O ser humano nasce para o sofrimento

1 "Grite agora, para ver

se há quem responda!

E para qual dos santos anjos

você se voltará?

2 Porque a ira mata o insensato,

e a inveja destrói o tolo.

3 Eu mesmo vi o insensato

lançar raízes,

mas logo declarei maldita

a sua habitação.

4 Os filhos dele estão longe

do socorro;

são espezinhados nos tribunais,

e não há quem os livre.

5 A sua colheita,

o faminto a devora,

arrebatando até o que se encontra

no meio de espinhos;

e o sedento suga os seus bens.

6 Porque a aflição não vem do pó,

e o sofrimento não brota do chão.

7 Mas o ser humano nasce

para o sofrimento,

como as faíscas das brasas

voam para cima."

Há esperança para os pobres

8 "Quanto a mim,

eu buscaria a Deus

e a ele entregaria a minha causa.

9 Deus faz coisas grandes

e insondáveis,

maravilhas que não se podem

enumerar.

10 Faz chover sobre a terra

e envia águas sobre os campos.

11 Põe os abatidos num lugar alto

e conduz os enlutados

a um lugar seguro.

12 Deus frustra os planos

dos astutos,

para que não possam realizar

seus projetos.

13 Ele apanha os sábios

na própria astúcia deles,

e o conselho dos que tramam

não chega a vingar.

14 De dia eles encontram as trevas,

e ao meio-dia andam tateando

como se fosse noite.

15 Porém Deus salva da espada

que lhes sai da boca,

salva os necessitados

das mãos dos poderosos.

16 Assim, há esperança

para os pobres,

e a iniquidade tapa

a sua própria boca."

As mãos de Deus curam

17 "Bem-aventurado é aquele

a quem Deus disciplina!

Portanto, não despreze a disciplina

do Todo-Poderoso.

18 Porque ele faz a ferida

e ele mesmo a faz sarar;

ele fere, e as suas mãos curam.

19 De seis angústias ele o livrará,

e na sétima o mal

não tocará em você.

20 Na fome ele livrará você

da morte;

na guerra, do poder da espada.

21 Você estará abrigado

do açoite da língua

e, quando vier a destruição,

não ficará com medo.

22 Da destruição e da fome

você dará risada

e dos animais da terra

não terá medo.

23 Porque com as pedras do campo

você fará aliança,

e os animais selvagens viverão

em paz com você.

24 Saberá que a sua tenda

está em paz;

percorrerá as suas posses

e não achará falta de nada.

25 Saberá que a sua descendência

se multiplicará,

e que a sua posteridade será

como a erva da terra.

26 Em robusta velhice

você descerá à sepultura,

como se recolhe o feixe de trigo

no tempo certo.

27 Veja bem!

Isto é o que investigamos,

e assim é.

Ouça e medite nisso

para o seu bem."

1 Call, I pray theeis there one to answer thee? Or, to which of the holy ones, wilt thou turn?

2 For, to the foolish man, death is caused by vexation, and, the simple one, is slain by jealousy.

3 I, have seen the foolish taking root, and then hath his home decayed, in a moment:

4 His children are far removed from safety, and they are crushed in the gate, and there is none to deliver:

5 Whose harvest, the hungry, eateth up, and, even out of thorn hedges, he taketh it, and the snare gapeth for their substance.

6 For sorrow, cometh not forth out of the dust,nor, out of the ground, sprouteth trouble.

7 Though, man, to trouble, were born, as, sparks, on high, do soar,

8 Yet indeed, I, would seek unto El, and, unto Elohim, would I set forth any cause:

9 Who doeth great things, beyond all search,Wondrous things, till they cannot be recounted;

10 Who giveth rain, upon the face of the earth, and sendeth forth waters, over the face of the open fields;

11 Setting the lowly on high, and, mourners, are uplifted to safety;

12 Who doth frustrate the schemes of the crafty, that their hands cannot achieve abiding success;

13 Who captureth the wise in their own craftiness, yea the headlong counsel of the crooked:

14 By day, they encounter darkness, and, as though it were night, they grope at high noon.

15 But he saveth from the sword, out of their mouth, and, out of the hand of the strong, the needy.

16 Thus to the poor hath come hope, and, perversity, hath shut her mouth.

17 Lo! how happy is the man whom God correcteth! Therefore, the chastening of the Almighty, do not thou refuse;

18 For, he, woundeth that he may bind up, He smiteth through, that, his own hands, may heal.

19 In six troubles, he will rescue thee, and, in seven, there shall smite thee no misfortune:

20 In famine, he will ransom thee from death, and in battle from the power of the sword;

21 During the scourge of the tongue, shalt thou be hid, neither shalt thou be afraid of destruction when it cometh;

22 At destruction and at hunger, shalt thou laugh, and, of the wild beast of the earth, be not thou afraid;

23 For, with the stones of the field, shall be thy covenant, and, the wild beast of the field, hath been made thy friend;

24 And thou shalt know that, at peace, is thy tent, and shalt visit thy fold, and miss nothing;

25 And thou shalt know, that numerous is thy seed, and, thine offspring, like the young shoots of the field.

26 Thou shalt come, yet robust, to the grave, as a stack of sheaves mounteth up in its season.

27 Lo! as for this, we have searched it outso, it is, Hear it, and know, thou, for thyself.