they may be, all that cometh, may be vanity.
9 Rejoice, O young man, in thy youth, and let thy heart gladden thee in the days of thine early manhood, and walk thouin the ways of thine own heart, and in that which is seen by thine own eyes,yet know, that, for all these things, will God bring thee into judgment.
10 Therefore remove thou vexation from thy heart, and put away discomfort from thy flesh,for, youth and dawn, are vanity!