1 Num dia em que os filhos de Deus vieram apresentar-se diante do Senhor, veio também Satanás entre eles apresentar-se diante do Senhor. 2 Então o Senhor perguntou a Satanás:
— De onde você vem?
Satanás respondeu ao Senhor:
— De rodear a terra e passear por ela.
3 E o Senhor disse a Satanás:
— Você reparou no meu servo Jó? Não há ninguém como ele na terra. Ele é um homem íntegro e reto, que teme a Deus e se desvia do mal. Ele ainda conserva a sua integridade, embora você me incitasse contra ele, para destruí-lo sem motivo.
4 Então Satanás respondeu ao Senhor:
— Pele por pele! Um homem é capaz de dar tudo o que tem pela sua vida. 5 Mas estende a tua mão e toca nos ossos e na carne dele, para ver se ele não blasfema contra ti na tua face.
6 Então o Senhor disse a Satanás:
— Você pode fazer com ele o que quiser; mas poupe-lhe a vida.
7 Então Satanás saiu da presença do Senhor e feriu Jó com tumores malignos, desde a planta do pé até o alto da cabeça.
8 Jó, sentado em cinza, pegou um caco de barro para com ele raspar as feridas. 9 Então a mulher dele disse:
— Você ainda conserva a sua integridade? Amaldiçoe a Deus e morra!
10 Mas Jó respondeu:
— Você fala como uma doida. Temos recebido de Deus o bem; por que não receberíamos também o mal?
Em tudo isto Jó não pecou com os seus lábios.
11 Quando três amigos de Jó ouviram que todo este mal havia caído sobre ele, vieram, cada um do seu lugar: Elifaz, o temanita, Bildade, o suíta, e Zofar, o naamatita. Tinham combinado ir juntos condoer-se dele e consolá-lo. 12 De longe eles levantaram os olhos e não o reconheceram. Então ergueram a voz e choraram. E cada um, rasgando o seu manto, lançava pó ao ar sobre a cabeça. 13 Sentaram-se com ele no chão durante sete dias e sete noites. E ninguém lhe disse uma só palavra, pois viam que a dor era muito grande.
1 And there came a certain day when the sons of God entered in, to present themselves unto Yahwehso the accuser also entered in their midst, to present himself unto Yahweh.
2 And Yahweh said unto the accuser, Whence comest thou? And the accuser answered Yahweh, and said, From going to and fro in the earth, and from wandering about therein.
3 And Yahweh said unto the accuser, Hast thou applied thy heart unto my servant Job, that there is none like him in the earth, a man blameless and upright, one who revereth God, and avoideth evil; and still he is holding fast his integrity, although thou movedst me against him, to swallow him up without cause.
4 Then the accuser answered Yahweh, and said, Skin for skin, and so, all that a man hath, will he give for his life.
5 In very deed, put forth, I pray thee thy hand, and smite unto his bone, and unto his flesh,verily, unto thy face, will he curse thee.
6 And Yahweh said unto the accuser, Behold him! in thy hand,only, his life, preserve thou!
7 So the accuser went forth from the presence of Yahweh,and smote Job with a sore boil, from the sole of his foot, unto his crown.
8 And he took him a potsherd, to scrape himself therewith; he being seated in the midst of ashes.
9 Then said his wife unto him, Art thou still holding fast thine integrity? Curse God, and die!
10 And he said unto her, As one of the base women speaketh, speakest thou? Blessing, shall we accept from God, and, misfortune, shall we not accept? In all this, Job sinned not with his lips.
11 Now when the three friends of Job heard of all this misfortune which had befallen him,they came, every man from his own place, Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite,for they had by appointment met together to come to shew sympathy with him, and to comfort him.
12 And, when they lifted up their eyes afar off, and knew him not, they lifted up their voice, and weptand rent, every one his robe, and sprinkled dust upon their heads, toward the heavens.
13 And they sat with him upon the ground, seven days and seven nights,and none was speaking unto him a word, for they saw that, exceeding great, was the stinging pain.