Segunda fala de Elifaz
A sua própria boca o condena

1 Então Elifaz, o temanita, tomou a palavra e disse:

2 "Será que um sábio

daria respostas vazias?

Será que encheria a si mesmo

de vento leste?

3 Argumentaria com palavras

que de nada servem

e com razões

das quais nada se aproveita?

4 Mas você destrói

o temor de Deus

e diminui a devoção a ele devida.

5 Pois o que você fala

se inspira em sua iniquidade,

e você adota a língua dos astutos.

6 A sua própria boca o condena,

e não eu;

os seus lábios dão testemunho

contra você."

7 "Será que você é

o primeiro homem que nasceu?

Por acaso, você foi formado

antes dos montes?

8 Será que você ouviu

o conselho secreto de Deus

e detém toda a sabedoria?

9 O que você sabe,

que nós não sabemos?

O que você entende,

que nós não entendemos?

10 Também há entre nós

homens idosos

e de cabelos brancos,

muito mais velhos

do que o seu pai."

11 "Você faz pouco caso

das consolações de Deus

e das suaves palavras

que dirigimos a você?

12 Por que você se deixa levar

pelo seu coração?

Por que os seus olhos flamejam,

13 para que você dirija

contra Deus o seu furor?

E por que deixa que tais palavras

saiam de sua boca?"

14 "Que é o homem,

para que seja puro?

E o que nasce de mulher,

para ser justo?

15 Eis que Deus não confia

nem nos seus santos!

Nem os céus são puros

aos seus olhos,

16 quanto menos o homem,

que é abominável e corrupto,

que bebe a iniquidade

como a água!"

O ímpio é atormentado todos os dias

17 "Escute o que eu vou explicar;

vou contar-lhe o que eu vi,

18 o que os sábios anunciaram,

sem ocultar nada,

tendo-o recebido dos pais deles,

19 aos quais somente foi dada

esta terra,

sem que nenhum estrangeiro

passasse entre eles."

20 "O ímpio é atormentado

todos os dias,

no curto número de anos

que se reservam

para o opressor.

21 O som dos horrores

está nos seus ouvidos;

na prosperidade lhe sobrevém

o destruidor.

22 Não crê que possa escapar

das trevas,

e sim que a espada o espera.

23 Anda vagando, em busca de pão,

dizendo: ‘Onde está?’

Bem sabe que o dia das trevas

está perto.

24 A angústia e a tribulação

o assombram;

prevalecem contra ele,

como o rei preparado

para a batalha.

25 Porque ele levantou a mão

contra Deus

e desafiou o Todo-Poderoso;

26 arremete contra ele

obstinadamente,

protegido por um grosso escudo.

27 Porque cobriu o rosto

com a sua gordura,

que se acumulou também na cintura;

28 morou em cidades assoladas,

em casas em que ninguém

devia morar,

que estavam prestes a virar ruínas.

29 Por isso, não ficará rico,

nem subsistirá a sua riqueza;

nem se estenderão os seus bens

pela terra.

30 Não escapará das trevas;

a chama do fogo

secará os seus rebentos,

e ao sopro da boca de Deus

será arrebatado.

31 Que ele não confie na vaidade,

enganando a si mesmo,

porque a vaidade

será a sua recompensa.

32 Esta lhe chegará antes da hora,

e o seu ramo não reverdecerá.

33 Será como a videira

que perde as uvas ainda verdes,

como a oliveira que deixa cair

a sua flor.

34 Porque a companhia dos ímpios

será estéril,

e o fogo consumirá

as tendas do suborno.

35 Concebem o mal

e dão à luz a iniquidade;

o coração deles

só prepara enganos."

1 Then responded Eliphaz the Temanite, and said:

2 Should, a wise man, answer unreal knowledge? or fill, with the east wind, his inner man?

3 Disputing with discourse that doth no good, or with speech, wherein is no profit?

4 But, thou, wouldst take away reverence, and wouldst attain unto meditation before GOD.

5 For thine own mouth would teach thine iniquity, and thou wouldst choose the tongue of the crafty.

6 Thine own mouth shall condemn thee, and, not I, And, thine own lips, shall testify against thee.

7 The first of mankind, wast thou born? Or, before the hills, wast thou brought forth?

8 In the secret council of GOD, hast thou been wont to hearken? Or canst thou attain for thyself unto wisdom?

9 What knowest thou, that we know not? understandest thou, and the same, is not with us?

10 Both hoary and venerable, are among us, one mightier than thy father in days!

11 Too small for thee, are the consolations of GOD? or a word spoken gently with thee?

12 How doth thine own heart carry thee away, and how thine eyes do roll!

13 For thy spirit, replieth against GOD, and thou bringest forthout of thy mouthwords!

14 What is a mortal, that he should be pure? or that righteous should be one born of a woman?

15 Lo! in his holy ones, he putteth not confidence, and, the heavens, are not pure in his eyes:

16 How much less when one is detested and corrupt, a man who drinketh inlike waterperversity.

17 I will tell theehear me, Since this I have seen, I must needs declare it.

18 Which, wise men, tell, and deny not from their fathers.

19 To them alone, was the earth given, and no alien passed through their midst:

20 All the days of the lawless man, he, doth writhe with pain, and, the number of years, is hidden from the tyrant;

21 A noise of dreadful things, is in his ears, In prosperity, the destroyer cometh upon him;

22 He hath no confidence to come back out of darkness, he, being destined to the power oft the sword;

23 A wanderer, he, for bread, ? He knoweth that, prepared by his own hand, is the day of darkness;

24 Distress and anguish shall startle him, It shall overpower him, like a king ready for the onset:

25 Because he had stretched outagainst GODhis hand, and, against the Almighty, had been wont to behave himself proudly;

26 He used to run against him with uplifted neck, with the stout bosses of his bucklers;

27 For he had covered his face with his fatness, and had gathered a superabundance on his loins;

28 And had inhabited demolished cities, houses, wherein men would not dwell, that were destined to become heaps.

29 He shall not be rich, nor shall his substance continue, neither shall their shadow stretch along on the earth;

30 He shall not depart out of darkness, his young branch, shall the flame dry up, and he shall depart, by the breath of his own mouth!

31 Let no one trust in him thatby vanityis deceived, for, vanity, shall be his recompense;

32 Before his day, shall it be accomplished, with, his palm-top, not covered with leaves;

33 He shall wronglike a vinehis sour grapes, and shall cast offas an olive-treehis blossom.

34 For, the family of the impious, is unfruitful, and, a fire, hath devoured the tents of bribery;

35 Conceiving mischief, and bringing forth iniquity, yea, their inmost soul, prepareth deceit.