Os meus lábios proferem o puro saber

1 "E agora, Jó, escute

os meus argumentos

e dê ouvidos

a todas as minhas palavras.

2 Passo agora a falar;

em minha boca fala a língua.

3 Os meus argumentos provam

a sinceridade do meu coração,

e os meus lábios

proferem o puro saber.

4 O Espírito de Deus me fez,

e o sopro do Todo-Poderoso

me dá vida."

5 "Responda-me, se for capaz;

prepare os seus argumentos

e apresente-se diante de mim.

6 Eis que diante de Deus

sou igual a você;

também eu fui formado do barro.

7 Por isso, não tenha medo

de mim;

a minha mão não será pesada

sobre você."

Você disse que não tem iniquidade

8 "Na verdade, você falou

diante de mim;

eu ouvi o som das suas palavras,

dizendo:

9 ‘Estou limpo, sem transgressão;

sou puro e não tenho iniquidade.

10 Eis que Deus procura

pretextos contra mim

e me considera seu inimigo.

11 Prendeu os meus pés

com correntes

e observa

todas as minhas veredas.’"

Deus é maior do que o homem

12 "Devo lhe dizer que nisto

você não tem razão;

porque Deus é maior

do que o homem.

13 Por que você discute com ele,

afirmando que ele

não presta contas

de nenhum dos seus atos?

14 Pelo contrário, Deus fala

de um modo,

sim, de dois modos,

mas o homem

não atenta para isso.

15 Em sonho ou em visão de noite,

quando o sono profundo cai

sobre as pessoas,

quando adormecem na cama,

16 então lhes abre os ouvidos

e lhes sela a sua instrução,

17 para afastar o ser humano

dos seus planos

e livrá-lo do orgulho;

18 para guardar a sua alma da cova

e a sua vida de passar

pela espada."

Deus lhe restitui a sua justiça

19 "Também no seu leito

é castigado com dores,

com incessante conflito

em seus ossos;

20 de modo que abomina o pão,

e detesta até

a comida mais saborosa.

21 A sua carne, que se via,

agora desaparece,

e os seus ossos, que não se viam,

agora aparecem.

22 A sua alma está perto da morte,

e a sua vida se aproxima

dos que trazem a morte."

23 "Se com ele houver

um anjo intercessor,

um dos milhares,

para declarar ao homem

o que é certo,

24 então Deus

terá misericórdia dele

e dirá ao anjo:

‘Livre-o, para que

não desça à cova;

já achei um resgate para ele.’

25 Então a sua carne recupera

o vigor da infância,

e ele volta aos dias da juventude.

26 Ele ora a Deus,

que se agrada dele;

com alegria vê a face de Deus,

e Deus lhe restitui a sua justiça.

27 Depois, cantará

diante de todos e dirá:

‘Pequei, perverti o direito

e não fui punido como merecia.

28 Deus livrou a minha alma

de ir para a cova,

e a minha vida verá a luz.’"

29 "Eis que Deus faz tudo isto

duas e três vezes no seu trato

com o ser humano,

30 para reconduzir da cova

a sua alma

e iluminá-lo

com a luz dos viventes."

31 "Agora, Jó, preste atenção

e escute o que vou dizer;

fique calado, porque vou falar.

32 Se você tem alguma coisa

a dizer, diga;

fale, porque gostaria

de lhe dar razão.

33 Se não, escute o que vou dizer;

fique calado, e eu lhe ensinarei

a sabedoria."

1 But, in very deed, hear, I pray thee, Job, my discourse, and, to all my words, give thou ear.

2 Lo! I pray thee, I have opened my mouth, My tongue, with my palate, hath spoken,

3 Mine utterances come straight from mine own heart, and, what I know, my lips have truly spoken;

4 The spirit of GOD, hath made me, and, the inspiration of the Almighty, giveth me life.

5 If thou art able to answer me, Set in order before metake thy stand!

6 Lo! I am like thyself toward GOD, From clay, have I been nipped off, even I!

7 Lo! my terror, will not startle thee, nor, my hand, upon thee, be heavy.

8 But thou hast spoken in mine ears, and, the sound of words, I heard:

9 Pure am, I, without transgression,Clean am, I, and have no iniquity;

10 Lo! occasions of hostility, would he find against me, He counteth me an enemy to him;

11 He puttethin the stocksmy feet, He watcheth all my paths.

12 Lo! in this, thou hast not been rightlet me answer thee, For, GOD, is greater than, man.

13 Wherefore, against him, hast thou contended? For, with none of his reasons, will he respond.

14 For, in one way, GOD may speak,and, in a second way, one may not heed it:

15 In a dream, a vision of the night, when a deep sleep falleth upon men, in slumberings upon the bed,

16 Then, uncovereth he the ear of men, and, on their correction, affixeth a seal;

17 To turn a son of earth from his deed, while yet, pride, from man he concealeth:

18 He keepeth back his said from the pit, and his life from passing away by a weapon.

19 Or he is chastised with pain, upon his bed, and, the strife of his bones, is unceasing!

20 So that his life maketh loathsome food, and his soul, dainty meat;

21 His flesh wasteth away out of sight, and bared are the bones once unseen;

22 So doth his soul draw near to the pit, and his life to the inflicters of death:

23 If there hath been near him a messenger who could interpretone of a thousand, to declare to the son of earth His uprightness,

24 Then hath he shewed him favour, and said, Set him free from going down to the pit, I have found a price of redemption!

25 His flesh hath been made fresher than a childs, he hath returned to the days of his youth;

26 He made supplication unto GOD, who hath accepted him, and he hath beheld his face with a shout of triumph, Thus hath he given back to man his righteousness.

27 He sang before men, and said, I sinned, and, uprightness, I perverted, yet he requited me not;

28 He hath ransomed my soul from passing away into the pit,and, my life, in the light, shall have vision.

29 Lo! a these things, doth GOD work, two ways, three, with a man;

30 To bring back his soul from the pit, to enlighten with the light of the living.

31 Mark well, O Job, and hearken to me, Be silent, and, I, will speak:

32 If there is anything to say, reply to me, Speak, for I desire to justify thee;

33 If not, do, thou, hearken unto me, Be silent, that I may teach thee wisdom.